Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Школа жен

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41 >>
На страницу:
14 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Затем последовал и третий в тот же час;
Ответила и я не медля в третий раз.
Он ходит взад, вперед; и лишь подходит ближе,
Все кланяется мне, и с каждым разом ниже;
И я – мой взгляд за ним внимательно следил –
Тотчас же кланялась, когда он проходил;
И, если б темнота ночная не настала,
Я б, верно, без конца все то же продолжала.
И не сдалась бы, нет, а то, избави бог,
Невежливей себя меня почесть он мог!

Арнольф

Так, так.

Агнеса

Наутро же, едва я дверь открыла,
Ко мне какая-то старушка приступила,
Шепча: «Дитя мое, пусть бог вас оградит
И вашу красоту надолго сохранит!
Не для того господь вас сотворил прелестной,
Чтоб зла виновником был дар его небесный;
Да, надо вам узнать: вы причинили зло,
Вы в сердце ранили кого-то тяжело».

Арнольф(в сторону)

О, чтоб ко всем чертям мерзавка провалилась!

Агнеса

«Я в сердце ранила?» – Я страх как удивилась!
«Да, – говорит она, – вы ранили как раз
Того, кто был вчера недалеко от вас».
«Ума не приложу, – старушке я сказала, –
Уж не с балкона ль что тяжелое упало?»
«Нет, – говорит она, – глаза всему виной;
От взгляда вашего страдает наш больной».
«Как! – изумилась я. – О боже! Зло от глаза!
Откуда же взялась в глазах моих зараза?»
«Да, – говорит, – они всю пагубу таят.
В них есть, дитя мое, вам неизвестный яд.
Бедняжке не шутя опасность угрожает,
И если, – добрая старушка продолжает, –
Откажете ему вы в помощи своей,
То будет он в гробу на этих днях, ей-ей».
«О боже, – говорю, – коль так, и я страдаю,
Но чем ему помочь – никак не угадаю».
«Его, – сказала та, – нетрудно излечить:
Он хочет видеть вас и с вами говорить,
Чтобы от гибели его предохранили
Те самые глаза, что горе причинили».
«Ну, – говорю, – коль так, я помогу всегда;
Он может хоть сейчас прийти ко мне сюда».

Арнольф(в сторону)

Ах, ведьма гнусная! разносчица отравы!
За эти происки ты жди в аду расправы!

Агнеса

Так он пришел ко мне, и хворь с него сошла.
Ну, в чем, скажите мне, вина моя была?
И как, по совести, могла я согласиться
Дать умереть ему и не помочь лечиться,
Когда мне жалко всех, кто горе перенес:
Цыпленок ли умрет – и то не скрою слез.

Арнольф(в сторону)

В ее невинности сомненья невозможны;
Виною мой отъезд, увы, неосторожный.
Она без помощи оставлена была
В добычу хитрости и всем соблазнам зла.
Повеса же, боюсь, готов на что угодно.
Как знать, не слишком ли он вел себя свободно?

Агнеса

Что с вами? Сердитесь вы на мои слова?
Или, по-вашему, была я не права?

Арнольф

Нет. Но скажите мне о том, что дальше было,
Как вел себя ваш гость, как время проходило.

Агнеса

О, если б знали вы, как счастлив стал он вдруг,
Как с первого же дня прошел его недуг,
Какую мне поднес шкатулку из эбена,
Как деньгами дарил Жоржетту и Алена, –
Вы полюбили бы его не меньше нас.

Арнольф

Но что же делал он, когда бывал у вас?
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41 >>
На страницу:
14 из 41