– Как я выгляжу?– едва слышно спросила Вивьен, когда мы на мгновение остановились перед темными внушительными дверьми.
– Как принцесса, ваше высочество,– так же тихо ответила я из-за плеча, от волнения сжимая пальцы до боли.
– Добро пожаловать, ваше высочество,– голос низкий, довольно приятный. Чуть впереди знакомых нам командующих стоит молодой мужчина со светлыми волосами, собранными в высокий хвост. Его пронзительные, прозрачные глаза быстро пробежали по невысокой тонкой фигуре принцессы. Одетый просто, с резкими, рублеными чертами лица, он весьма сильно отличался от обоих принцев Мерона. Впрочем, как и все мужчины, которых мы здесь видели.
После минутного молчания и взаимных гляделок принц шагнул ближе, подавая Вив большую ладонь и помогая переступить высокий порог.
– Эта комната сделана по старым традициям,– словно на светском рауте прокомментировал Ол Сайгорский, ведя принцессу вглубь помещения, мимо всех присутствующих. Остановившись перед невысоким, но еще крепким пожилым мужчиной, принц продолжил:– Позвольте вам представить. Мой дядя и хозяин этого дома, герцог Назарат. Дядя, моя невеста, Вивьен Меронская.
Принцесса присела в глубоком, изящном реверансе, пока не произнеся не слова.
Остановившись у свободного высокого кресла, расположенного рядом с герцогом, принц сделал приглашающий жест.
– Присядьте, ваше высочество. У нас, кажется, будет длинный разговор, – служанка подбежала, ловко поправив длинный подол платья, и Вив заняла предложенное место, с интересом продолжая осматривать принца.Даже по сдержанному выражению лица, я видела, что девушка осталась довольна и внешностью, и обращением своего жениха. Впрочем, кажется принц и сам не имел каких-то весомых претензий к нашей Вивьен.– Как вы перенесли дорогу?
– Не так легко, как бы того хотелось,– мелодичным, негромким голосом отозвалась Вив, вызвав легкую улыбку на губах принца,– но и не так тяжело, как ожидалось.
– Даже так?
– Да. От лица остальных невест и от себя лично я хотела поблагодарить вас за предоставленные удобства. И за повозки. Этот вид транспорта оказался куда комфортнее, чем принятые на моей родине кареты.
– Боюсь, что касается транспорта – это было всего лишь вынужденная мера. Ваши кареты не смогли бы добраться по горным дорогам. Однако, это разговор не для посторонних ушей. Вы могли бы приказать своим слугам удалиться?
Вивьен нахмурила брови, но все же кивнула, позволяя служанкам удалиться. Осталась только я, сиротливо стоя у дверей, закрывшихся с резким, неприятным звуком. Заняв кресло чуть в стороне от стола, сайгорский принц нахмурился, окидывая принцессу уже совсем иным взглядом. Впрочем, ее высочество не осталась в долгу. Глаза полыхнули упрямством, вызвав очередную усмешку на лице принца.
– Скажите мне, ваше высочество, насколько вы доверяете своей дуэнье?– у меня едва не подогнулись ноги. От пальцев, сжимающих запястья, наверняка останутся синяки.
– Всецело,– медленно и уверено ответила принцесса, не отводя глаз под пристальным взглядом принца.
– А насколько вы ее цените?
– Ол, барышня сейчас упадет без чувств, тогда этот разговор можно будет не продолжать,– ворчливо перебил пожилой герцог, глянув в мою сторону.– Подойдите сюда, милая. Все равно разговор требует вашего присутствия.
Медленно переставляя ватные ноги, я приблизилась к хозяину дома, опустившись в глубоком реверансе.
– Прошу прощения, барышня, – сощурив глаза, принц повернул голову в мою сторону,– однако ваше присутствие создало нам непредвиденные сложности и теперь мне требуется как-то решить возникшую проблему.
– Это не ее вина,– довольно резко высказалась Вивьен.
– Присядьте, барышня,– герцог махнул на небольшой табурет.– Не горячитесь, принцесса. У нас сложности и много неизвестных моментов, не дающих эти самые сложности преодолеть.
– И какого рода «сложности» возникли из-за моей компаньонки?– позволяя себе еще немного резкости, спросила принцесса, словно сама не знала.
– Не скажу, что они возникли только из-за этой девушки, но раз вы ей доверяете, попробуем говорить откровенно. У меня несколько командующих, готовых взять вашу «дуэнью» в качестве супруги. – Не знаю, кто выдохнул громче, я или принцесса, но мы все же шокированно переглянулись, никак не ожидая подобного.– Но это еще не все. Есть одна девушка, которую видеть супругой не желает никто, а это так же немалая проблема. И последний пункт. С того момента, как вы покинули гарнизон, вас пытались убить трижды, а это означает, что попытки происходят изнутри.
– Ол, мне только что донесли, что вдоль дороги к поместью, на западном хребте, обезвредили ловушку. За полчаса до нашего там продвижения,– спокойный голос из дальней части комнаты. Резко повернувшись, так, что в шее защемило нерв, я уставилась в янтарные глаза. Сейчас на нем не было кожаного доспеха, только темная повседневная одежда.
– Один из твоих разведывательных отрядов?– вскинул голову принц, получив утвердительный кивок.– Все вернулись?
– Еще два ожидаю.
– Сразу докладывай. Так вот,– вновь повернувшись к нам с Вивьен, продолжил принц,– как я сказал выше, и как дополнил командующий Херрет, ваше присутствие пока не является гарантом соблюдения мира. Кто-то очень хочет, чтобы вы не дожили до свадьбы.
– И что же вы предлагаете?– сглотнув, уточнила Вивьен. Я видела, что ее руки мелко подрагивают то ли от холода, то ли от волнения.
– Мы предлагаем перенести свадьбы на ближайшие дни и провести их здесь, в моем поместье,– вновь присоединился к разговору герцог.– А уже по прибытии в столицу в вашу честь дадут банкет. Это позволит нам разделить невест, так как большая часть из них отправится в семейные поместья. Да и есть мысль, что после заключения брачных союзов, после того, как условия договора будут исполнены, покушения прекратятся.
– Это,– принцесса откашлялась, на мгновение запнувшись,– это разумно. Если такой способ, по вашему мнению, может обезопасить нас, я не буду против. Но почему вы это обсуждаете со мной, а не с послом?
– Потому,– принц поднялся со своего места, сняв со спинки кресла короткий плащ, подбитый мехом. Обойдя Вивьен со спины, его высочество, словно так полагается, осторожно накрыл плечи принцессы, нагнувшись почти к самому ее уху,– потому что мы не доверяем сановникам вашего отца, принцесса. А вот вам предстоит здесь жить. А как жить, и жить ли вообще, зависит от наших сегодняшних решений. Так что вы куда более надежный человек для нас всех.
– Раз мы положительно решили вопрос с переносом бракосочетаний, нам стоит разобраться с еще одним,– повернувшись всем корпусом в мою сторону, довольно миролюбиво произнес герцог. Только я ни на мгновение не обманывалась. Именно с таким выражением лица мне выносили приговор несколько месяцев назад.– Что нам делать с вами, барышня?
– Что?…– Вив порывалась было встать с кресла, но тяжелая рука принца легла ей на плечо.
– Успокойтесь, ваше высочество. Никто не собирается вредить вашей даме. Но, скорее всего, ей придется выйти замуж в ближайшее время. Что скажете, барышня?
Принц в первый раз обратился ко мне, а я, не зная, как и с чего начать, переводила взгляд то на принцессу, то на него.
– Но я не могу выйти замуж!– в конце концов, не выдержав напряжения, воскликнула я.
– Почему?– все тот же знакомый голос из дальней части зала. Осмотревшись кругом, я отметила, что в зале сейчас, наверное, находятся все командующие, внимательно следящие за каждым моим движением.
– Потому что я жена предателя.
Глава 13
– Объяснитесь,– резко потребовал принц. Его глаза в одно мгновение стали жесткими, почти злыми.
– Я бывшая супруга графа Контье. Того, которого, вместе с братом и кузенами казнили несколько месяцев назад за разглашение и торговлю информацией.
– Граф Контье,– задумчиво прокомментировал герцог.– Мне докладывали о том событии. Казни подвергли весь род, не только кузенов. Так же всех слуг дома. Как же вы оказались здесь, барышня? Я не слышал, что кого-то помиловали в тот день. Антуан, кажется, был не просто в гневе, а говорят, бросил кубок в лицо кому-то из советников.
– Высочайшим повелением его величества, брак леди Лизабет и графа Контье был аннулирован,– вступила в разговор принцесса.– Леди Лизабет вернули в семью отца и полностью оправдали.
– И каким же образом удалось совершить подобное? Насколько нам известно, в Мероне не практикуют бракоразводных процессов.
– Моя мама – троюродная тетя матери Лиззи.
– Не самое близкое родство. И не самый высокий статус, тем не менее. Для подобных обвинений требуется нечто больше. Что-то еще? От вашей откровенности зависит ваше же будущее, леди Лизабет. Поймите, я никак не могу оставить при ее высочестве столь сомнительную особу.
– А еще я не встречалась с супругом почти три года,– этот маленький пункт и стал тем ключевым моментом, благодаря которому король подписал прошение моих родителей, поданное королевой. – Так же за весь это период я не получала от него писем и не покидала поместье.
– За три года ни единой встречи, и не единой строчки?– не поверил принц.
– Слуги подтвердили это все на допросах. Леди Лизабет полностью оправдана,– сердито отозвалась Вивьен.
– Тогда почему она здесь, с вами? Молодая особа, высокородная леди, приятной внешности и достойного характера отправилась в Сайгору в качестве дуэньи вашего высочества. Почему ее повторно не выдали замуж?