It was clear that this frail and irritable creature took a large place in his bosom if not in his life.
“Lorenza,” he softly pleaded, “why do you, my darling, show this hostility and resistance? Why will you not live with one who loves you beyond expression as a sweet and devoted wife? Then would you have nothing farther to long for, free to bloom in the sunshine like the flowers and spread your wings like the birds you envy. We might go about in company where the fictitious sun, artificial light, glows on the assemblies of society. You would be happy according to your tastes and make me happy in my own way. Why will you not partake of this pleasure, Lorenza, when you have beauty to make all women jealous?”
“Because you horrify me – you are not religious, and you work your will by the black art!” replied the woman haughtily.
“Then live as you condemn yourself,” he replied with a look of anger and pity; “and do not complain at what your pride earns you.”
“I should not complain if you would only leave me alone and not force me to speak to you. Let me die in my cage, for I will not sing to you.”
“You are mad,” said Balsamo with an effort and trying to smile; “for you know that you shall not die while I am at hand to guard and heal you.”
“You will not heal me on the day when you find me hanging at my window bars,” she screamed.
He shuddered.
“Or stabbed to the heart by this dagger.”
Pale and perspiring icily, Balsamo looked at the exasperated female, and replied in a threatening voice:
“You are right; I should not cure you, but I would revive you!”
The Italian woman uttered a shriek of terror for knowing there was no bounds to the magician’s powers – she believed this – and he was saved.
A bell rang three times and at equal intervals.
“My man Fritz,” said Balsamo, “notifying me that a messenger is here – in haste – ”
“Good, at last you are going to leave me,” said Lorenza spitefully.
“Once again,” he responded, taking her cold hand, “but for the last time. Let us dwell in pleasant union; for as fate has joined us, let us make fate our friend, not an executioner.”
She answered not a word; her dead and fixed eyes seemed to seek in vacancy some thought which constantly escaped her because she had too long sought it, as the sun blinds those who wish to see the very origin of the light. He kissed her hand without her giving any token of life. As then he walked over to the fireplace, she awoke from her torper and let her gaze fall greedily upon him.
“Ha, ha,” he said, “you want to know how I leave these issueless rooms so that you may escape some day and do me harm, and my brothers of the Masonic Order by revelations. That is why you are so wide awake.”
But extending his hands, with painful constraint on himself, he made a pass while darting the magnetic fluid from palm and eye upon her eyes and breast, saying imperatively:
“Sleep!”
Scarcely was the word pronounced before Lorenza bent like a lily on its stalk; her swinging head inclined and leaned on the sofa cushions; her dead white hands slid down by her sides, rustling her silky dress.
Seeing how beautiful she was, Balsamo went up to her and placed a kiss on her brow.
Thereupon her whole countenance brightened up, as if the breath from Love’s own lips had dispelled the cloud; her mouth tremulously parted, her eyes swam in voluptuous tears, and she sighed like those angels may have sighed for the sons of man, when the world was young.
For an instant the mesmerist contemplated her as one unable to break off his ecstasy but as the bell rang again, he sprang to the fireplace, touched a spring to make the black plate swing aside like a door and so entered the house in Saint Claude Street.
In a parlor was a German servant confronting a man in courier’s attire and in horseman’s boots armed with large spurs. The vulgar visage announced one lowly born and yet his eyes were kindled with a spark of the holy fire which one superior’s mind may light.
His left hand leaned on a clubhandled whip while with his right he made signs which Balsamo understood, for he tapped his forehead with his forefinger to imply the same. The postilion’s hand then flew to his breast where he made a new sign which the uninitiated would have taken for undoing a button. To this the count responded by showing a ring on his finger.
“The Grand Master,” muttered the envoy, bending the knee to this redoubtable token.
“Whence come you?” asked Balsamo.
“From Rouen last. I am courier to the Duchess of Grammont, in whose service the Great Copt placed me with the order to have no secrets from the Master.”
“Whither go you?”
“To Versailles with a letter for the First Minister.”
“Hand it to me.”
The messenger gave Balsamo a letter from a leather bag strapped to his back.
“Wait, Fritz!” The German who had withdrawn, came to take “Sebastian” to the servant’ hall, and he went away, amazed that the Chief knew his name.
“He knows all,” remarked the servant.
Remaining alone Balsamo looked at the clear impression of the seal on the wax which the courier’s glance had seemed to beg him to respect. Slowly and thoughtfully, he went upstairs to the room where he had left Lorenza in the mesmeric slumber. She had not stirred, but she was fatigued and unnerved by the inaction. She grasped his hand convulsively when offered. He took her by the hand which squeezed his convulsively and on her heart laid the letter.
“Do you see – what do I hold in my hand – can you read this letter?”
With her eyes closed, her bosom heaving, Lorenza recited the following words which the mesmerist wrote down by this wonderful dictation.
“DEAR BROTHER: As I foresaw, my exile has brought me some good. I saw the President of the Parliament at Rouen who is on our side but timid. I pressed him in your name and, deciding, he will send the remonstrances of his friends before the week is out, to Versailles. I am off at once to Rennes, to stir up Karadeuc and Lachalotais who have gone to sleep. Our Caudebec agent was at Rouen, and I saw him. England will not pause on the road, but is preparing a smart advice for the Versailles Cabinet. X asked me if it should go and I authorized it. You will receive the very latest lampoons against Dubarry’s squibs, but they will raise a town. An evil rumor has reached me that you were in disgrace but I laugh at it since you have not written me to that effect. Still do not leave me in doubt, but write me by return of courier. Your next will find me at Caen, where I have some of our adherents to warm up. Farewell, with kisses, Your loving
“DUCHESS DE GRAMMONT.”
Balsamo’s forehead had cleared as the clairvoyante proceeded. “A curious document,” he commented, “which would be paid for dearly. How can they write such damning things? It is always women who ruin superior men. This Choiseul could not be overthrown by an army of enemies or a multitude of intrigues, and lo! the breath of a woman crushes him while caressing. If we have a heart, and a sensitive cord in that heart, we are lost.”
So saying he looked tenderly towards Lorenza who palpitated under his regard.
“Is what I think true?” he asked her.
“No,” she answered, ardently; “You see that I love you too well to destroy you as a senseless and heartless woman would do.”
Alas! in her mesmeric trance she spoke and felt just the contrary to what swayed her in her waking mood.
He let the arms of his enchantress interlace him till the warning bell of Fritz sounded twice.
“Two visits,” he interpreted.
A violent peal finished the telegraphed phrase.
Disengaging himself from Lorenza’s clasp, Balsamo left the room, the woman being still in the magnetic sleep. On the way he met the courier.
“Here is the letter. Bear it to the address. That is all.”