Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Атака теней

Серия
Год написания книги
1999
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 >>
На страницу:
11 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Господа, мы приветствуем вас на нашем пропускном пункте… Пожалуйста, выйдите из машин для проведения досмотра. Большая просьба – оружие с собой не брать.

Голос умолк. Гельмут Рассел первым покинул «бебето» и отошел от броневика на несколько шагов. Его примеру последовали его подчиненные, а потом и сеньор Рохес.

Еще через пару минут в основании левой башни открылась внушительная дверь, и оттуда вышли двое охранников, облаченных в десантные штурмовые костюмы «скорпион». Не сводя фасетчатых глаз своих шлемов с Рохеса и его охраны, они рассредоточились и подняли свои клешни, украшенные вмонтированными пушками. Только после этого из двери выбежали еще четверо охранников в темно-синих «песчаниках» и принялись за осмотр машин. Через минуту все было закончено, вся охрана вернулась в башню. Над гранитной глыбой выдвинулась телескопическая стрела мощного подъемника, и через какое-то время она уже тяжело покачивалась над крышами проезжавших под ней автомобилей.

– Уф, пронесло… – покачал головой Ник.

– Ты чего? – спросил его снайпер Милош.

– Да трос у них драный, и я опасался, что не выдержит.

– А я опасался, что у правого «скорпиона» компьютер сбой даст, а в гранатомете у него как пить дать кислотная граната. Зажарил бы, как куропаток, – поделился переживаниями Янсен.

– А с чего бы его компьютеру ломаться? – спросил Келли.

– Так ведь «скорпиона» на себя только псих надеть может. Этот шлем, между прочим, после отсоединения костюма нужно двое суток носить. Снимешь раньше – дурак на всю жизнь… – безапелляционно заявил Янсен.

– Командир, это правда? – обратился к Расселу за подтверждением Келли.

– Ну, двое суток или нет, не знаю. Но «корсары» предпочитают в «скорпионах» не воевать. Построенный на трофейных технологиях, он, конечно, очень эффективен. Человек в нем двигается быстро, стреляет метко и каждый шорох слышит всей кожей, но он меняет человека, это точно.

За разговорами они подъехали к зданию хранилища и припарковались возле машины сеньора Рохеса. Броневика не покидали – здесь это не разрешалось. Хозяин сам подхватил саквояж с деньгами и исчез за дверью, охраняемой двумя вооруженными людьми.

Сегодня сеньор Педро Рохес обедал за одним столом с шестью охранниками, тем самым показывая, что ценит их мужество и профессионализм. Стол стоял на залитой светом веранде нового дома сеньора Рохеса. За обедом прислуживали восемь слуг, ловивших каждое движение хозяина. Едва бокал сеньора пустел, его тотчас наполняли снова. Он уже выпил несколько бокалов вина и громко говорил, размахивая руками:

– Молодцы! Это было что-то… Я, Педро Рохес, нанял лучших телохранителей на Чаде… Да что там на Чаде – вы лучшие во всей Федерации. Мне скоро придется ехать по делам через дикие районы, где живут банды наркоманов, и вам придется потрудиться, ребята. И еще… Что же я хотел сказать? – Сеньор Рохес никак не мог сосредоточиться после выпитого. – Ага, вот! Я в одностороннем порядке пересмотрел ваши контракты и увеличил всем шестерым жалованье в два раза…

На другой день хозяин вызвал к себе в кабинет Гельмута Рассела. Когда телохранитель вошел к сеньору, тот стоял у открытого окна, наблюдая, как происходит разгрузка свежих доходяг, прибывших на трех длинных трейлерах. Новенькие жмурились, выходя из темных фургонов, и испуганно озирались по сторонам. Некоторые из-за слабости сразу садились на землю. Иных рвало.

– Франциско, когда закончите разгрузку, зайди ко мне с Матиусом… – распорядился сеньор Рохес и обратился к стоящему у дверей телохранителю: – Присядь к столу, у меня есть к тебе разговор… Так много дел, что не знаешь, за что хвататься сначала… Вчера вы здорово поработали. Но эта засада может повториться. Покушались на меня неоднократно и из-за денег, и по внутриполитическим мотивам… До вас у меня была бригада из местных парней. Они все погибли во время нападения «Брике» Гонзалеса. Все тридцать восемь человек. Мне тогда помог друг. Его люди на пяти геликоптерах уничтожили банду «Брике». И все владения «Брике» получил я, почти удвоив свое состояние.

Но перед моим спасителем у меня теперь должок. Я человек чести и обязательно должен отработать этот долг, для этого мы и поедем к горам. Километров на триста, не больше… – В этот момент дверь в кабинет приоткрылась, в щель просунулась голова Франциско, главного помощника хозяина:

– Мы пришли, сеньор Педро, можно войти?

– А, давайте входите, – разрешил сеньор, и вслед за его помощником вошел Матиус, ведавший выдачей наркотиков работникам.

– Итак, Франциско, что за люди и в каком состоянии?

– Значит, так: совсем дохлых нет. На этот раз Ибрагим поставил хороший товар. Только двое «желтушников», но еще крепкие ребята. Если их перевести на «мягкую траву», они успеют хорошо поработать. Несколько ослабевших, пострадавших от самодельной «дури», но, думаю, на хорошей «грибной пыли» за пару дней приведем их в норму. Вот и все.

– Что у тебя, Матиус? Запасы пополнил?

– Да, пополнил. Все у нас есть. Я даже подстраховался и выменял на нашу «грибную пыль» пятьсот граммов «желтухи», на случай, если «желтушники» не переучатся.

– Что ж, рад слышать… Через пару дней можете их перевозить в полевой лагерь и приступать к сбору, а то на песчаных участках грибницы созрели рано и уже теряют на землю пыль – мы несем убытки. Женщин много? Молодых, я имею в виду…

– Двадцать восемь штук. Примерно половина еще крепеньких, – доложил Франциско.

– Рассел, – обратился сеньор Педро к телохранителю, – тебе или твоим людям женщины нужны?

– В каком смысле? А, нет-нет, спасибо, пока не требуются…

– Тогда всех в поле…

Когда Франциско с Матиусом ушли, Рохес вернулся к прерванному разговору:

– Видишь, рабочих мы получили. Теперь целых полгода в услугах уполномоченного по размещению нуждаться не будем. Следовательно, Ибрагима можно убирать. Это он подставил нас под засаду… Охраны у него никакой. Подъедешь с ребятами и все сделаешь прямо сегодня, чтобы нам это дело не оставлять на потом… – Сеньор Педро внимательно посмотрел в глаза Гельмуту, ожидая от него ответа.

– Видите ли, сеньор Рохес, мы ведь не убийцы. Я имею в виду не нравственный аспект, хотя это тоже имеет значение. Зачем нам рисоваться на броневике, убивая господина Феду и привлекая к этому всеобщее внимание? К тому же он наверняка ожидает от вас скорой расправы и сделает все возможное, чтобы воспрепятствовать этому. Он может спрятаться, заминировать офис, нанять охрану, наконец… Возможно, мы хорошие солдаты, но еще плохо знаем вашу планету, нравы и обычаи Республики.

Я думаю, куда как проще потратить два часа на поездку в Денбао и там, в притоне «Черный петух», кажется, нанять настоящего убийцу из местных. Услуги хорошего специалиста с гарантией обойдутся вам, насколько мне известно, в пять-шесть тысяч кредитов. Еще лучше, если он выполнит работу, пока мы с вами будем отсутствовать. Это создаст вам репутацию сеньора, который не прощает своих врагов, но не опускается до того, чтобы лично гоняться за мерзавцем…

Педро Рохес помолчал минуту, взвешивая слова своего телохранителя, потом согласно кивнул головой:

– Верно, Рассел, ты говоришь дело. Так мы и поступим… Но раз от тебя исходит инициатива, тебе и ехать в Денбао. Завтра с утра…

14

Дорога в Денбао, город с полумиллионным населением, вилась по склонам холмов, разбитым на квадраты все теми же плантациями грибниц. Кое-где на них, согнувшись в три погибели, копошились доходяги со сборочными сачками.

С собой Гельмут взял Джеймса Путилина, который, кроме того что был хорошим солдатом, отличался тем, что до 18 лет прожил в федеральной тюрьме на Каванге-12 и имел представление об уголовной публике. Кроме того, Джеймс лучше всех из людей Гельмута владел ножом и имел рост под два метра.

Дорога была пустынной. За два с лишним часа пути им встретились только грузовик, везший доходяг на плантации, и передвижная перегонная машина, используемая обычно мелкими плантаторами, которым не по карману построить большой перегонно-очистительный завод.

Километров за пять до города плантации закончились, и потянулись свалки отработанного грибного жмыха и протравленной «мягкой травы».

Свалка тянулась по обе стороны дороги до самого горизонта. По свежим кучам ползали потерявшие человеческий облик существа. Те, кто был еще в силах, пережевывали жмых, а совсем ослабевшие просто вдыхали наркотические испарения. Большинство обитателей свалки были совершенно голые, но эта нагота смотрелась вполне естественно.

Вскоре кучи отработанного сырья стали встречаться реже, показались силуэты первых перегонных заводов и очистительных фабрик. Через некоторое время Гельмут с Джеймсом выехали на участок дороги с оживленным движением. В обоих направлениях, не особенно утруждая себя соблюдением правил движения, сновали эмалеры и суховозы.

Эмалеры перевозили в цистернах густой сироп с перегонных заводов на очистительные фабрики, где он превращался в белоснежный порошок «грибной дури» или в нежно-розовые гранулы «мягкой травы».

Окончательно расфасованная продукция перевозилась суховозами на склады или в космопорт, находящийся недалеко от производственных линий. Проезжая по дороге в город мимо порта, Гельмут с Джеймсом могли полюбоваться на восьмерку гигантских «колумбусов», загружаемых суетящимися, как муравьи, суховозами, которые заезжали через грузовые ворота внутрь транспортных кораблей.

Ожидая, пока их подопечные загрузятся, на соседней полосе грели перышки хищные «дистроеры», уже готовые схватиться в бою с перехватчиками Контрольного Управления.

Агентура Федеральной службы безопасности шла на все, чтобы узнать место и время прохождения очередного каравана, а миллионы обреченных людей в центральных мирах с нетерпением ждали этот груз, несущий им минутное счастье и радость забытья.

На первый взгляд Денбао ничем не отличался от многих городов в мирах Сообщества, если не принимать во внимание состояние его пригородов. Те же улицы с вывесками магазинов и аптек, те же площади с памятниками и скверы с фонтанами, но на всем этом лежала печать показухи и необязательности. Складывалось впечатление, что Денбао старался быть похожим на нормальные города, но на самом деле ему было все равно, какое он произведет впечатление.

Это бросалось в глаза повсюду. Если в магазине новая дверь из дерева дорогих пород, то обязательно старая ручка, болтающаяся на единственном гвозде. Если у тротуара припаркован шикарный лакированный автомобиль, то салон его забит мусором, а дверь перемазана красной глиной. Если дорого оформлены витрины заведения, то вывеска нарисована на фанерной доске.

Население Денбао и вообще все население Республики, кроме песчаных банд, составляли люди, так сказать, самодостаточные. Они не искали общения, не нуждались в компаниях и не любили заводить новые знакомства. И все это лишь потому, что их жизненный уклад был неразрывно связан с миром снов и путешествиями в Зазеркалье. Наркотики прочно вошли в жизнь людей и сделались необходимыми, как воздух.

Рассел медленно ехал по улицам незнакомого города, время от времени объезжая идущего прямо на машину прохожего или стоящую посреди проезжей части старушку с отсутствующим взглядом. Сверяясь с картой, Гельмут сделал очередной поворот и чуть не наткнулся на джип, упершийся носом в фонарный столб. Двигатель его работал, колеса вращались, дымясь от трения, а на месте водителя сидел молодой человек с открытыми глазами. Его губы были растянуты в странной улыбке, а из уголка рта стекала струйка слюны.

– Надеюсь, что хотя бы наемные убийцы у них не находятся в таком же состоянии, – подавленно произнес Джеймс, объезжая сумасшедший джип, и умолк. Лишь выехав на нужную улицу, он покачал головой и произнес: – Ну точно дурдом…

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 >>
На страницу:
11 из 19