Оценить:
 Рейтинг: 0

Поль Мартан и Кольцо Рыбака. 4

<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Прощаясь, Жан-Пьер обнял Смельчака, тёплое тело которого, словно лучами солнца, согрело любовью и смелостью. Заяц указал ему направление к озеру. Пройдя шагов десять, мальчик оглянулся, но заячьей упряжки уже и след простыл. Через двадцать минут он вышел к детской площадке. Экран его мобильного телефона показал, что сейчас половина шестого вечера. Удивительно, как столько событий вместилось в какие-то полтора часа. Теперь он сумеет вернуться домой раньше мамы.

Он шёл с решимостью всё исправить и начать жить по-другому. По пути он зашёл к мадам Лилит, извинился перед ней и обещал больше не пропускать уроков и даже стать лучшим её учеником. Ошеломлённая учительница потеряла дар речи, увидев такие перемены в ученике. Жан-Пьер вспоминал свои приключения, и ему не терпелось поскорее всё-всё рассказать лучшему и единственному другу в этом мире – своей маме.

Глава 2. На берегах Стикса

Паромщик

– Ну, вот мы и дошли.

Два странника вышли из засохшего леса к берегу реки, где их ждала лодка, привязанная к стволу сухого дерева. Рядом на пне сидел человек в сером выцветшем обветшалом хитоне и такого же цвета плаще, накинутом на одно плечо, на другом же висела тёмная котомка странника. В руке он держал весло и смотрел вниз, на мёртвую землю под ногами. Длинные седые космы скрывали его лицо, свисая и соединяясь с крючковатой вьющейся бородой.

Когда странники приблизились, старик поднял на них глаза. О, это был сверлящий, бросающий в дрожь взгляд. Холодные серые глаза посмотрели сперва на Поля, шедшего позади, а затем на того, кто шёл первым. Встретившись с ним взглядом, старик вдруг опустил глаза.

Поль удивился, почему он, минуту назад казавшийся хозяином этого места, проявил такое смирение.

– О, добрый друг, я рад приветствовать тебя! – обратился к старику спутник Поля. – Не перевезёшь ли ты нас через воды Стикса?

«Стикса?..» – повторил про себя Поль.

– Я что – умер? – произнёс он вслух.

Его спутник повернулся к нему и ответил:

– Смерти нет. Не тебе ли об этом знать! Ведь ты мне столько рассказывал о небесном граде, где тебе довелось побывать.

– Тогда где же мы? – с волнением спросил Поль.

– Мы в царстве… а точнее – в царствах… м-м-м… как бы это сказать?.. Ну, ты всё увидишь сам.

– Это ад? Я правильно понял?

– Ад… Ну что за пошлость! Разве ты не знаешь, что ада нет с тех пор, как пришёл Он… – и собеседник Поля, сделав печальную гримасу, указал рукой вверх. – Теперь это просто другой рай. Есть, понимаешь ли, разные раи, вот и всё. Просто то, что хорошо для одних, ведь не всегда оказывается таким же для других, не так ли? – спутник Поля слегка усмехнулся.

– Назови мне своё имя. Ведь я рассказал тебе всё о себе за время нашего странствия, а ты мне ещё не назвал своего имени, друг.

– Друг это подходящее для меня имя, так называл меня и Он, ну, тут не принято называть его имени, ты понимаешь о ком я.

Поль вопросительно посмотрел на своего собеседника, но тот уже повернулся к старику, который молча, вперив взгляд в землю, сидел на том же пне, со словами:

– Вот тебе плата, перевези нас, так сказать, по старинной традиции, – таинственный спутник Поля протянул старику две серебряные монеты. Тот, не притрагиваясь к ним, раскрыл котомку, пальцы плательщика разжались, и монеты полетели в глубь её раскрытой пасти.

Полю пришло в голову, что это не просто плата, а какое-то таинственное действо, имеющее сакральное, даже колдовское значение.

– Теперь мы вверяем себя в руки паромщика. Должен тебе сказать, что пересекать эти воды таким способом доступно только для избранных, для всех остальных используются специальные железнодорожные составы, а тут у нас как бы сервис для почётных персон, – с этими словами спутник Поля отдал ему элегантный поклон и жестом предложил войти в лодку.

Старик уже отвязал верёвку и придерживал рукой нос лодки, чтобы она не раскачивалась. Поль ступил в неё и при этом обратил внимание на то, что дно и борта покрыты глубокими трещинами, в которых виднелась вода, но внутрь почему-то не просачивалась. Его спутник тоже сел в лодку. Старик оттолкнул её от берега и с неожиданной для своего возраста ловкостью запрыгнул в неё, так что не намочил ни ног, ни плаща.

Лодка медленно удалялась от берега. Вода, прежде казавшаяся спокойной, теперь превратились в стремительный бурлящий поток, так что Харон прилагал заметные усилия, чтобы править своим судёнышком.

– Скажи мне, друг, я вижу, ты тут всё знаешь, наверно, уже бывал в этом месте, кто ты? – завёл беседу с таинственным спутником Поль.

– О, сказать, что я знаю здесь всё, было бы преувеличением, но кое-что мне действительно известно. Однако о себе я не люблю говорить, спроси о ком-нибудь другом, и я поведаю тебе что знаю.

– Ну, тогда хоть о Хароне расскажи. Что он сын Эреба и Никты, я помню, но вот почему он здесь?

– О, с удовольствием!..

История Харона

– Ты верно сказал, – начал свой рассказ спутник Поля, – что Харон родился от Мрака и Ночи – так звали его родителей. О, сладостная Никта-Ночь, кто не мечтал стать её мужем?.. Тогда боги, которые правили на земле до людей, решили, что если так пойдёт и дальше, то все смертные и бессмертные окажутся под властью сладких чар Ночи, и стали подыскивать ей мужа. Муж должен был быть ей под стать, чтобы обуздать её чары, но в то же время никто не хотел отказаться от действия её чар навсегда, ведь Ночь даёт сон и успокоение, дарит сладостные сны, к которым успели привыкнуть и смертные, и бессмертные, ведь сон это маленькая смерть, ха-ха-ха, понимаешь, мой друг?

Поль пытался рассмотреть лицо своего собеседника, но в бликах от вод Стикса оно менялось ежесекундно. А тот продолжал:

– И вот на собрании богов было принято решение, что лишь Эреб-Мрак годится стать мужем Никты-Ночи. Он имел власть, схожую по природе с её властью, но в то же время абсолютно противоположную по сущности, лишь он будет способен как-то ограничить действия обольстительной девы. Вот так они обручились. О, какая это была свадьба! Специально для этого случая нимфы сшили белое покрывало из звёзд, переплетённых солнечными лучами, так что и самая ночь становилась светла как день. Говорят, она и нынче надевает его по ночам в северных странах… – при этих словах рассказчик, как показалось Полю, с усмешкой посмотрел на него. – Так вот, условием брака было следующее. Когда Никта будет благодаря своим лучам овладевать миром, её супруг Эреб покинет её лишь на небольшой промежуток времени, чтобы смертные и бессмертные успели погрузиться в сладостный сон. Но в полночь он вернётся к ней, и тогда они оба уступят место приходящей Гемере, чтобы мир не погиб, погрузившись в вечный сон. И у этих родителей появилось множество славных детей, а среди прочих и наш паромщик. Все с детства прочили ему прекрасное будущее, боги слали ему великие предсказания и приносили каждый год щедрые дары. Родители гордились им: ведь все его братья и сёстры с рождения уже были приставлены к разным делам – одни следили за светом дня, другие за неминуемостью возмездия, что для смертных важно! Некоторые, правда, и шалили, посылая спящим ложные сны и кошмары. Но, так или иначе, все нашли своё место и были при деле, а вот наш герой никак не хотел браться ни за одно из множества предложенных ему поприщ, лишь деньги и власть интересовали его. Говорят, он носил в сердце тайную мечту воцариться над богами, и кто-то проведал о ней и предал огласке.

Поль заметил, что на эти слова Харон отреагировал яростным взглядом.

– Но как же все были разочарованы, когда ожидавшее нашего героя прекрасное будущее было загублено. Господин над всеми богами осудил несчастного и обрёк на то, чтобы здесь, у вод Стикса, не видя дневного света, провожать умерших. А идти с ними дальше ему нельзя, лишь меж двумя берегами под властью своего брата Танатоса он должен нести службу, пока не наполнит своей котомки, что отобрал у Эгосфера. Вы, конечно, не знаете того, кто придумал попрошайничество. О, это был великий смертный, но о нём потом, мы уже почти прибыли…

И действительно, лодка, преодолевая течение, приближалась к причалу. Харон ловко пришвартовался, первым выскочил из неё и, натянув верёвку, подождал, пока выйдут пассажиры. Затем спрыгнул обратно и, развернувшись, стремительно направился к противоположному берегу. Поль смотрел вслед несчастному, наблюдая, как лодка борется с течением…

Глава 3. Жан-Пьер сбивается с пути

Плохие новости

Ну почему, когда у человека есть мобильный телефон и ему звонят, он не берёт трубку хотя бы для того, чтобы сказать, что говорить не может?..

Жан-Пьер уже больше получаса непрерывно набирал мамин номер, но она не отвечала ни на звонки, ни на смски. В молодости ты думаешь о чём угодно, но только не о том, что могло случиться нечто непредвиденное.

Он швырнул телефон на диван и пошёл к холодильнику за утешением.

«Эй, мистер диджей!..»

Жан-Пьер рванулся назад. Обычно он не спешил прерывать модный рингтон, но не сейчас. На экране телефона высветилось: «Мама».

– Алло, ты где? Я до тебя уже целый час не могу дозвониться.

– Я в больнице. Поль чуть не погиб.

– Как мне до вас добраться? Я должен увидеть его: мне обязательно надо с ним поговорить, – затараторил взволнованный неожиданной новостью мальчик.

– Не знаю, удастся ли? Поль не в состоянии говорить, к нему не пускают. Я в Американском госпитале, ты помнишь туда дорогу?

Жан-Пьер хорошо знал, как туда ехать: мама пролежала там три недели, после того как вернулась из поездки в Африку. Тогда он жил у Поля и почти каждый день навещал её.

– Я скоро буду! – крикнул он в трубку и, схватив куртку, выбежал на улицу.

По пути он вспомнил, что ребята, живущие в районе улицы Консейе Коллиньон, неподалёку от Поля, говорили о целой армии полицейских, которые нашли кого-то на старых заброшенных путях. Жан-Пьер всегда избегал этого места. Эта яма с дикими зарослями с детских лет пугала его, когда он гулял с Полем. Неужели именно там это и случилось?..
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6