– Увы, ваше превосходительство, я не знал о них до того, пока случайно не встретил.
Губернатор снова хмыкнул. Его настроение явно испортилось. Он потянулся за второй бумажной трубочкой:
– Кем выдана вторая лицензия?
– На ней тоже подпись генерал-губернатора Антигуа и Барбуды сэра Уильяма Хэмптона.
Сеньор Альварес велел Анри снова сесть и углубился в чтение.
– М-да, не повезло губернатору Санта-Марты, – сеньор Альварес откинул бумаги на стоявший чуть в стороне от дивана шахматный столик. – А что хорошего?
– Сто семнадцать пленных, считая обоих владельцев лицензий и два призовых фрегата.
– И это всё? – в голосе губернатора недовольство смешалось с недоверием.
– Ничего ценного при них не было, ваше превосходительство.
– Мда-а, – протянул губернатор, заскрипел диваном и задумчиво забарабанил пальцами по подлокотнику.
Анри не терпелось перевести разговор на награду за призовые корабли, переданные городу несколько дней назад бригадьером Фернандо, однако он терпеливо ожидал, когда сеньор Альварес начнёт его сам.
К счастью, раздумывал губернатор недолго. Закряхтев, он вновь потянулся к игровому столику. В этот раз за серебряным колокольчиком. Как только салон наполнил мелодичный звон, дверь распахнулась, пропуская дворецкого. Вытащив из-за пояса небольшую связку ключей, сеньор Альварес снял один из них и протянул слуге:
– Принеси сюда чёрную шкатулку из моего бюро.
Когда дворецкий вышел, губернатор довольно потёр руки:
– И так, продолжим. Полагаю, вы всех пленных намерены передать в руки правосудия?
Не имея возможности наблюдать за реакцией собеседника, Анри внимательно вслушивался, стараясь угадать настроение графа Альменара по интонации и издаваемым им звукам. Голос губернатора вновь показался ему довольным.
– Да, ваше превосходительство. Однако, если англичане пожелают выкупить своих каперов и ваше превосходительство на это согласится, смею надеяться, я получу свою долю?
– Как вы можете в этом сомневаться, сеньор Анри? – наигранно обиделся губернатор. Промокнул кружевной манжетой вспотевший лоб и продолжил: – Я пришлю солдат за пленными. Что же касается кораблей… Казна города сейчас бедна, но, думаю, мы сможем договориться.
– С позволения вашего превосходительства, я хочу оставить фрегаты себе, но что касается кораблей, переданных вашему превосходительству идальго Фернандесом де Кордовой, я готов выслушать предложение вашего превосходительства.
Губернатор молчал и Анри украдкой взглянул на него. Граф размышлял, как обычно, покусывая губы.
– На складах города скопилось немало отличного дерева. Приняв часть его в качестве оплаты за призовые корабли, любезно предоставленные сеньором Франсиско, вы могли бы получить за него неплохую цену на Ямайке. У форта Кагуэй начали строительство большой верфи, но, из-за недостатка людей на заготовках леса испытывают нужду в древесине.
– Щедрость вашего превосходительства не уступает его мудрости! – Анри поклонился. – С вашим превосходительством приятно иметь дело. Осталось лишь уточнить границы щедрости вашего превосходительства.
Губернатор довольно хмыкнул:
– Я уверен, что два таких добрых друга, как мы с вами, сеньор Анри, сумеют прийти к обоюдному согласию.
Анри был успешным торговцем не только потому, что капитаны принадлежавших ему торговых караванов добросовестно информировали его где, что и за какую цену имеет спрос, но и благодаря какому-то шестому чувству, с помощью которого он угадывал, когда нужно немилосердно торговаться, а когда пришло время уступить. Вот и сейчас это самое чувство подсказывало, что не стоит давить на губернатора, надо соглашаться с тем, что он соблаговолит дать:
– Я не перестаю благодарить Господа за благосклонность, которую ваше превосходительство питает ко мне, и не сомневаюсь, что распоряжения вашего превосходительства по поводу перевозки леса с городского склада на мой будет совершенно справедливым.
Явно довольный губернатор похлопал по подлокотнику дивана.
– Не сомневайтесь, сеньор Анри! Кстати, вы уже слышали, что дона Исаси отозвали в Мадрид, а на его место прислали нового генерал-капитана?
– Нет, ваше превосходительство. Я давно не был на Ямайке, – Анри напрягся.
– Его Королевское Величество достал убеждения, и, замечу, в целом справедливое, что Ямайка для Испании не менее важна, чем Санто-Доминго и Пуэрто-Рико… – монолог губернатора прервал стук в дверь.
Глава 5 Письмо дона Педро
Сеньор Альварес бросил в сторону двери: «Войдите» и откинулся на спинку дивана. Дверь бесшумно отворилась, и в комнату вступил слуга, бережно неся шкатулку эбенового дерева. Передав губернатору ценную ношу и ключ, наклонился к его уху и тихо забормотал.
Анри напряг слух, но смог разобрать лишь обрывки слов. Было в них нечто тревожащее и он исподтишка посмотрел на графа. Тот с окаменевшим лицом наблюдал за Анри. На мгновение их глаза встретились, и Анри поспешно вернулся к разглядыванию своих туфель, ожидая неприятностей. Но сеньор Альварес, дослушав, без лишней суеты вернул ключ на связку и заговорил с дворецким:
– Андрес, передай капитану Алонсо, чтобы он позаботился о доставке пленных с кораблей сеньора Верна в форт Сан-Педро. Обязательно предупреди, что их почти полторы сотни, – и взмахнул рукой, словно отогнал назойливую муху.
Когда слуга закрыл за собой дверь, повернулся к Анри:
– И так, на чём нас прервали? Ах, да, Ямайка! Так вот, временная потеря острова убедила Его Величество в немалой важности Ямайки для благополучия колоний Тьерра Фирме, а, стало быть, и для Испании. Поэтому, дабы избежать подобных инцидентов, король наделил Ямайку статусом генерал-капитанства и поручил её заботам дона Педро Нуньо Колон де Португаль-и-Кастро, – с постепенно нараставшей патетикой провозгласил сеньор Альварес. При этом он нежно поглаживал драгоценную чёрную шкатулку, стоявшую на коленях.
Волнение губернатора передалось и Анри. Как заворожённый, он следил за руками графа, непрестанно перемещавшимися по крышке, богато инкрустированной перламутром и золотом, стараясь при этом не пропустить ни единого слова:
– На днях мне доставили послание от дона Педро, в котором было и письмо для вас, которое дон Педро попросил меня лично передать его вам. Проникшись вашей славой, этот влиятельный вельможа изъявил желание познакомиться со знаменитым Эль Альмиранте. Поскольку сеньор Диего оставил наш бренный мир, а новый генерал-капитан Кубы согласился передать ваши обязательства перед Гаваной в Сантьяго-де-ла-Вега, чем скорее вы предоставите в распоряжение дона Педро одну из своих армад, тем значимее будет его расположение к вам.
При последних словах губернатора Анри нахмурился. Когда он подписывал фрахтовый договор с сеньором Диего Ранхелем, война была в полном разгаре. На счету был каждый боеспособный корабль, поэтому сеньор Диего был готов каждому, кто таковой предоставит, предложить очень выгодные условия фрахта. Сейчас другое дело – конфликт близится к завершению: до Тьерра Фирме уже дошли сведения о том, что в Англии опять произошёл государственный переворот. Возможно, сын казнённого короля уже вернулся в Лондон. А он вряд ли будет продолжать войну, начатую Кромвелем. Да и от английского флота в Тьерра Фирме не осталось и следа. Только прикормленные англичанами пираты продолжают делать за них грязную работу. Но борьба с морскими разбойниками и была для Анри смыслом жизни! А для этого ему не нужен фрахтовый договор, достаточно каперского патента, который можно получить и в Белисе. К тому же, кто знает, какие условия фрахта предложит этот дон Педро?..
Анри понимал, что сеньор Альварес ждёт от него благодарности за совет, но привычные слова вдруг стали горькими и не желали слетать с языка.
Губернатор, не спускавший с Анри глаз, был озадачен его молчанием. Он поджал губы, словно обиженный ребёнок, и уставился на шкатулку. На некоторое время в салоне воцарилась тишина.
– Н-да, – вырвалось у сеньора Альвареса. Он задумчиво побарабанил пальцами по шкатулке:
– Полагаю, сеньор Анри, вам будет небезынтересно узнать, что дону Педро были даны полномочия создать из островных колоний новое вице-королевство и управлять им. Как ваш искренний друг, сеньор Анри, я, как только узнал об этом, позволил себе написать новому генерал-капитану, дабы проинформировать дона Педро о том, как много за последние годы вы успели сделать во благо Испании. Поверьте, мой дорогой сеньор Анри, я не упустил ничего: ни вашего участия в возвращении Ямайки, ни помощи в защите Санто-Доминго и Сантьяго-де-Куба, ни участия в обороне Сан-Хуана. Не забыл я упомянуть и сражение вашей армады с эскадрой подлого английского пирата Мингса, обратив особое внимание дона Педро на тот факт, что, хоть самому Мингсу и удалось сбежать, именно благодаря вам Тьерра Фирме избавилась от его жестоких набегов. Более того, отбросив присущую мне скромность, скажу вам, дорогой мой сеньор Анри, что я не побоялся весьма недвусмысленно намекнуть новому генерал-капитану, что такой человек, как вы, достоин большей награды, чем асьенда на Ямайке, – пафосно закончил губернатор и вытер манжетой вспотевшее чело.
От удивления Анри не сразу нашёл, что ответить. В голове роились мысли о причине такой заботы со стороны сеньора Альвареса вперемешку с самыми смелыми и неправдоподобными вариантами содержания письма дона Педро. В том, что оно находится сейчас в эбеновой шкатулке, сомнений не было. «Неужели я выйду из этой комнаты дворянином?», – сердце забилось так сильно, что запульсировало в висках. Порыв нахлынувшей благодарности поднял Анри с кресла:
– Я глубоко тронут милостью вашего превосходительства, – он приложил правую руку к сердцу и поклонился.
– Вы заслужили это, друг мой! Я очень надеюсь, что не только в Сантьяго-де-ла-Вега, но и в Мадриде услышали мой голос, – сеньор Альварес был явно удовлетворён впечатлением, которое произвела его речь. Он снова предложил Анри сесть и поставил шкатулку рядом с собой на диван.
Наблюдая за тем, как сеньор Альварес разыскивает нужный ключ на вновь покинувшей пояс связке, Анри старался овладеть эмоциями, но не удержал любопытство:
– Ваше превосходительство писал обо мне в Мадрид?
– Нет, но я предложил это сделать дону Педро. Кстати, вы могли бы закрепить приятное мнение о себе у генерал-капитана, передав ему один из ваших призовых фрегатов.
– Я благодарен вашему превосходительству за мудрый совет и обязательно прислушаюсь к нему, – от волнения у Анри вдруг пересохло в горле, на лбу появилась испарина.