– То есть вы говорите об…? – не договорил майор, надеясь, что полковник закончит за него.
– Да, я говорю «об», майор.
– За час от семидесяти до ста двадцати в зависимости от разряда. А за ночь пятьсот. По-моему, дорого.
– Ну, не дороже, чем в клубе «Лоук».
– Не знаю, сэр, не бывал.
– Ну, вы не бывали, а мой знакомый бывал. До свидания, майор, и помните мои наставления.
18
Дверь отдела распахнулась, и вошел капитан Гринберг, в шлеме, в черном запыленном «бронике» и с автоматом на ремне.
– О, Патрик! Ты прямо с пикника? – спросил его капитан Леклерк, отрываясь от каких-то запутанных схем, наложенных поверх плана городских кварталов.
– Как видишь, чернильный нос, – огрызнулся тот и, сбросив со стола какие-то бумаги, положил на него автомат. Затем снял шлем, провел ладонью по взмокшим волосам и сел на стул, с наслаждением вытягивая ноги.
– Где были-то? – спросил Леклерк, отвечавший в отделе за расследование и поиск.
– На восьмом участке.
– А что там?
– Народные волнения, блин. Толпа пыталась штурмовать склады корпорации.
– И что, постреляли?
– Нет, толпу не тронули, но местных боевиков шуганули основательно, даже «бергу» работа нашлась.
– А точно тех шуганули?
– Точно. У нас в днище дискорамы пробоина осталась от их приветствия и еще один раненый.
– Основательные ребята, – с уважением заметил Леклерк. – Сам-то стрелял?
– Чуть автомат не расплавился, – ответил Гринберг и погладил вороненую сталь. – Так они, хитрецы, нас между холмов заманивали, чтобы сверху бить. Знают, что у дискорамы крыша небронированная.
– Дискорама – это хороший трофей, в ней навалом всяких нужных в хозяйстве вещей.
– Тебе смешно, а у меня пилот чуть не поседел, когда на весу к скальной площадке аппарели пристраивал.
– И что потом? – заинтересовался Леклерк, отодвигая планшет.
– Выпустил «берга». Тот встал на площадке, откуда всех засранцев было видно как на ладони, и начал по ним садить. Правда, боеприпасов на миллион сожгли, но зато можем закрыть графу «уничтожение мятежного соединения». У нас и видео есть.
– А кто ранен-то?
– Рядовой Флинт…
– Флинт? Ты же говорил он удачливый? Вроде и пули мимо него пролетают?
– Так солдаты говорили, но, видимо, ошибались.
– Ну а чего ты сюда приперся? Иди домой, пей пиво, сегодня до вечера ты герой.
– Ага, сейчас, – с драматическим сарказмом произнес Гринберг. – Уже позвонили, говорят, будет еще один вылет.
– Какой же вылет, если в дискораме пробоина?
– Дискорама уже в ремонтном доке, латают ее. А полетим на резервной.
– Она же малоподъемная. Вы в нее даже не уместитесь.
– Полетим усеченным составом. Пехота, один разведчик и один вездеход.
Гринберг вздохнул и, сняв перчатки, пододвинул ближайший стул, чтобы забросить на него ноги и подремать. Но тут дверь в отдел распахнулась, и в нее заглянул их начальник – майор Левин.
Судя по злой усмешке, застывшей на его лице, ни Леклерка, ни Гринберга не ожидало ничего хорошее.
– Так! – произнес Левин. – Оба здесь. Это хорошо… Гринберг!
– Я здесь, сэр! – отозвался капитан, поспешно поднимаясь.
– Немедленно ко мне!
– Есть, – ответил Гринберг, пожимая плечами в массивных накладках.
– Леклерк!
– Я! – браво ответил Леклерк и вскочил со стула.
– Тебе приготовиться…
19
Майор захлопнул дверь, и в отделе воцарилась тишина, слышно было, как стрекочет вытяжной вентилятор.
– Что это с ним? – спросил Гринберг.
– Обычное дело. Вернулся от полковника Цинлера, тот вылил на него ведро дерьма, так что теперь наш начальник этим дерьмом будет с нами щедро делиться. Ты первый.
– А тебе приготовиться…
– Автомат захвати, может, отобьешься.
– Вот пойдешь к Левину, там и пошутишь, – огрызнулся Гринберг и вышел в коридор. Дверь кабинета майора находилась всего в нескольких шагах и при приближении капитана Гринберга автоматически открылась.