– Филипп Грэм. Занимаемое положение отнюдь не непоколебимо и высоко, но удачным образом позволяет вести подобный образ жизни. – Ящерица повел лапой.
– И вправду, удачно. Стало быть, для денег эта остановка отнюдь не последняя?..
– Это не единственное наше хранилище, если вы об этом. Средства в той иной степени распределяются по районам, проходят учет и расходуются в зависимости от текущих нужд. Мы ведем обширную и многоступенчатую бухгалтерию.
– В свою очередь те, кого я убил, вмешивались в нее на первой стадии.
– Да, весьма грубо.
– Тем не менее, у вас имелись возможности избежать таких осложнений. Почему бы не расставить посты с охраной по всему маршруту, благо, он не столь велик?..
– Мы предпринимали попытки, мистер Снейк. Все тщетно. Мерзавцы наносили удар в наиболее уязвимое место, причем гибли не только курьеры, но и те, кто стоял на посту. Впоследствии привлечение охранников само по себе стало проблемой – никто не желал иметь с нами дело. К счастью, появились вы.
– Эти мудреные традиции, вроде необходимости ходить пешком, не шли делу на пользу.
Филипп пожал плечами:
– Проблемы убывают и прибывают, традиции же долго поддерживают нас на плаву.
– Сорквудистан непомерно велик, – заметил Снейк. – Налетчики, не располагающие обширной агентурой и целой армией шпионов, никогда не предугадали бы отдельно взятый маршрут, если только не имеется особой традиции.
– Нет, насколько мне известно. Разумеется, такая мысль посещала многих, и, признаться, мы начали искать утечку информации среди своих, но это привело лишь к взаимным обидам и созданию ненужных проблем. – Мафиози помолчал. – Но теперь, после совершенного открытия, все прояснилось.
– Я совершил убийство, не больше, и не меньше.
– Верно. Убитыми оказались создания, в существование которых мало кто верил. Существа, способные похищать из моего или вашего разума мысли подобно тому, как проворный карманник избавляет зеваку от кошелька!..
Снейк молчал.
– Прояснилось и то, отчего мы несли такие потери, почему никто до этой ночи не оказал убийцам подобающего отпора, хотя мы привлекали к делу опытнейших специалистов… Разумеется, среди них не было ваших… коллег, поскольку никому не посчастливилось встретить самого настоящего ганслингера.
– Я говорил, вы довольно удачливы.
– Поразительно, что вам удалось нейтрализовать троих, причем до того, как те попытались приблизиться!.. – продолжал игуана. – Если исходить из того, что нам известно о норнах – что мы о них слышали, – их воздействие на разум подобно наркотическому опьянению, вы испытали это, верно?..
Снейк кивнул. Он помнил зыбкие булыжники, и, главным образом, лицо.
– Если мы в чем и разбираемся, так это в наркотиках… Кстати, не желаете?.. – Филипп указал на две трубки, лежащие на серебряном подносе.
– Нет, благодарю.
– О, приветствую. Словом, в наркотиках мы доки. Не сочтите за грубость, но, полагаю, ваш разум оказался слишком инертен для столь грубого вмешательства. Вы пустили в ход рефлексы, и – дело сделано. Что скажете?..
– Скажу, что, вероятно, вы правы.
Высокопарная беседа на «вы», и эти «мистер Снейк» порядочно его утомляли.
– Я не склонен приписывать нынешний успех банальному везению, – разглагольствовал мафиози. – Вы не пали ниц и не собирали разрозненные крохи самообладания, не бродили по закоулкам собственного Я в поисках ответов… В чем бы ни состоял залог сего дара, – в устройстве ума, либо в многолетней практике, – держитесь за него, дражайший мистер Снейк…
Стрелок хотел было прервать излияния, но дверь отворилась, и в комнату скользнула юная ящерица – самка в миниатюрном прозрачном одеянии, не столь скрывающим чешуйчатые прелести, сколь выставляющим напоказ.
Девица подала Филиппу некие бумаги и бросила на Снейка робкий взгляд.
Мафиози бегло просмотрел документы, удостоив некоторые небрежного росчерка.
– А как насчет?.. – спросил Грэм.
Снейк оглядел самку, прелюбопытные округлости, покрытые изумрудно-зелеными чешуйками, найдя увиденное не лишенным известной приятности.
– Нет, благодарю.
– Не смешиваете работу и удовольствие?.. – Филипп вернул документы и отослал самку.
Стрелок проводил взглядом гибкий, мускулистый хвост, у основания которого располагалось влагалище, необычайно, если верить слухам, тесное, теплое и скользкое, способное расширяться и сжиматься по воле хозяйки.
Чтобы отвлечься, Снейк переключился на другую, крайне занимающую его тему:
– Где деньги?..
– Ах да. – Ящерица сунул лапу под подушку.
Стрелок принял пухлый конверт, взвесил на ладони и сунул за пазуху.
– Не пересчитаете?..
– А нужно?..
– Так принято.
– Я вам верю, – солгал Снейк.
– О, благодарю. – Мафиози издал гортанный звук, заменяющий игуанам смех. – Впрочем, обманывать вас и в самом деле было бы ужасной глупостью.
– Намерены прибегнуть к моей помощи в дальнейшем?..
– Кто знает?.. Не мне решать. – Грэм пожал плечами. – Не думаю, что норны отступят. Если уж в ограблениях участвовали трое, не один и не двое, стало быть, они не так малочисленны, как можно было бы предположить. Во всяком случае, речь идет не о паре… особей, а о популяции.
– Теперь вы знаете, с кем имеете дело. Это что-то изменит?..
– Не думаю. – Игуана поразмыслил. – Конечно, мы проинструктируем охрану насчет внушения и знакомых им до боли образов, но подобные попытки уже предпринимались. Не могу ничего обещать, но здравый смысл говорит о том, что это не последний гонорар, мистер Снейк. Вы нам очень нужны.
– Лично вам?.. – хмыкнул стрелок.
– Мне также – в общем контексте, крошечной шестеренке большого механизма.
Снейк понял, что преуменьшением это не являлось.
Без крошечной, но важной шестеренки в большом и сложном механизме все пойдет вразнос.