– Да, я Герберт Апач, – подтвердил Гэри без всякого энтузиазма.
– Но ведь тебя должны были расстрелять! Откуда же эта форма и эти трофеи на поясе?!
– Форму дали взамен изорванной одежды, а трофеи я снял с убитых врагов.
– Что, сам, что ли, с ними расправился? – криво усмехнулся майор Курш.
– Я ничего не хочу знать, – перебил его префектор. – Возьми свой итальер и отруби ему голову – хочу своими глазами увидеть, как он умрет. В противном случае наша военная тайна проживет недолго.
– Как прикажете, префектор. – Майор Курш пожал плечами и, потянувшись к висевшим на спинке стула ножнам, вытащил не слишком длинное, изящное лезвие. – Становись в угол, – приказал он, подходя к Гэри. – А то ты нам тут напачкаешь.
Видимо, напоследок Курша заело любопытство, потому что он спросил:
– Как же ты все-таки убил этих имперских десантников? Или просто снял цацки с подвернувшихся трупов?
– Из бронебойной системы «нерпа»…
– Ишь ты…
На лице Курша снова появилась кривая усмешка, а в следующее мгновение страшная сила сотрясла все подземелье и с потолка посыпались мелкие камешки и песок.
Дверь распахнуло взрывной волной, и Гэри, недолго думая, выскочил в коридор.
20
В пещере творилось что-то невообразимое. Одной стены вообще не существовало – она обрушилась от внешнего взрыва, и в огромный пролом, копошась в обломках, словно боевые муравья, лезли имперские десантники. Это были тяжеловооруженные бойцы, которые могли одновременно рубить врага острыми итальерами и расстреливать из короткоствольных автоматов. При этом они жутко орали и, как со страху показалось Гэри, щелкали стальными зубами.
Несмотря на неожиданное нападение и частичную потерю личного состава под обвалившейся стеной, осажденные быстро сориентировались, и скоро в огромной пещере началась невиданная рубка, от созерцания которой Гэри оцепенело замер, не в силах сойти с места и произнести хоть слово.
– Гэри! – крикнул внезапно появившийся рядом разведчик Байферс. Отбив выпад трофейным итальером, он дернул Герберта за руку, спасая от верной смерти. По счастью, с нападавшим на них имперцем сцепился военный полицейский; рыча, словно циклопы, оба они повалились на пол, стараясь дотянуться оружием до лица друг друга.
– Смотри! – крикнул Гэри.
Доктор Навински довольно неуклюже отбивалась от наступавших врагов заклинившей штурмовой винтовкой. И хотя имперцы видели, что перед ними красивая женщина, они пытались достать ее итальерами и зубчатыми секирами, остервенело рубя слева и справа.
В какой-то момент Навински удалось оторваться, и она побежала в первый попавшийся коридор, однако за ней сразу увязались семеро десантников, которых в пещере становилось все больше и больше.
– Давай за ней! – крикнул Байферс и побежал следом. И хотя в коридоре было довольно темно, Байферс неплохо ориентировался благодаря своему особому зрению.
– Стой, – сказал он перед очередным поворотом. – Ты ничего не слышишь?
– А что? – задыхаясь, спросил Герберт. – Бой продолжается…
– Да, а впереди тихо.
– Может, они ее… убили? – Гэри хотел было бежать дальше, однако Байферс его придержал.
– Не спеши, – сказал разведчик. – Пахнет как-то нехорошо…
– Воняет, что ли? – прошептал Гэри. Звуки боя в большой пещере становились все приглушеннее, у Гэри возникло неприятное чувство, будто они с Байферсом погружаются в холодную яму.
– Нет, не воняет… Просто металлом порванным пахнет…
Они прошли вдоль стены и повернули направо.
– Пиши схему движения… – сказал Байферс. – А то заблудимся.
– Ага, – кивнул в темноте Гэри и на всякий случай решил запоминать повороты и количество шагов.
– Стоп, кажется, есть, – через какое-то время произнес разведчик и тронул ногой что-то, лежащее на дороге.
– Что там?
– Голова… Сколько их сюда забежало следом за докторшей?
– Кажется, семеро… Нет, точно семеро.
– Значит, стало одним меньше.
– А где тело?
– Вон там, чуть дальше. Ты что, в самом деле плохо видишь?
«Да я вообще ничего не вижу!» – хотел завопить Гэри, однако решил не озадачивать Байферса.
– Темнота – не мой конек.
– Тогда давай прихватим его наводящий фонарик-люксер.
С этими словами Байферс нагнулся над обезглавленным телом и отстегнул с его пояса какой-то предмет. Отрегулировав мощность на самый слабый режим, от которого на стенах не оставалось даже светлого пятна, он посветил вокруг.
Как ни странно, Гэри этого вполне хватило, и он во всех подробностях рассмотрел останки десантника, которому не повезло. Бедняга выглядел так, будто его разорвали пополам.
– Держи, это тебе. – Байферс протянул Гэри итальер, а сам вооружился подобранным автоматом.
Они двинулись дальше и за следующим, левым поворотом наткнулись еще на два тела. Кираса одного десантника была прорублена страшным ударом какого-то не слишком острого оружия, второй солдат был проткнут собственным автоматом.
На этот раз Байферс не стал задерживаться, только подобрал пистолет и передал его Гэри. Эта находка приободрила Гэри, поскольку обращаться с мечом, пусть даже и хорошо сбалансированным, он совершенно не умел. Неловко сунув его за пояс, он приготовил пистолет и осторожно пошел следом за старым разведчиком, на которого очень надеялся.
– Они могут притаиться где угодно, – предупреждающе шепнул Байферс и остановился. – Вот где все закончилось, смотри, – добавил он через минуту и осветил люксером место очередного побоища. Только он сам мог разобраться в этой мешанине человеческих органов и хитроумных имплантатов. – Здесь трое…
– Значит, остались еще один и доктор Навински? – дрожащим голосом предположил Гэри.
– Боюсь, мы не застанем их в живых, парень, – сказал Байферс, поудобнее перехватывая автомат.
И они снова двинулись вперед. Сделали, по подсчетам Гэри, двадцать четыре шага, затем повернули налево и оказались в небольшом помещении с темными нишами в стенах.
– Поганое место… – прошептал Байферс, и вдруг Гэри почувствовал затылком жуткий страх. Такой сильный, что даже стало больно спине.