Оценить:
 Рейтинг: 0

Артефакт «Время»

Год написания книги
2015
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 >>
На страницу:
4 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, но…, – Молодой человек занервничал.

– Он не упоминал обо мне? – Управляющий отрицательно покачал головой. – Значит, будет сюрприз. Спасибо. Провожать не нужно.

– Мисс, постойте, – схватил он меня за руку.

Я удивленно обернулась, и Касия поспешно отпустил запястье:

– Возможно это не моё дело, но хотел бы вас предупредить. Мистер Фаулз не один.

– Не один? В каком смысле?

– Он пришёл с женщиной.

Я стиснула челюсти:

– Спасибо, Касия. Я действительно была рада тебя видеть.

Как ни странно, но известие о спутнице Кирданна только подхлестнуло мою решимость. Не раздумывая, я нырнула в полумрак бильярдной.

Кирданн стоял спиной, опираясь на кий, и засунув руку в карман идеально сидящих брюк. Светлая рубашка болталась навыпуск. Расслабленная поза выражала спокойствие и некоторую отрешённость. В повседневной жизни он выглядел как самый обычный человек. Огромные крылья, послушные воле хозяина, были надёжно укрыты в каком-то другом измерении. От его ангельской натуры на виду оставалась характерная внешность и, как следствие, сверхъестественная притягательность для противоположного пола.

Я облокотилась о стол и перекрестила на груди руки:

– Никак не дождёшься моей естественной смерти?

– Мисс Калисто Крэй собственной персоной!

– Ещё скажи, что не ждал меня.

– Так скоро не ждал, – задумчиво повертел Кирданн кий.

– Мне срочно нужно кое-что прояснить. Пока я ещё жива…

– Выпьешь чего-нибудь?

– Нет.

– Как хочешь, – пожал он плечами. Встав рядом, отложил кий и замер. Теперь, когда Кирданн попал под свет единственной лампы, мне удалось хорошенько его рассмотреть.

За те два года, что мы не виделись, он ничуть не изменился. Всё тот же идеально прямой нос, четко очерченные скулы и угольные глаза. Чувственный рот, изогнутый в усмешке, придавал облику несколько надменное выражение. Только каштановые волосы стали чуть длиннее, и к щекам спустились широкие бакенбарды. Если предположить, что Кирданн действительно имеет отношение к богам, то вряд ли он стареет вообще.

– Так зачем ты пришла? – злобно процедил мужчина, пристально глядя мне в лицо.

От удивления я растерялась, не зная, что ответить. Никакого тайного умысла нет. Он, правда, хочет от меня избавиться.

Из темноты донёсся возмущённый голос:

– Кирданн, что всё это значит?

Я и забыла, что здесь присутствует та женщина, о которой предупреждал меня Касия. Сначала она, видимо, решила понаблюдать за разговором, но потом испугалась, что разразиться драка. В подтверждение послышалось громкое цоканье каблуков и всё тот же противный голос:

– Я не желаю присутствовать на ваших разборках! Вы, охотники, вечно что-то делите!

К нам выплыла немолодая дама пятидесяти лет. Вместо платья на ней болтался серый балахон, призванный скрыть по-прежнему очевидные недостатки фигуры. Глаза были густо подведены карандашом по типу древнеегипетских стрелок, а губы накрашены коричневой помадой, отчего создавалось впечатление, будто она перепачкалась шоколадом.

При виде подобной особы рядом с Кирданном в приватной обстановке у меня отвисла челюсть. На лице отразилось плохо скрываемое отвращение, и дама, скользнув по мне надменным взглядом, презрительно выплюнула:

– А вы, думаете, лучше? Таскаетесь за мужиком, который вас давно бросил. Когда в следующий раз вам понадобятся мои услуги, – многозначительно посмотрела она на Кирданна, – тщательнее заботьтесь, чтобы нас никто не беспокоил. Особенно такие, бывшие в употреблении.

Покачиваясь, женщина направилась к выходу. Я вопросительно глянула на Кирданна, но в следующий момент осеклась:

– Нет! Это не моё дело. Ты волен встречаться с кем хочешь.

– Не говори глупостей. Это деловая встреча, – раздражённо потёр Ангел переносицу.

«Что с тобой случилось, Кирданн? – Передо мной стоял незнакомый уставший и озлобленный человек. – Ты так изменился!». – Мне нестерпимо захотелось дотронуться до него, провести ладонью по бледной щеке, взъерошить волосы. Но я прекрасно понимала, что в моём сочувствии он больше не нуждаётся. Не нуждается с тех пор, как собрав вещи, навсегда вышел за порог моего дома.

Он вытащил бумажник и кинул на зелёное сукно несколько купюр.

– Идём.

– Куда?

– Ты хотела поговорить.

Распахнув дверь серебристого Додж Вайпер Роадстер, Кирданн кивнул на сиденье:

– Садись.

– Учитывая причину моего появления, стоило бы хорошенько подумать, прежде чем лезть к тебе в машину.

– У меня была возможность задушить тебя ещё в бильярдной.

– Обнадёживающе. Хочешь продлить мне агонию?

Под дикий рев двигателя, мы выскочили на дорогу.

– Куда едем? – копалась я в замке ремня безопасности. Может Кирданн и бессмертный, но я-то точно нет.

– Домой.

– Куда?!

– Я же сказал до-мой, – произнёс он по слогам. – Ко мне, разумеется.

Меньше всего мне хотелось оказаться у Кирданна дома. Там, где мы будем совершенно одни. Нет, я не боялась его, я боялась себя.

Глава 4. Эбби
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 >>
На страницу:
4 из 13