– Позвольте вопрос, сэр Марлоу?
– Говорите, Спаркс.
Джон Спаркс с боевым воодушевлением начал:
– Разве не должны мы выследить лордоков и устранить? Особенно Нобилиора? Разве не в этом задача Ордена? Мы же фонарники!
– Мы выделили часть сил на это, мистер Спаркс, – сообщил Эдгар Ли Лайон. – Лондонская группа займется этим и сопутствующими задачами под началом Совета. Впрочем, иллюзий об их успехе мы не питаем. Дело в том, что внимание убийц из Триумвирата сосредоточено на поимке наших пассажиров, которых мы должны забрать в Уайтхейвене. А это значит, что враг всё время перемещается. Лондонской группе найти посланцев Триумвирата не так-то просто.
Услышав слово «убийцы» Том Хоуп невольно отшатнулся от решетки вентиляции. Он быстро обдумал услышанное, пошарив глазами по темным углам пустой каюты. Хоуп сообразил, что наниматели корабля находятся в противодействии с какими-то очень опасными людьми. Это его обеспокоило, но не испугало. А потом он вспомнил, что разговоры в кубрике продолжаются, и вновь вжался ухом в решетку вентиляции.
Снова говорил сэр Марлоу:
– …Нам с вами выпала задача не менее важная и рисковая. Это исторический момент, друзья мои! В ходе экспедиции нам предстоит узнать нечто чрезвычайно важное. От этого зависит исход многовековой войны, которую ведет Орден Фонарников во имя защиты рода людей. Мы должны узнать тайну происхождения лордоков, которую Триумвират хранит даже от своих подданных. Мы плывем туда, где предположительно обрел свое могущество первый из лордоков. Праотец нашего общего врага, именуемый Падшим Принцем и Императором мертвых. По новым сведениям, которые подтверждаются ранними теориями Ордена и мифами северных народов: к северу от скандинавских берегов есть остров, сыгравший определяющую роль в появлении лордоков. И мы должны его найти.
– Простите, а что будет, когда мы найдем этот остров? – раздался грубый немолодой голос.
– Вы Ральф Рейфилд? – уточнил Лайон.
– Нет, Ральф это я, – раздался похожий голос помоложе.
– А я Бен, старший из братьев Рейфилд.
– Если всё сложится благополучно, мистер Бен Рейфилд, мы получим там долгожданные ответы. Фундаментальные! – ответил Лайон. – А может и нечто большее. Козыри в рукаве против Триумвирата.
Сэр Марлоу продолжал инструктаж:
– Теперь к исторической справке! У викингов эта мифическая земля называлась Юнета, Винета, Винланд. Среди ученых ходят споры о том, город это или остров. Осложняет ситуацию то, что викинги порой называли свои поселения названиями мифических земель. Так например земли в Северной Америке впоследствии получили название Винланд. А уж чего стоит название деревни Эйсгарт[8 - Аsgar?r – в скандинавской мифологии небесный город богов.] в Северном Йоркшире! – посмеялся Марлоу. – Поздние исследователи отделили сказания скандинавских саг от мифов, а исторические события от выдумки. Чем якобы прояснили ситуацию. Но не для нас. Ведь Лордока вели именно мифы. Причем мифы весьма экзотические. Падший Принц, как вы знаете, обитал в Скандинавии. Был сыном вождя, хёвдинга или ярла. Совершал набеги на племена славян, западные королевства и много ходил по северным морям. Под влиянием мифов он направился к земле, что спрятана под северной звездой. И там с ним произошло нечто, скрытое от знания человечества. Пару веков назад наш с вами предшественник, сэр Грегори Мур, рыцарь Ордена Фонарников, уже отправлялся в плавания по следам Лордока. Он верил, что найдет в своих экспедициях оружие против лордоков и с его помощью сможет окончательно сокрушить Триумвират. Совет Ордена к его теориям тогда не прислушался. Сейчас у нас есть шанс исправить эту ошибку.
Собравшиеся мужчины притихли от изумления и раздумий.
Том Хоуп в соседней каюте схватился за голову в порыве эмоций. Услышанное вызывало у него непонимание. Император мертвых. Древние мифы. Что вообще происходит? За роем догадок и размышлений Хоуп ощутил отчетливое чувство угрозы.
– А как мы узнаем, куда плыть? – донеслось из вентиляционной решетки, напомнив Хоупу, что нужно слушать дальше.
– У нас появились новые сведения, подтвердившие теории Грегори Мура. И ещё вот это, – сэр Марлоу поднял перед собой тяжеленую книгу в синем бархатном переплете с бронзовым замком.
Лорд Арстон, не подозревавший, что сэр Марлоу смог раздобыть эту книгу, изумленно протянул:
– Это же…
– Дневник сэра Грегори Мура. Фонарника-мореплавателя XVIII века. Всё верно, – с доброй хитрецой прищурился сэр Марлоу. – Сэр Грегори не только записывал свои планы, но и рисовал карты, которые могут нам помочь.
– Этот дневник считался утерянным! – воскликнул Арстон.
– Лишь формально. Из-за ошибки архивариуса. Пришлось потратить пару дней, но я его нашел в архивах Ордена.
Лайон оглядел подчиненных и спросил:
– Есть ли у кого-нибудь вопросы?
Руку поднял Джон Спаркс:
– Если мы найдем остров, могут ли там обитать древние лордоки?
– Вопрос замечательный, мистер Спаркс! – с боевым азартом похвалил Эдгар Ли Лайон. – Могут! И не только. Мы допускаем, что Триумвират знает о местонахождении острова. Возможно, у них там что-то вроде секретной базы. Поэтому мы прихватили дюжину ящиков с оружием и пару тысяч патронов. Хотя это всё – лишь теории. Мы допускаем, что можем не найти никакого острова.
– А кто наши пассажиры? – поинтересовался Бен Рейфилд. – И почему они так важны для экспедиции?
Лайон усмехнулся, ухнул и покачал головой:
– А это, джентльмены, самое интересное! Думаю, сэр Марлоу объяснит лучше меня.
И сэр Марлоу объяснил:
– В Уайтхейвене нам предстоит встретиться с Джульетт Фэннинг, девушкой-медиумом, которую Триумвират считает важной для устранения целью. Из-за информации, которой она обладает. Это делает её весьма ценной для нас. Мисс Фэннинг сопровождает лицо, с которым мы временно заключили перемирие из-за её разногласий с Триумвиратом. Речь идет о наёмнице лордоков Катрине Вэллкат.
Резкий гвалт, который поднялся в кубрике при упоминании имени Катрины, пришлось осаживать окриками.
– Плыть на одном корабле с дочерью Мучителя Паннонского?! Это шутка? – возмутился Джон Спаркс.
– Это самоубийство, – с мрачной усмешкой раздался голос младшего из братьев Рейфилд.
– Давайте сохранять спокойствие, господа, – обратился к ним лорд Арстон. – Мы с сэром Марлоу лично виделись и общались с Катриной Вэллкат. И как видите, остались живы.
Лайон осадил подчиненных строже:
– Я понимаю ваше негодование, но таково решение сэра Марлоу и Совета. Вы рыцари Ордена Фонарников. Помните о своем долге и не давайте волю эмоциям. Вам было известно, что задание предстоит чрезвычайно опасное. Вы сами вызвались. Если передумали, трап ещё не убран. Это последняя возможность уйти, джентльмены.
О невообразимых зверствах Вэллкатов ходили легенды. Как среди фонарников, так и среди лордоков. Правившие на Балканах османы в свое время прозвали отца Катрины Мучителем Паннонским за особую жестокость не только к врагам, но и к своим подданным. А о темных делах Катрины слышали все, хоть и не понимали этого. На счету этой сербской наёмницы числились диверсии и политические убийства по всей Европе, участие в ближневосточных войнах и уничтожение шотландского штаба фонарников. Пулей и клинком Катрина Вэллкат вмешивалась в ход истории, прокладывая дорогу для господства Триумвирата.
Мысль о том, что Катрина станет всерьез придерживаться каких-то союзов и перемирий, ни у кого не вызывала доверия, ибо Катрина Вэллкат являлась посланницей самой смерти. Назвать этот план безумием фонарникам не позволяла лишь преданность сэру Марлоу и доверие к решениям совета Ордена. Если на экспедицию выделили средства, значит, на самом высоком уровне все риски были тщательно взвешены и учтены.
Нехотя, несогласно, но с чувством праведного долга Джон Спаркс выдавил из себя:
– Оставить вас наедине с таким чудовищем? Ну нет. Мне это не нравится, но я остаюсь. Лучше, если нас будет больше.
– И что, наёмница Триумвирата сама не против плыть на корабле, полном фонарников? – подивился Бен Рейфилд.
– Совершенно верно. Мисс Фэннинг и Катрина Вэллкат находятся под присмотром наших товарищей, мистера Уоллеса и мистера Галлагера. Они доставят пассажирок и обеспечат безопасность на суше. Эти надежные джентльмены не подведут! Будем надеяться, что посланцы Триумвирата, охотящиеся на мисс Фэннинг, не встретятся им по пути.
Этими словами сэр Марлоу закончил собрание, и все стали расходиться.
Хоуп услышал, как совсем рядом открылась дверь в кубрик. И притаился. Он вжался в стену, почти не дыша. Шаги фонарников заполнили коридор. Их тени мелькали в щели под дверью. Кто-то ненадолго остановился рядом с дверью в каюту, где прятался Том. И какое-то время стоял там.
А когда звуки шагов в коридоре стихли, Том Хоуп с облегчением выдохнул.
Многие вещи из того, что услышал, он не до конца понимал. Например, кто такие лордоки и что за Триумвират. Ему не хватало информации. Но теперь Хоуп точно знал, что пассажиры «Орфея» это никакие не ученые, а тайный орден, зовущий себя Фонарниками. Об этой организации он слышал впервые.