Оценить:
 Рейтинг: 0

Авеста. Яшты

<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 >>
На страницу:
32 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тистрии, яркой и славной звезде, и могущественному Сатаваеше Satavaesa, созданному Маздой, который толкает воды вперед,

Будьте с умилостивлением, с жертвой, молитвой, умилостивлением и прославлением.

Йатха аху вайрьо (Yath? ah? vairy?): Воля Господа есть закон святости: богатство Воху-Мано (Vohu-Mano) будет дано тому, кто работает в этом мире для Мазды и владеет согласно воле Ахуры силой, которую он дал ему, чтобы помочь бедным.

1

1. Ахура Мазда обратился к Спитаме Заратуштре, говоря: «Мы поклоняемся господству и владычеству [Тистрия], которым она защищает Луну, жилище, пищу, когда мои славные звезды приходят и передают свои дары (Дождь) для людей. Я принесу жертву звезде Тистрия, дающей полям их долю [воды].

2. Мы совершаем возлияния Тистрии (Tistrya), яркой и славной звезде, которая дает счастливое жилище и хорошее жилище; белая, сияющая, видимая издалека и пронзительная; приносящая здоровье, громко фыркающая, и высокая, пронизывающая издалека своими сияющими, незапятнанными лучами; и к водам широкого моря, Вангухи (Vanguhi) широкой славы и видам Быка, созданных Маздой, грозной царственной Славе и Фраваши святого Спитамы Заратуштры (Spitama Zarathushtra).

3. «Ради его блеска и славы я принесу ему жертву, достойную того, чтобы ее услышали, а именно, звезде Тистрия.

Тистрии, яркой и славной звезде, мы приносим возлияния, Хаому и мясо, баресму, мудрость языка, священные заклинания, речь, дела, возлияния и правильно произнесенные слова».

Йенхе хатам (Y?nh? h?t?m): Все те существа, благо которых знает Ахура Мазда для жертвоприношения [совершенного] в святости, всем этим существам, мужчинам и женщинам, мы поклоняемся.

2

4. Мы приносим жертву Тистрье, яркой и славной звезде, которая является семенем вод, могущественной, высокой и сильной, чей свет уходит вдаль; мощный и высоко работающий, через которого сияние и семя вод исходят из высокого (высокогорья) Апам Напат (Ap?m Nap?t) (вариант – через кого красота вод исходит от Березы, и их семя от Апам Напат).

«Ради его блеска и славы я принесу ему жертву, достойную того, чтобы ее услышали, а именно, звезде Тистрия.

Тистрии, яркой и славной звезде, мы приносим возлияния, Хаому и мясо, баресму, мудрость языка, священные заклинания, речь, дела, возлияния и правильно произнесенные слова».

3

5. Мы приносим жертву Тистрии, яркой и славной звезде; для кого длинные отары и стада и люди, ожидающие его и обманутые в своей надежде (в их взгляде): «Когда мы увидим, как восходит яркая и славная звезда Тистрия? Когда родники будут бежать волнами толщиной с лошадь и еще толще? Или они никогда не придут»?

«Ради его блеска и славы я принесу ему жертву, достойную того, чтобы ее услышали, а именно, звезде Тистрия.

Тистрии, яркой и славной звезде, мы приносим возлияния, Хаому и мясо, баресму, мудрость языка, священные заклинания, речь, дела, возлияния и правильно произнесенные слова».

4

6. Мы приносим жертву Тистрии, яркой и славной звезде, которая летит к морю Воуру-Каша (Vouru-Kasha), так же быстро, как стрела пронеслась через небесное пространство, который Ерекша (Erekhsha), быстрый лучник, Арья (Arya) среди ариев, чья стрела была самой быстрой, выстрелил с горы Кшаота (Khshaotha) на гору Хванвант (Hvanvant).

7. Ибо Ахура Мазда оказал ему помощь; так же поступили воды и растения; и Митра, владыка широких пастбищ, открыл ему широкий путь.

«Ради его блеска и славы я принесу ему жертву, достойную того, чтобы ее услышали, а именно, звезде Тистрия.

Тистрии, яркой и славной звезде, мы приносим возлияния, Хаому и мясо, баресму, мудрость языка, священные заклинания, речь, дела, возлияния и правильно произнесенные слова».

5

8. Мы приносим жертву Тистрии, яркой и славной звезде, которая поражает Пайриков (Pairikas), которая раздражает Пайриков, которые в образе звезды-червя, летают между землей и небесами, в море Воуру-Каша, могучее море, огромное, глубокое море соленых вод. Она идет к своему озеру в форме лошади, в священном облике; и там она заставляет воды кипеть, и ветры мощно текут вокруг.

9. Затем Сатаваеса (Satavaesa) заставляет эти воды течь вниз к семи Каршварам земли и когда он прибыл туда, он стоит, прекрасный, распространяя легкость и радость на плодородные страны (думая про себя): «Как страны ариев станут плодородными?»

«Ради его блеска и славы я принесу ему жертву, достойную того, чтобы ее услышали, а именно, звезде Тистрия.

Тистрии, яркой и славной звезде, мы приносим возлияния, Хаому и мясо, баресму, мудрость языка, священные заклинания, речь, дела, возлияния и правильно произнесенные слова».

6

10. Мы приносим жертву Тистрии, яркой и славной звезде, которая говорила с Ахура Маздой, говоря: «Ахура Мазда, самый благодетельный Дух, Создатель материального мира, о Святой!

11. Если бы люди поклонялись мне с жертвоприношением, в котором меня призывали моим собственным именем, как они поклоняются другим Язатам (Yazatas) с жертвоприношениями, в которых их призывают их собственными именами, тогда я пришла бы к верующим в назначенное время;

Я должна была прийти в назначенное время моей

прекрасной, бессмертной жизни, будет ли это одна ночь, или две ночи, или пятьдесят, или сто ночей».

12. Мы приносим жертву Тистрии;

Мы приносим жертвы дождям Тистрии.

Мы приносим жертву первой звезде; мы приносим жертвы дождям первой звезды.

Я принесу жертву звездам Хаптоиринга (Hapt?iringa), чтобы противостоять Яту (Y?tus) и Пайрикам (Pairikas).

Мы приносим жертву Ванант (Vanant), звезде, созданная Маздой; для хорошо сложенных сил, для Победы, сделанной Ахурой, для сокрушительного Восхождения, для уничтожение того, что нас огорчает, ради уничтожения того, что преследует нас.

Мы приносим жертву Тистрии, чье зрение – звук.

13. На десять ночей, о Спитама Заратуштра (Spitama Zarathushtra)! Тистрия, яркая и славная звезда, смешивает свой облик со светом, движущимся в образе человека пятнадцати лет, яркого, с ясными глазами, высокого, полного силы, сильного и умного.

14. Он деятелен как был первый человек (как первоклассный человек); он идет с силой первого человека; он обладает мужественностью первого человека.

15. Здесь он зовет людей собираться, здесь он спрашивает, говоря: «Кто теперь предложит мне возлияния с Хаомой и священным мясом? Кому я дам богатство детей мужского пола, отряд детей мужского пола и очищение его собственной души? Теперь я должен получить жертву и молитву в материальном мире по закону высшей святости».

16. Следующие десять ночей, о Спитама Заратуштра! яркая и славная Тистрия смешивает свою форму со светом, двигаясь в форме золоторогого быка.

17. Здесь он призывает людей собраться, здесь он спрашивает, говоря: «Кто теперь предложит мне возлияния с Хаомой и священным мясом? Кому я дам богатство волов, стадо волов и очищение его собственной души? Теперь я должен получить жертву и молитву в материальном мире по закону высшей святости».

18. Следующие десять ночей, о Спитама Заратуштра! Яркая и славная Тистрия смешивает свою форму со светом, двигаясь в форме белого, прекрасного коня с золотыми ушами и в золотой попоне.

19. Здесь он призывает людей собраться, здесь он спрашивает, говоря: «Кто теперь предложит мне возлияния с Хаомой и священным мясом? Кому я дам богатство лошадей, упряжку коней и очищение его собственной души? Теперь я должен получить жертву и молитву в материальном мире по закону превосходной святости».

20. Тогда, о Спитама Заратуштра! светлая и славная Тистрия спускается к морю Воуру-Каша в виде белого, прекрасного коня с золотыми ушами и золотой шапкой.

21. Но навстречу ему мчится Даэва Апаоша (Daeva Apaosha) в облике темного коня, черного с черными ушами, черного с черной спиной, черного с черным хвостом, отмеченного клеймами ужаса.

22. Они встречаются, копыто против копыта, О СпитамаЗаратуштра! светлая и славная Тистрия и Дэва Апаоша. Они сражаются вместе, о Спитама Заратуштра! три дня и три ночи. А потом Дэва Апаоша оказывается сильнее светлой и славной Тистрии, он преодолевает ее.

23. И Тистрия бежит от моря Воуру-Каша, до пределов Хатры (Hathra’s) (верстой) длиной. Она взывает в горе и страдании, светлая и славная Тистрия: «Горе мне, о Ахура Мазда! Я в беде, о Воды и растения! О Судьба и ты, Закон поклоняющихся Мазде! Люди не поклоняются мне сжертвоприношеним, в котором меня призывают моим собственным именем, как они поклоняются другим Язатам с жертвоприношениями, в которых их призывают их собственными именами.

24. Если бы люди поклонялись мне с жертвоприношением, в котором меня призывали моим собственным именем, как они поклоняются другим Язатам с жертвоприношениями, в которых их призывают их собственными именами, я бы взяла себе силу десяти лошадей, силу десяти верблюдов, сила десяти быков, сила десяти гор, сила десяти рек».
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 >>
На страницу:
32 из 36