Оценить:
 Рейтинг: 0

Архивник

1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Архивник
Алексей Геннадьевич Некрасов- Вебер

Если тени прошлое вдруг ворвутся в твой дом, смогут ли они тебя узнать?

Алексей Некрасов- Вебер

Архивник

Глава 1

На улице с самого утра моросил дождь. Отправляясь на службу, Фродо взял зонт и с трудом натянул поверх ботинок ссохшиеся галоши. Однако, попытку супруги повязать ему шарф, решительно отверг. Все-таки, на дворе стояла весна, хотя погода сильно смахивала на осень.

Под вывеской "Главный имперский архив" он оказался ровно без пяти девять. По крыльцу, собирая зонты, поднимались те, кто уважительно именовали себя хранителями, а в обывательской среде носили обидное прозвище "червей бумажных". Скрипучая дверь запустила в пропахший пылью былых времен полумрак. Стряхнув прицепившиеся капли, Фродо оставил зонт вместе с галошами в гардеробной. По стертым ступеням поднялся в свою комнату, на второй этаж. Поздоровавшись с коллегами, натянул перчатки, суконные нарукавники и раскрыл взятую еще вчера из хранилища папку. Поступившие накануне запросы мало чем отличались от прочих. Обычные дела рядового служителя архива, требующие лишь аккуратности и хорошего почерка. Иногда общение с документами рождало ощущение сопричастности, но чаще это была просто работа, дающая средства к существованию. Небольшое, но аккуратно выплачиваемое жалование позволяло кормить семью, и обеспечить приличное образование детям. Потому к выполнению своих обязанностей Фродо подходил очень скрупулезно.

Аккуратно разложив перед собой оригинал министерского указа, он приступил к копированию, когда в комнату, запыхавшись, залетел рассыльный.

– Младшего хранителя Фродо, к старшему архивариусу!– выдохнул посланец и понесся дальше. Закрывая папку, Фродо вспомнил старую пословицу:

"Дождь в понедельник, до субботы слякоть".

Утренний вызов к начальству не обещал ничего хорошего. А узнав, что, отложив все дела, предстоит заняться частным заказом, Фродо внутренне напрягся. Подобная срочность говорила о высоком статусе, либо о толстом кошельке заказчика. И сидевший в кабинете щеголеватый брюнет явно относился к одной из этих категорий. Посетитель был из тех, кто смотрит свысока, и ему почему-то не отказывают в этом праве. Даже в голосе архивариуса Фродо уловил нотки подобострастия:

– Знакомьтесь, сеньор Кальве. Это хранитель, которому вы хотите поручить заказ. Работник аккуратный и исполнительный. Впрочем, как и остальные наши служащие… – произнес он и оставил Фродо наедине с посетителем.

" Почему я? И откуда он вообще обо мне знает?"

Вопросы пронеслись в голове, но задавать их Фродо не стал. Начальник, уходя, не предложил сесть, и он слушал гостя стоя:

– Мне порекомендовали твой подчерк и аккуратность, – произнес брюнет, даже не пытаясь употреблять вежливые обороты.

" Наверное, из толстых кошельков," – мысленно охарактеризовал щеголя Фродо. Аристократ вряд ли бы стал сразу "на ты", и приставку "сеньор" хотя бы для проформы добавил. А посетитель, тем временем, перешел к делу:

– Хочу заказать копии документов для жизнеописания моего родственника. Личность не исторического масштаба, но кое-какой след оставил. А в вашем ведомстве не одна бумажка не пропадает. Так что, приступай! На все, где он упомянут, копии и поразборчивей. Справишься, по окончанию сто флоринов от меня лично!

И манеры и надменное лицо посетителя уже вызвали острую неприязнь. Хотелось, ответить, как делал это сосед Кадуло, когда его после очередного пьяного скандала вели в полицейский участок. Но вслух Фродо произнес только:

– Если у вас все, сеньор. Я вернусь к работе.

Даже в этой фразе заказчику почудилась дерзость, и ядовитый взгляд ожог хранителя:

– Теперь твоя работа, делать, что я поручил!

Стараясь смотреть поверх головы посетителя, Фродо мысленно захлопнул вокруг себя защитную раковину:

– Этим я и хочу заняться, – произнес он как можно спокойнее.

– Ну вот и приступай! -смиловался сеньор Кальве и вручил листок с краткой информацией о родственнике. Уже в коридоре Фродо почувствовал, что щеки заливает краска. Защитная раковина неплохо помогала избегать неприятных инцидентов, но теперь донимал стыд.

" Обращается, как к слуге! А ты стоял и безропотно слушал…"

От неприятных мыслей отвлек попавшийся навстречу начальник. Пожелав хорошо справиться с работой, обещал по окончанию премию в пятьдесят флоринов.

" Интересно, сколько этот тип заплатил учреждению и самому патрону?" – подумал Фродо, но тут же отогнал эту недостойную мысль. С завистью он умел справляться куда лучше, чем с запоздалым гневом. Да и какое имело значение, сколько получат или не получат другие! Обещанные ему лично сто пятьдесят флоринов были вполне достаточной суммой. Можно купить новый сюртук, еще останется на подарок жене и обувку детям.

"Смиряй гордыню!" – строго приказал себе Фродо. Вернувшись в комнату, он аккуратно убрал на место министерский приказ и захлопнул папку. Прежде чем идти в хранилище, развернул полученный от заказчика листок и прочитал:

"Потомственный дворянин Алехо Каморо де Кальве".

Далее были указаны число, год и место рождения, школа, университет, журналы, в которых Алехо Каморо публиковал свои литературные вирши, несколько учреждений и коммерческих контор, где пытался выстроить карьеру. Дата смерти не значилась. Но у Фродо возникло убеждение, что предстоит собирать документы о человеке усопшем. Список он равнодушно пробежал взглядом, а вот имя почему-то вызвало волнение. Казалось, задело некую потаенную струну, и она завибрировало на неприятной режущей слух ноте. Над головой, пытаясь прорваться в память, закрутились смутные образы. Но Фродо волевым усилием справился с наваждением. Новый сюртук, шаль для супруги, летние ботинки сына и туфельки дочки были достаточным основанием гнать прочь все посторонние мысли. Еще показалось странным, что этот сеньор Кальве выбрал именно его. Но, перебрав в памяти последние частные заказы, Фродо решил, что рекомендации, скорее всего, дала вдова торговца шерстью. Пару месяцев назад он разыскал и скопировал поздравления городской администрации, где ее покойный муж упоминался в списке благотворителей. Крохотный почти незаметный след, но для безутешной вдовы и это имело значение.

" Интересно, а что оставил после себя ты, Алехо Каморо?" – думал, отправляясь в хранилище, Фродо.

Глава 2

К вечеру из-за туч ненадолго выглянуло солнце. Закатные лучи, отражаясь на стенах и лужах, скользили по мокрым крышам. Возвращаясь со службы, Фродо любовался вечерней игрой света, вдыхал посвежевший воздух и чувствовал, как отступает усталость. День выдался тяжелым. Сначала пришлось долго рыться на полках, где складировались документу частных школ. Поступающие из государственных учреждений бумаги тщательно сортировались, а здесь дела выпускников просто лежали друг на друге. Отыскав, наконец, нужную папку, Фродо просмотрел ее от начала до конца и никаких упоминаний об Алехо Каморо не обнаружил. Просмотрев еще раз, стал размышлять, что мог перепутать заказчик. Жаловаться начальству было бессмысленно. Скорее всего, направят за уточнением к этому щеголю. А там еще и на порог не пустят. В итоге виноватым окажется именно он. Такие господа, как сеньор Кальве, могли позволить себе ошибки. Исправляли их обычно другие.

В списке столичных гимназий, Фродо не нашел ни одного похожего названия. Вероятнее всего, заказчик ошибся годом выпуска. Пришлось вернуться к пылившимся в беспорядке папкам. На этот раз он унес с собой целую кипу. И вскоре неторопливое упорство увенчалось успехом. Щеголь действительно ошибся с датой. Алехо Каморо окончил гимназию на год позже. Когда Фродо это обнаружил, стрелки больших настенных часов показывали половину третьего. Вернув лишние документы в хранилище, он достал заботливо приготовленный супругой бутерброды. Поев, тщательно вытер пальцы салфеткой, снова взял папку, и мысленно скомандовав себе:

"Приступим!"

Даже сейчас, когда рабочий день остался позади, он вспоминал легкий похожий на мурашки от сквозняка трепет. Иногда такое случалось, когда копировал важные исторические документы. Незнакомые рядовые имена, как правило, оставались мертвыми завитками букв. Это только друзья и родные могли видеть за сухой канцелярской строчкой знакомое лицо и живой человеческий образ. Он же просто выполнял свою работу.

" Каждый человек вселенная!" – однажды прочитал Фродо. Внутри себя, он эту вселенную ощущал. Но миры других всегда были закрыты. Пересекались они только у очень близких людей, но лишь где-то на самой границе. Но сегодня вдруг пробудился интерес, будто биография никому не известного Алехо имела для него значение.

На фотоснимке выпускного класса два десятка молодых людей улыбались в зрачок объектива. Впрочем, улыбались не все. Юноша с худым болезненным лицом опустил взгляд на паркет. Над его сдвинутой на лоб конфедераткой кто-то из шутников показывал рожки.

"Может он и есть Алехо?" – подумал архивник, представив своего героя хроническим неудачником и мишенью насмешек. Свои школьные воспоминания по злой прихоти судьбы были для него закрыты. Но из рассказов сына Фродо знал, что в школьных коллективах есть несчастные затравленные существа, к которым одноклассники проявляют ничем не объяснимую жестокость. Убеждая парня, что так поступать нельзя, Фродо часто задумывался над этим уродливым явлением. Возможно, так проявлялись законы природы, где сородичи гнали, заклевывали больную особь.

"Так что же тогда есть человек? Чем отличается этот "образ и подобие" о прочих тварей!"

Ответ Фродо не знал. Не мог он ответить и на куда более простые вопросы:

"Сколько ему на самом деле лет? Кто родители? Как и где жил, до того, как очнулся из беспамятства в монастырском больничном приюте?"

Погружаясь в чужой биографию, он опять поневоле задумался о собственной судьбе. Но всякий раз, когда это происходило, в затылке начинала пульсировать боль. И, постаравшись выкинуть из головы лишнее, Фродо сосредоточился на заказе. Сначала он просто честно отрабатывал обещанное вознаграждение, но постепенно судьба и личность Алехо стали вызывать все больший интерес.

В младших классах объект его поисков был почти круглым отличником. Хромали только правописание и дисциплина. Скопировав несколько докладных классного надзирателя, Фродо опять достал выпускной снимок. Болезненный юноша вряд ли походил на роль Алехо. Скорее, им был один из трех молодых людей, что, обнявшись за плечи, показывали растопыренными пальцами "виктори". В глазах светилась самоуверенность и беспечная удаль.

"Боевые ребята!" – думал Фродо. Он уже знал, что товарищей его героя звали Марио и Себастьяно. Алехо, судя по докладным, в компании лидировал. На его роль, пожалуй, подходил парень в центре группы в лихо сдвинутой на затылок конфедератке. Всматриваясь в молодое дерзкое лицо, Фродо вдруг представил, что возможно этот юнец хотел изменить мир, и, уже зная итог, с грустью подумал:

" Сколько благих порывов перемолола судьба! Где эти мечты юности? Устилают путь другим искателям счастья. Уходят в перегной для новых ростков…"

Понимая, что погрузился в размышления для человека его звания и достатка неподходящие и даже вредные, Фродо постарался себя одернуть:

"Это, сеньор Кальве, может рассуждать на досуге. Да у него, наверное, вся жизнь сплошной досуг. А тебе, чтоб не скупиться на праздничный стол и подарки, надо успеть окончить заказ до дня св. Антонино."

Вернувшись к работе, он тут же обнаружил описку. Пришлось заново делать копии докладной. А часы уже показывали начало седьмого…

На подходе к дому, Фродо услышал, как его бесцеремонно окликнули. Кадуло сидел на своем крыльце и, подзывая, махал зажатой в руке бутылью. Судя по голосу и лицу, Бахус уже крепко держал его в поросших виноградной лозой лапах.
1 2 >>
На страницу:
1 из 2

Другие электронные книги автора Алексей Геннадьевич Некрасов- Вебер