Зелень и хлеб рассыпались из передника Джулии на мостовую. Джулия не вернулась поднять их, сколько изумленная ее неожиданным бегством Киара ни кричала ей вслед.
Девушка сломя голову бежала на станцию. Она вспомнила, что в половине первого есть поезд на Рим, – следовательно, Ларцев уезжает из Виареджио. Допустить его уехать не простившись, казалось ей столько ужасным, что она даже представить себе не могла, как переживет она, если упустит его, опоздает к поезду.
Ларцева провожали Лештуков, Кистяков, Франческо и Леман. Римский поезд еще не прилетел из Специи. Шампанское пенилось в бокалах… Лештуков был в ударе и говорил прощальный юмористический спич, когда Джулия появилась в дверях станционного ресторана. Лештуков, заметив ее, поперхнулся, а Ларцев густо покраснел и поспешно встал навстречу девушке.
– Вот как хорошо вы сделали, что пришли! – смущенно заговорил он, чувствуя под укоризненным взглядом Джулии, что сердце его сжимается от боли и какого-то таинственного стыда пред этою не любимой им девушкой.
В чем его вина перед Джулией, он сам не понимал: ведь он так благородно уезжает от опасности нарушить ее счастье, ввести ее в беду и грех. Но – что вина есть, и вина громадная, диктовал ему именно этот странный непроизвольный стыд.
«Точно я у этой девочки украл что!» – ползала в уме его смущенная мысль.
А Леман шептал Кистякову:
– Ага! Кот сливки слизнул, да уж и думал, что не высекут!
– Вы уезжаете, не простившись со мною, синьор! – сказала Джулия, глядя художнику прямо в глаза. Ларцев опустил голову.
– Так надо, Джулия! – тихо сказал он.
Она с тою же укоризною качала головою, молча смотря на Ларцева взглядом насмерть раненной серны.
– Так надо, так лучше будет! – убедительно повторил Ларцев. – Вы сами это знаете!
Джулия не отвечала и продолжала качать головою.
– А она его не пырнет? – смутился вдруг Франческо.
– Что за глупости?
– Смотрите! Глазищи-то!.. А то, может, карабинеру мигнуть? Пусть бы тут постоял…
Недостача слов, незнание, чем утешить Джулию, давили Ларцева, как тяжелою плитою.
– Когда-нибудь мы с вами встретимся при лучших условиях и веселее, чем теперь! – начал художник, чтобы что-нибудь сказать.
Неловкость положения с минуты на минуту становилась для него все больнее и больнее; тем более, что он видел и слышал, как провожающие русские с любопытством перешептываются, наблюдая его объяснение, и только Лештуков беспечно делает вид, будто изучает ярлыки на верхних полках буфета.
– Может быть!.. – скорбно пролепетала Джулия, и глаза ее наполнились слезами.
Она кусала губы, чтобы не разрыдаться при посторонних. Андрей Николаевич, замечая эти усилия, чувствовал у самого себя «глаза на мокром месте».
– Джулия, я просил Лештукова передать вам…
– О, синьор! – перебила девушка, гордо выпрямляясь, – мы с вами в полном расчете.
– Но я полагаю, – мягко извинился художник, – что вы не откажетесь принять от хорошего друга маленькую сумму в подарок? Скажу вам откровенно: никакими деньгами не окупить услуг, оказанных вами моей картине!..
– Деньги, когда их дарят друзья, говорят, приносят несчастье, синьор!
Ларцев задумался.
– Пускай же то, что передаст вам Лештуков, войдет в плату за сеансы. А на память обо мне – примите вот это!
Он снял с себя часы – великолепный старинный хронометр – и подал его Джулии вместе с цепочкой и всеми навешенными на ней брелоками и жетонами.
Леман кивал Кистякову:
– Кажется, пошли в ход вещественные знаки невещественных отношений. Что, чертова перечница? Будешь в другой раз знать, как обольщать иностранных девиц?
– Я не возьму, синьор… Это слишком дорогая вещь… С этими привесками, конечно, для вас, связаны воспоминания.
– Тем приятнее мне будет оставить эту вещь у такого хорошего человека, как вы, Джулия!
Эта прощальная ласка любимого человека ободрила бедную девушку.
– Благодарю вас… Они у меня как святые будут!
Поезд налетел, быстро выбросил пять или шесть элегантных пассажиров, быстро принял в вагон Андрея Николаевича, – художник едва успел пожать руки друзьям, – и полетел дальше, гремя и заливая дымом маисовые поля.
– Ларцев исчез, и все, что было в нем приятного, исчезло вместе с ним! – сострил Кистяков, – айда домой, господа!
Леман говорил:
– Удивительное дело, братцы мои, откуда бы наш брат, русский художник, ни уезжал, непременно по нем натурщица плачет.
Лештуков взглянул на Джулию: она стояла вдали от их группы, с перекошенным ртом и такая же белая, как столб, к которому она прислонилась.
– Вы ступайте вперед, господа! – сказал он, – а я вас сейчас догоню: у меня есть поручение к этой девице…
Он слегка окликнул Джулию, но она не отозвалась. Леш-тукову пришлось подойти к ней и дотронуться до ее плеча. Она обратила на него долгий взгляд.
– А, это вы… – сказала она с какою-то бессмысленною рассеянностью. – Вы заметили: он на меня последнюю взглянул, когда входил в вагон, и еще кивнул мне головой, когда поезд был – вон там!
– Джулия… – начал Лештуков. Девушка прервала его.
– Он, кажется, деньги вам для меня оставил? Они с вами? Дайте их мне!
«Довольно прозаический финал для столь возвышенной драмы», – насмешливо подумал удивленный Лештуков.
– Получите.
Он передал Джулии завернутый в бумагу и перевязанный ниткой столбик золота. Джулия крепко зажала деньги в руке.
– Он сейчас, в самом деле, в Рим поехал?
– Да, кажется, – нерешительно отвечал Лештуков.
Джулия прямо взглянула на него.