– А кто в этом виноват? – воскликнула графиня, – Кто просиживает в игорном клубе ночи напролет?
Эти резкие слова жены тяжелым бременем ложились на плечи графа. Ясно было, как божий день, что он своими руками все погубил и винить он может только себя. Эти мрачные мысли отбили у него аппетит и мрачное настроение пришло на смену веселому и вдохновляющему. Он сник, словно цветок под солнцем не знающий воды уже несколько дней.
– Довольно! – резко сказал граф и вилка с ножом ударились о тарелку, – Если тебе от этого станет легче, то я полностью признаю свою вину и очень стараюсь исправить ситуацию. Поэтому прошу проявить чуточку понимания.
Оливия недовольно посмотрела на мужа, щеки которого раскраснелись, и заявила:
– Я делаю это только ради дочери. Джоанна не виновата, что у ее отца ветер в голове. Девочке скоро предстоит выйти в свет и у нее должны быть достойные наряды и приданное.
После этих слов графиня выплыла из столовой словно королева. Граф же жевал омлет, но вкуса еды не чувствовал. Проклятье! Ему сейчас нужен не чай, а стакан виски! Тучи над ним сгущаются и ему необходимо взять себя в руки.
*** *** ***
– Черный замок? – с ужасом воскликнула Джоанна глядя на мать.
– Ты не ослышалась, – ответила графиня расхаживая взад-вперед при этом заламывая руки, – я тоже не в восторге от решения моего супруга, но он мне пообещал, что скоро решатся все наши проблемы.
– Мне все это совсем не нравится. – упрямо твердила свое Джоанна и подошла к своему гардеробу, решить, что взять с собой.
Все ее наряды были уже не новые, но сохранили свой первоначальный вид. Вот это шелковое голубое платье с белыми кружевами как раз подходило под цвет ее глаз.
Джоанна была весьма хорошенькой. У нее были густые светлые кудри, которые всегда были заколоты жемчужными заколочками, невысокий рост, стройная фигура.
Глядя на свою красавицу дочь Оливия была уверена, что вот-вот встретится тот самый, который похитит сердце ее дочери. И уж, конечно, Оливия желала, чтобы ее супружеская жизнь была не такой тусклой, как ее собственная.
– Мы поедем с твоим отцом, но только для вида, – сказала Оливия, – если вся эта история мне не понравится, мы вернемся домой. Ведь существует маленький процент того, что наш отец действительно нашел выход из положения.
– Пусть бы он действительно нашелся, – пробормотала Джоанна, – иначе, я отрекусь от такого отца.
Услышав слова дочери графиня вздрогнула.
– Ну, не драматизируй! Пока твой отец не начал пропадать в игорном клубе, он прилежно о тебе заботился.
– А сейчас он решил отойти от дел и заняться собственными удовольствиями? Пусть бы была охота, рыбалка, пусть бы он решил покорить Эверест, но промотать целое состояние!
Оливия позвонила в колокольчик и вскоре вошли слуги помочь упаковать вещи.
– Живет в Шотландии моя старая подруга Энни. Когда я покидала родные края, она была замужем за герцогом. Но, к сожалению, мы с ней долго не виделись. Очень надеюсь, что она предоставит нам приют на несколько дней в том случае, если нам с тобой придется искать крышу над головой.
– Ты так мало мне рассказывала о своей жизни в Шотландии, – заметила девушка.
– Когда-нибудь я тебе все расскажу, – пообещала Оливия, – сейчас я еще не готова к таким разговорам.
Оливия сказала это таким тоном, что Джоанна решила не тревожить старые воспоминания.
Девушка сейчас больше волновалась за состояние матери, чем за отца, который все больше отдалялся от дочери.
За те годы, что граф удачно проматывал состояние, дочь потеряла всякую веру в отца. Она нисколько не верила, что он способен сделать что-то на благо семье, но чтобы успокоить свою совесть, что она сделала все что смогла она все-таки поедет. А там разберется что к чему.
Оливия обняла свою дочь и пообещала себе сделать все возможное, чтобы она была счастлива.
Глава 2
Дорога до Черного замка заняла несколько часов. Вся семья ехала в полном молчании не решаясь сказать что-то лишнее, чтобы не устроить скандал. Оливия позволила мужу исправить свои ошибки, но не рассчитывала, что из этого что-то выйдет. Но если ничего не делать, то тоже ничего не выйдет.
Черный замок выглядел совсем не так, как представляла себе семья Кэнхем. Он был совсем не мрачный и не нагонял тоску. Над ним же поработали лучшие архитекторы сделав все что в их силах, а сам замок окружал сад. Такое буйство красок мать и дочь еще нигде не встречали.
У крыльца их ждали слуги и сам хозяин. Он был высок, широкоплеч, в черной одежде, которая выгодно подчеркивала его стройную фигуру. Гостей он встретил с широкой улыбкой на устах.
– Ваше сиятельство! – сказал он сладким голосом, – Рад, что вы посетили мою скромную обитель!
– У нас с женой в ближайшее время не было запланировано никаких дел, и я решил, что нам пойдет на пользу погостить у такого милого человека, – улыбался граф.
Хозяин замка произвел на графа положительное впечатление. В нем не было высокомерия, как это ощущалось у других титулованных особ.
– Меня зовут Дерейк маркиз Стенхоуп, – представился хозяин замка и поцеловал пальчики каждой из дам.
Обе по-своему были хороши. Оливия, в свои сорок два, сохранила былую красоту. Она была вполне зрелой и с оттенком чего-то неуловимого, что еще могло заинтересовать мужчин ее возраста. И эта родинка на левой щеке добавляло больше интриги ее образу. Джоанна же была юной и воздушной. Дерейка, так впечатлили ее голубые глаза, что он на несколько минут лишился дара речи. С ним это бывало крайне редко, если честно сказать, то вообще такого не бывало. У Джоанны из-под шляпки выбился непокорный светлый локон и он подавил в себе желание вернуть его на место.
Граф же небрежно назвал имена своей жены и дочери из чего Дерейк сделал вывод, что он ими не особо дорожит.
Дерейк пригласил гостей в дом и они через холл вошли в большую светлую гостиную. Особое место там занимал камин и именно возле него стояла та красотка, которую повстречал на дороге Джонатан. Она была настолько прекрасна, что кружилась голова.
– Граф Уэстленд, вы же уже знакомы с моей сестрой? – ворвался в туман мыслей голос Дерейка.
– Было дело, – сумел произнести граф, чувствуя, как вспотели ладони.
– Но я не была представлена этим двум дамам, – ворковала красавица.
Пока дамы знакомились, граф не сводил глаз с этой красотки. Ее красота дурманила его разум настолько, что он забыл где находится. Ее рыжие вьющиеся волосы, как и в первую их встречу струились по спине, а платье из зеленого бархата облегало ее стройную фигуру. Внезапно он почувствовал, что у него пересохло во рту и ему необходимо выпить.
– Не желаете ли лучшего итальянского вина? – сквозь туманное сознание услышал граф.
Пожалуй! – все дружно согласились и радушные хозяева усадили гостей на мягкий диванчик.
– Ваша милость, – сказала Оливия глядя на молодого мужчину, – позвольте заметить, что вы радушный хозяин. Но чем мы удостоились такой чести, чтобы оказаться в ваших владениях?
Дерейк покрутил в руках хрустальный бокал и его черные глаза загорелись странным блеском.
– А ваш муж вам не рассказывал, что я ему задолжал?
– Задолжали??
– В это трудно поверить, но как-то в один дождливый день мне стало скучно. Я проехался до игорного клуба, проигрался вашему мужу и теперь, я имею честь лицезреть таких очаровательных особ в своем доме.
Слова радушного хозяина вызвали яркий румянец на щеках юной Джоанны, но Оливия лишь подозрительно взглянула на Дерейка.
– Мне сложно поверить в то, что мой муж однажды что-то не проиграл, а выиграл.