Оценить:
 Рейтинг: 0

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27 >>
На страницу:
19 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И мы поклоняемся части (частям) восхвалений Ясны, и их чтению, как их слышно, даже их запоминаемому чтению, и их воспеванию, и их приношению (как завершенному).

Глава 56

Введение в Срош Яшт

1. Пусть присутствует здесь Сраоша (слушающее Послушание) для поклонения Ахура Мазде, благодетельнейшему и святому из тех, кого мы желаем как в первый, так и в последний раз; и так снова пусть внимательное Повиновение присутствует здесь для поклонения Ахура Мазде, благодетельнейшему и святому, которого (так) желаем мы.

2. (Да), пусть присутствует здесь Сраоша (внимательное Послушание) для поклонения добрым водам, и для фраваши святых, столь желанных нами, [и для (их) душ], как при первый, значит, последний.

И так снова пусть Сраоша (слушающее Послушание) присутствует здесь для поклонения добру, водам и фраваши святых, столь желанных нами, [(и) для (их) душ].

3. Пусть Сраоша (слушающее Послушание) присутствует здесь для поклонения добрым водам; да, пусть доброе Послушание будет здесь для поклонения добрым и щедрым Безсмертным, которые правят справедливо и распоряжаются (всем) правильно, добром, и для поклонения доброй Святости, или Блаженству, которая тесно связана с Праведный порядок, чтобы усовершенствовать нас и подстрекать нас.

Да будет здесь Сраоша (Послушание) для поклонения добрым водам, он добрый и святой, как в первый, так и в последний.

4. И так снова пусть Сраоша (Послушание), добрый, присутствует здесь для поклонения добрым водам, и добрым и щедрым Безсмертным, и Благословенному добру, который тесно связан с Праведным Орденом, чтобы совершенствовать и подстрекать нас.

Да, мы поклоняемся Сраоше благословенному и величественному, который поражает победой и продвигает поселения в их продвижении, святому владыке обрядового порядка.

Глава 57

Срош Яшт

1. Благословение – это Праведность (называемая) Наилучшей и т. д. Умилостивление Сраоше (Повиновению) (Sraosha), благословенному, могущественному, воплощенному слову разума, чье тело – Матра, тому, что дерзкое копье, посвящено Господу, за (его) жертвенное поклонение, почтение, умилостивление и восхваление.

1

2. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию), благословенному, величественному, тому, кто поражает победным ударом и продвигает поселения, святому (правящему) как обрядовому владыке.

Тому мы поклоняемся, кто в творении Мазды первый поклонялся Ахуре, с распространением Баресмана, кто поклонялся Щедрым Безсмертным (первым), кто поклонялся и защитнику, и Творцу, которые (оба) создают все вещи в творении.

3. За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов (Yasna of the Yazads), с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха (Nairya-sangha), величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!

4. Мы поклоняемся Сраоше, Послушанию блаженному, и тому высокому Господу, который есть Сам Ахура Мазда, Тому, кто достиг всего этого нашего обряда, Тому, кто приблизился ближе всех к нам в наших празднествах.

И мы поклоняемся всем словам Заратуштры (Zarathushtra) и всем добрым делам (для него), как тем, что были сделаны (в прошедшие времена), так и тем, которые еще предстоит совершить (для него в грядущие времена).

2

5. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию), благословенному и величественному, тому, кто поражает победным ударом, кто процветает в поселениях, святому обрядовому владыке,

(6) который первым разложил Баресмана, и три связки, и пять снопов, и семь снопов, и девять, так что он был собран для нас до колен и до середины бедер, для Щедрых Безсмертных, для их поклонения, и их почтения, и их умилостивления, и их восхваления.

За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, ему Повинуйся благословенному, с освященными водами.

3

7. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию) благословенному, величественному, который поражает ударом победы, который продвигает поселения, священному обрядовому главе.

8. Кто первым пропел Гаты, пять Гат Заратуштры, Спитаму Spitama, священные (по моде) их метров, и после хорошо построенного порядка их слов, вместе с Зандом, который они содержат, и вопросами которые они произносят, и ответы, которые они дают, для Щедрых Безсмертных, для их жертвы и почтения, их умилостивления и их восхваления.

За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!

4

9. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию) благословенному и величественному, который поражает победным ударом и продвигает поселения, священному обрядовому главе,

(10) который для бедных среди (наших) мужчин и женщин построил могучий дом, который после захода солнца, и своим наведенным боевым топором, поражает Аешема кровавые раны, и, ударив по голове, бросает его легко (?) (на землю), так как чем сильнее (поражает) слабее.

За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!

5

11. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию), благословенному и величественному, тому, кто поражает победным ударом, кто продвигает поселения, священному обрядовому главе, как энергичному и быстрому, сильному, смелому (и грозному) герою,

(12) который возвращается из всех своих сражений (и выходит из них) победителем, который среди Изобилия Безсмертных сидит как спутник на их встрече.

За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!

6

13. Поклоняемся Сраоше (Послушанию), блаженному, который из юношей самый сильный и стойкий, самый энергичный и самый быстрый, который из всех юношей больше всех поражает ужасом издалека (?).

[Будьте желанными, о вы, маздаяснийцы! Ясны Послушания благословенных.]

14. Далеко от этого дома, этой деревни, и этого племени, и из этой страны злые и разрушительные ужасы (должны) уйти.

В жилище того человека, в чьем жилище послушание блаженного, победоносно поражающего, удовлетворяется и приветствуется, есть тот святой человек, который таким образом удовлетворяет его (наиболее) вперед в мышлении лучших мыслей, в произнесении правдивых обрядовых) слов и в совершении святых дел.

За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!

7

15. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию), благословенному и величественному, который является победителем Каядхи (Kayadha), и Кайдхье (Kaidhya) который был сокрушителем демона лжи дэвов, поистине могущественным, разрушителем мира, кто является стражем и сторожем над всеми переселениями (?) племен.

16. Кто бессонно и зорко охраняет создания Ахуры, кто бессонно и с бдительностью их спасает, кто с алебардой поднимает на высоких стражах весь мир телесный после захода солнца,

(17) кто никогда не спал спокойно с тех пор, как два Духа сотворил миры, [щедрый и злой], который охраняет дома Аши, кто сражается все (?) дни и ночи со всеми Дэвами

[(Пазанд) Мазаниан] (Daevas Mazanian),

(18) ни охваченный ужасом пугается ли он (их силы); но перед ним все даэвы в ужасе против воли обращаются и в страхе устремляются во тьму.

За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!

8

19. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию) благословенному, которому Хаома поклонялся на высочайшей высоте высокого Хараити Haraiti, он Хаома, оживляющий и исцеляющий, прекрасный, царственный, золотого глаза,
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27 >>
На страницу:
19 из 27