Оценить:
 Рейтинг: 0

Мэрвидж

Жанр
Год написания книги
2021
Теги
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мэрвидж
Александр Романов

Мэрвидж – тихий городок, в котором полицейским редко приходится сталкиваться с нарушением закона. Что произойдёт, когда шериф этого города вместе со своим помощником и братом в одном лице столкнутся с похищением десятилетнего мальчика? Смогут ли они найти его? Жив ли он? Кто за этим стоит, и будет ли ребёнок единственной жертвой похищения? Всё это вы узнаете на страницах книги.

Содержит нецензурную брань.

Александр Романов

Мэрвидж

Эта книга является вымыслом. Все имена, характеры, организации, места, события, происшествия и диалоги являются плодом авторского воображения или используются в художественных целях. Любые совпадения с действительными событиями или личностями, живыми или умершими, абсолютно случайны.

Пролог

Энди стоял в дверном проёме между тёмным коридором и глухой комнатой без вентиляции и окон, в которой намеренно был выключен свет. Там на старой скрипучей раскладушке лежал без сознания десятилетний мальчик. Другой мебели в комнате не было. Стол, который находился здесь ранее, был убран в коридор, чтобы он не мешал дальнейшему развитию событий. Энди считал её самой лучшей, ведь именно здесь он начнёт свою игру. Совсем скоро ребёнок должен проснуться, и этот момент нельзя пропустить. Вот он уже пошевелился, а значит, пора готовиться к представлению.

Джонни открыл глаза.

«Где я? Как странно, я… я… я ничего не вижу! Что случилось с моими глазами? Почему я ослеп? Здесь так холодно и темно, очень темно! Мама, мамочка, где ты? Я хочу домой!».

Мысли мальчика перепрыгивали с одной на другую. Он весь дрожал, его охватила паника. Стало трудно дышать, и он заорал что есть мочи.

– Здравствуй, Джонни, не нужно кричать, всё хорошо. Ты у меня в гостях, – послышался спокойный голос откуда-то из темноты.

– Кто вы, мистер? Как я попал к вам? Я узнаю ваш голос! Где моя мама? И почему здесь так темно?

Мальчик боялся встать с раскладушки. Он отодвинулся на её дальний край, чтобы быть как можно дальше от этого странного мужчины. Слёзы капали из глаз ребёнка, и начавшаяся паническая атака набирала обороты!

– Не плачь, Джонни, меня зовут Энди! Я встретил тебя на улице, когда ты шёл с полным пакетом продуктов из магазина, и предложил тебе свою помощь донести этот тяжёлый пакет до дома. Когда мы шли по лесной тропинке, ты потерял сознание. Я принёс тебя в это место, но сделал это не просто так! Я выбрал тебя, так как мне кое-что нужно, а ещё мне захотелось с тобой поиграть! Ты хочешь играть, Джонни?

Голос человека звучал так, словно любящий отец успокаивает своего сына.

– Нет, здесь слишком темно! Я хочу к маме! Она, наверное, переживает, что я не пришёл домой! Родители сказали зайти мне после школы в магазин за продуктами, а я до сих пор не вернулся! Она будет плакать, очень сильно будет плакать! Темно… как здесь темно… почему вы не включите свет?

Страх полностью охватил мальчика. Он по-прежнему ничего не видел, и дышать от испуга становилось невыносимо сложно.

– Я хочу поиграть, а свет нарушит правило моей игры! Я заранее здесь всё подготовил для неё! – не меняя ровного тона в голосе, ответил человек в темноте.

– Пожалуйста, включите свет! – робко попросил ребёнок.

Его губы дрожали, и он ощущал солёный вкус своих слёз, которые ручьями стекали по его щекам.

– Ну, хорошо, раз уж ты так просишь, то я дам тебе фонарик, и ты, если хочешь, можешь его включить, – немного подумав, сказал мужчина.

Энди вложил устройство в руку испуганного мальчика и стал ждать, что будет происходить дальше. Трясясь всем телом, Джонни схватил фонарик своими руками и принялся судорожно ощупывать его в поисках кнопки включения. Как только он нашёл её, мальчик направил прибор в сторону таинственного голоса и нажал на кнопку. В темноте он увидел освещённое тусклым светом лицо. Всю его верхнюю часть закрывала чёрная маска, и только рот оставался на виду.

Человек сделал несколько шагов вперёд и наклонился. Его лицо вплотную приблизилось к мальчику.

– Знаешь, в чём цель моей игры, Джонни? Её цель – твоя смерть!

Чёрная маска расплылась в широкой злобной улыбке.

Джонни закричал, бросил фонарик и, захлёбываясь слезами, резко рванул прочь в противоположную сторону подальше от двери и от этого психа. Но не успел пробежать и несколько метров, как его тело пронзила острая боль. Он замер на месте: по лицу, рукам и ногам ручьями стекала кровь. Мальчишка был нанизан на острые металлические колья, торчащие из дальней стены комнаты.

Энди продолжал улыбаться. Он включил в комнате свет и снял маску, затем посмотрел на мёртвого ребёнка.

– Какая всё-таки быстрая получилась игра, – радостно произнёс он, затем внимательно изучил окровавленное лицо жертвы и явно остался доволен результатом.

– Хорошо, что они не повреждены! Пора забрать свой трофей!

Энди достал хирургические перчатки, надел их и хладнокровно по очереди вырвал оба глаза у обмякшего трупа.

– Славный день, славный! – сказал убийца.

Улыбка оставалась на его лице ещё долгое время.

Глава 1

Мэрвидж – небольшой городок, окружённый лесными массивами. Основное развлечение для мужчин здесь – это охота, а для женщин – разговоры о готовке. Также все без исключения жители города обожают смотреть развлекательное шоу Бенни Мьюза, в котором в телевизионной студии обсуждают, как очередной отец бросил мать и ребёнка одних, не оставив им средств на пропитание, и ушёл к молодой вертихвостке, польстившись на пятый размер груди, или как любящие выпивать спиртные напитки родители продали своего сына богатому иностранцу за бутылку желанного виски.

Приезжие бывают здесь очень редко, так как до ближайшего населённого пункта несколько сотен километров и смотреть здесь особо не на что. На весь город всего одна библиотека, один кинотеатр, три школы и несколько магазинов. Сюда приезжают в основном водители грузовиков, которые доставляют различную продукцию в магазины, и люди, желающие поохотиться в этих краях. Охота в Мэрвидже действительно стоящая. Частыми добычами для довольных охотников являются лоси, волки, зайцы, кабаны и многие другие звери и птицы.

Сам по себе город тихий и спокойный, преступлений практически не бывает. Поэтому здесь из блюстителей закона только шериф, его помощник и два не самых сообразительных полицейских. Их взяли на работу только потому, что не было других добровольцев, а эти двое всегда мечтали стать копами. Они с детства были неразлучными друзьями, и успехи у них были тоже на одинаковом уровне. Школу закончили еле-еле, постоянно получали низкие оценки. Их хотели исключить, если они провалят итоговый экзамен, но, проявив невероятные умения скрытно списывать, эти двое сдали его на отлично и позже пошли в школу полиции, где теми же способами получили диплом.

Шериф почти засыпал, сидя на своём стуле, когда к нему обратился только что вошедший в участок человек:

– Привет, брат, я сегодня ходил на охоту и подстрелил там косулю, попал ей прямо в череп. Никогда так ещё метко не стрелял.

– Братец, неужели тебе не надоел этот лес? Что ты нашел интересного в убийстве мирных зверей? Мама всегда нас учила любить всех живых тварей и никогда не нападать, а только защищать и оберегать беспомощных, – ответил шериф своему помощнику и брату в одном лице.

– Я помню, но здесь больше нечем заняться: преступлений нет, все фильмы в кинотеатре я посмотрел, прочитал почти все книги в библиотеке. Знаешь, что я думаю? Мне кажется, нам надо уехать отсюда и начать новую жизнь в каком-нибудь большом городе. Мы здесь совсем скиснем! Что нас с тобой держит в этом тухлом городишке? Терпеть его не могу! – сказал младший брат старшему.

– Заткнись, я никогда не уеду отсюда пока… пока… пока не найду их!

Шериф закрыл лицо руками и зарыдал.

Прошел год, но он помнит тот день как вчера, когда он пришёл с работы домой, а его детей-близнецов Уолтера и Робби, которые должны были уже давно вернуться из школы, дома не оказалось. Он позвонил их учителю, но тот ответил, что они сели в автобус, как и все другие дети, вот только домой, судя по всему, они не пришли.

Он искал их каждый день. Сначала ему помогал весь город, но потом остались только он и его брат. Все попытки обнаружить хоть маленькую зацепку были тщетными. Шериф потерял в тот день ещё одну частичку себя, и кроме его младшего брата, который был по совместительству помощником шерифа, у него никого не осталось. Он оказался единственным человеком, ради которого стоило ещё жить.

Братья Дэвисы жили в этом городе всю свою жизнь. Будучи ещё детьми, они были не разлей вода и играли днями и ночами напролёт. Шериф был старше брата на шесть лет, но никогда не обижал его, как это часто бывает в семьях, где старший чувствует превосходство над младшим. Он защищал его и всегда утешал, когда тому было плохо. Он редко называл его по имени, почти всегда обращался к нему "младший".

Младший казался слабым ребёнком и, если бы не старший брат, то, скорее всего, он стал бы лёгкой добычей для своих одноклассников-хулиганов в школе. После первой попытки обидеть его, хулиганы столкнулись с разгневанным будущим шерифом, который дал им ясно понять, что младшего лучше не трогать.

В школьные годы он был типичным ботаником-заучкой, который не занимался спортом и никогда не пользовался успехом у девчонок, в отличие от старшего. Его единственным интересом было ходить с отцом на охоту, но стрелял он из рук вон плохо, и редко когда ему удавалось принести подстреленную дичь. В основном он приносил только убитых отцом зверей.

Постепенно младший начал понимать, что ему пора прекращать быть замкнутым и неуверенным в себе школьником. Он начал заниматься своим телом и в скором времени возмужал. С этого момента девушки стали притягиваться к нему как к магниту. Уже в молодости он получил звание "Мистер Мэрвидж" в номинации "Самый сексуальный мужчина города" на местном конкурсе красоты, который проводился раз в год среди мужчин и женщин моложе тридцати пяти лет.

Шериф всегда гордился младшим. Он был счастлив, что имеет такого брата. Вся семья жила, не зная бед и печали…
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6