Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Король Лир

Год написания книги
2017
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 >>
На страницу:
67 из 70
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Тут встретился с отцом, – в кровавых кольцах
Уж драгоценных не было каменьев, –
Подачки собирал, водил, берег,
Ни разу – горе! – не сказав, кто я.
Лишь полчаса тому назад пред боем,
Не будучи уверенным в исходе,
Благословить меня я попросил,
Все рассказав. Но сердце старика
Весть вынести уж оказалось слабым.
Волнуемый то радостью, то горем,
Он умер, улыбаясь.

Эдмунд

Я взволнован;
Быть может, это все к добру, – но дальше.
Мне кажется, не все вы досказали.

Альбани

Коль дальше будет все грустней, – не надо:
Едва-едва в слезах не изошел
И это слушая.

Эдгар

Рассказ ужасен
Не выносящим скорби, но дальнейший
Еще скорбней покажется, уже
Переходящим грани.
Пока рыдал я, некий человек
Ко мне подходит. Раньше, как бродяги,
Он избегал меня. Теперь, узнав,
Кто я, он сжал меня в своих объятьях
И к небу возопил. На труп отца
Упав, про Лира он и про себя
Мне много жалостного рассказал.
Но от рассказа горе в нем все крепло.
Казалось, струны жизни в нем порвутся.
Меж тем раздался зов трубы, и я
Его оставил без сознанья.

Альбани

Кто ж он?

Эдгар

Кент, сэр, изгнанник Кент. Переодевшись,
Служил он королю, что во вражде с ним,
Смиреннее раба.

Входит придворный с окровавленным ножом.

Придворный

На помощь, эй!

Эдгар

В чем помощь?

Альбани

Что случилось?

Эдгар

Что значит этот нож?

Придворный

Дымится кровью!
Сейчас из сердца он… Она скончалась!

Альбани

Скончалась? Кто?

Придворный

Супруга ваша, сэр. Сестра же ею
Отравлена. Она во всем призналась.

Эдмунд

С обеими помолвлен был я. Нынче
Все трое вступим в брак.

Эдгар

Вот Кент идет.

Альбани

Сюда их принести, живых иль мертвых.

Уходит придворный.

Небесный суд внушает трепет нам,
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 >>
На страницу:
67 из 70