Оценить:
 Рейтинг: 0

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27 >>
На страницу:
17 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 23

Фраваши святых; Молитвы за их приближение

1. Я хочу приблизиться с моей похвалой к тем фраваши, которые существовали издревле, к фраваши домов и деревень, общин и провинций, которые держат небо на своем месте отдельно, а воду, землю и скот, которые удерживают детей в утробах, надежно отделяя, их друг от друга, чтобы они не выкинули.

2. И я желаю приблизиться к фраваши Ахура Мазды, и с моей хвалой, и к тем из Щедрых Безсмертных, со всеми святыми фраваши, которые являются теми из небесных Язадов.

И я желаю приблизиться к фраваши Гая Маретана [Гайомарда] (человека жизни) в моем поклонении с моей хвалой, и к тому, что принадлежит Заратуштре Спитаме, и к тем, кто относится к Кави Виштаспе, и к Исат-вастре, Заратуштрийцу, с моей хвалой все святые фраваши других древних советников.

3. И я желаю в своем поклонении приблизиться к каждой святой фраваши, чьей бы она ни была и где бы ни умерла на этой земле (ее обладательница могла лежать), благочестивой женщине или девушке нежных лет, деве прилежной (среди крупный рогатый скот) в поле, (которые) могли жить (здесь; да, все), которым теперь поклоняются из этого дома, которые внимательны и которые достигают (наших) хороших Ясн и (нашего) почтения.

4. Да, я желаю приблизиться к фраваши святых с моей хвалой устрашающей (как они есть) и подавляющей, фраваши тех, кто придерживался древних знаний, и фраваши ближайших родственников; и я желаю приблизиться к фраваши моей души в моем поклонении с моей хвалой; и я желаю с этим приблизиться ко всем владыкам обряда и с похвалой; и я желаю приблизиться со своей хвалой ко всем добрым Язадам, небесным и земным, достойным жертвоприношения и почтения, ради Праведности Наилучшей!

Глава 24

Представления

1. (И приблизившись к этим Хаомам с нашим поклонением), мы представляем их Ахура Мазде; (да, мы представляем) эти Хаомы, Миазды, Заотры и Баресман, разложенные с педантичной святостью, и мясо, и молоко, свежие, как будто живые, и поднятые с педантичной святостью, и эту ветвь Хадханаепата также поднял святость.

2. (И приблизившись к этим Заотрам в нашем поклонении), мы представляем их хорошим водам, имея с собой Хаому, молоко и Хадханепату, и возносим их со скрупулезной святостью; и (с ними) мы подносим воду Хаома хорошим водам, и камень, и железную известь.

3. А мы представляем этот завод Баресмана! и своевременная молитва о благословениях, которая подошла по ходу обряда, и памятование и практика хорошей маздаяснийской Веры, и услышанное чтение Гат, и своевременная молитва о благословениях, которая подошла как молитва святой владыка обрядового порядка; и эти деревянные заготовки, и духи, (даже) твои, Огня, о сын Ахура Мазды! и все хорошие предметы, сделанные Маздой, в которых есть семя праведности, мы предлагаем и дарим.

4. И это мы настоящим представляем Ахура Мазде, и Сраоше (Послушанию), благословенному (и Праведному), и Щедрым Безсмертным; и к фраваши святых, даже к душам святых, и к огню Ахура Мазды, высокого владыки всего святого творения, для жертвоприношения, почтения, умилостивления и восхваления.

5. И это мы настоящим представляем фраваши Заратуштры Спитаме, святому, для жертвоприношения, умилостивления и восхваления, и тому из людей, которые любят Праведность, со всеми святыми фраваши святых, которые мертвы и которые являются живых, и тем из людей, которые еще не родились, и тем из пророков, которые будут служить нам, и будут трудиться для завершения прогресса и обновления мира.

6. И мы представляем этих Хаомы, Миазды, Заотры и Баресман, распростертые со святостью, и мясо, и молоко (свежее, как будто) живые, и вознесенные со святостью, и ветвь Хадханаепата.

7. И мы представляем этих Заотров благотворным водам, имея с собой Хаома (Haoma) и плоть, и Хадханаепата (Hadhanaepata), поднятую святостью, и воду Хаомы, благотворным водам, с каменными и железными растворами,

(8) и это растение Барсмана, (и) усердная молитва, и памятование и практика доброй Маздаяснийской Веры, и эти деревянные заготовки, и духи, твои, Огня, о сын Ахура Мазды! и все предметы, созданные Маздой и имеющие и являющиеся семенем Праведности, мы предлагаем и представляем.

9. (Да) мы представляем их настоящим Щедрым Безсмертным, которые правят справедливо и распоряжаются всем правильно, вечно живущим, вечно помогающим, которые пребывают с Добрым Разумом (Господа и Его народа)!

Глава 25

1. И мы поклоняемся Щедрым Безсмертным с нашей жертвой, которые правят правильно и распоряжаются всем правильно; и мы поклоняемся этой Хаоме, этой плоти и ветви,

(2) и эти Заотры (Zaothras) для добрых вод, имея с собой Хаому, и плоть с ними, и Хадханаепату, и поднятые со святостью, и мы поклоняемся Хаома-воде для полезных вод; и мы поклоняемся двум, каменной глине и железной глине;

(3) и мы поклоняемся этому растению за Баресман и своевременную молитву о благословениях, подошедшую (в надлежащем месте в рамках обрядового курса), а также как памятование и практику доброй Маздаяснийской Веры, так и услышанное чтение Гат, и своевременная молитва о благословении святого владыки обрядового чина, который приблизился, и эти деревянные заготовки с благовониями, (даже) твоими, Огня, о сын Ахура Мазды! и мы поклоняемся всем хорошим предметам, созданным Маздой и содержащим (и являющимся) семенем Праведности.

4. И мы поклоняемся Ахура Мазде с нашей жертвой, блистательным, славным и Щедрым Безсмертным, которые правят правильно и распоряжаются (всем) правильно, и Митре широких пастбищ и Раман Хвастре; и мы поклоняемся сияющему солнцу, великолепию, Безсмертию быстроногих коней.

5. И мы поклоняемся святому ветру, действующему на высоте, стоящему выше других созданий в творении; и мы поклоняемся тому, что принадлежит тебе, о Ваю! и что относится к Спента Майнью внутри тебя; и мы поклоняемся самому истинному религиозному Знанию, созданному Маздой и святому, и доброму закону Маздаясна.

6. И мы поклоняемся Матра Спента, поистине славной (как она есть), даже закону, провозглашенному против Дэвов, закону Заратуштрии и его долгому происхождению; да, мы поклоняемся доброй Маздаяснийской Веры и Матхе, преданной сердцем и щедрой (придающей преданность сердца святому); да, мы поклоняемся маздаяснийской Веры, поддерживаемой в понимании святого; и мы чтим ту науку, которая есть Матра Спента, и врожденное понимание, созданное Маздой, и производное понимание, услышанное ухом и созданное Маздой.

7. Да, мы поклоняемся тебе, Огню, сыну Ахура Мазды, святому владыке обрядового порядка; и мы поклоняемся всем Огням и горе Уши-дарена (которая держит свет), созданной Маздой и святой, горе Язад, сияющей святостью.

8. И мы поклоняемся каждому святому духовному Язаду; и каждому святому земному Язаду (который существует)!

Глава 26

Фраваши; Жертвы и хвала им

1. Восхваляю, призываю и тку свой гимн добрым, героическим и щедрым фраваши святых; (и призвав их затем) мы поклоняемся Нманьям, и Вишьям, и Зантумам, и Дахвьюмам, и Заратуштротемам.

2. И из всех этих предшествующих фраваши мы поклоняемся здесь фраваши Ахура Мазды, который является величайшим и лучшим, самым красивым и самым твердым, самым мудрым и самым лучшим по форме, и тем, кто достигает наибольшего своего заканчивается из-за Праведности.

3. И (призвав их) сюда мы поклоняемся добрым, героическим, щедрым фраваши святых, тем из Щедрых Безсмертных, блестящим, действенного взгляда, возвышенным, преданным, быстрым из созданий Ахура, которые нетленны и святы.

4. И (призвав их) сюда, мы поклоняемся духу и совести, разуму и душе и фраваши тех святых мужчин и женщин, которые рано услышали знания и повеления (Бога), и любили и стремились к Праведности, обряду правды; и мы поклоняемся душе коровы благословенного дара.

5. И (призвав его) сюда мы поклоняемся Фраваши Гая Маретана [Гайомарда] святого, и святости и Фраваши Заратуштры Спитаме святому; и мы поклоняемся фраваши Кави Виштаспа, святого, и фраваши Исатвастры, заратуштрийца, святого.

6. И (призвав их) сюда, мы поклоняемся жизни, совести, разуму, душе и фраваши ближайшего родственника, святых мужского и женского пола, которые стремились к обрядовой истине, которые являются мертвыми и живыми святых, а также тех людей, которые еще не родились, будущих пророков, которые помогут в обновлении и завершат человеческий прогресс вместе со всеми ими.

7. И (призвав их) здесь мы поклоняемся душам умерших

[(Пазанд), которые являются фраваши святых];

и всех ближайших родственников, которые скончались в этом доме, Атрапаитов (Aethra-paitis) (учителей) и учеников; да, всех святых мужчин и женщин;

(8) и мы поклоняемся фраваши всех святых учителей и учеников; и всех святых мужского и женского пола.

9. (И призвав их) здесь мы поклоняемся фраваши всех святых детей, совершающих дела благочестия; и мы поклоняемся фраваши святых в провинции; и святых без провинции.

10. Мы поклоняемся фраваши (тех) святых мужчин и святых женщин; мы поклоняемся всем добрым, героическим, щедрым фраваши святых от Гая Маретана [Гайомарда] (первосотворенного) до Саошьянта, победоносного.

11. Да, мы поклоняемся всем фраваши святых, и мы поклоняемся душам мертвых

[(Пазанд), которые являются фраваши святых]!

Глава 27

Прелюдия к главному повторению Ахуна-Вайря

1. Это означает, что Он, кто из всех величайших, наш господин и господин (даже) Ахура Мазда.

И это для того, чтобы поразить нечестивого Ангра-Майнью, и поразить Аешму (Aeshma) кровавого копья, и Мазаинья Дэвов (Mazainya Daevas), и поразить всех злых Варенья Дэвов (Varenya Daevas).

2. И это для дальнейшего развития Ахура Мазды, блистательного, славного, для дальнейшего развития Щедрых Безсмертных и влияния звезды Тиштрия, блистательного, славного, (и) для продвижения святого человека и всех (щедрые и) святые создания Щедрого Духа.

3. Имеешь ли ты Власть и силу, о Мазда, Правильную и Добрую Мысль, чтобы делать то, что я призываю тебя, даже для защиты твоего бедняка?

Мы отреклись от разбойничьих шаек, как от демонов, так и от людей.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27 >>
На страницу:
17 из 27