– Вообще-то я из Костромы…
«Час от часу не легче».
– И как у вас там, в Костроме с тараканами? Большой фронт работ?
– Да, большой фронт. Старый фонд. В смысле, большой фронт работ, потому что старый жилой фонд.
«Господи!»
– Хорошо, продолжайте.
– Ну вот я что и говорю. До прошлой недели все было нормально. А потом произошла одна страшная вещь. Я переборщил с дозировкой. И клиент умер. И все.
– Что все?
– Меня подозревают в убийстве. Но я не убивал.
Михаил даже не догадывался, как это знакомо Инессе. Тогда, в Светлогорске она тоже не убивала, а полиция сделала ее главной подозреваемой. Только благодаря Кириллу Саратову все эти подозрения удалось начисто снять – они тогда вместе нашли настоящего убийцу. Эх, где-то сейчас Кирилл Саратов? Что-то поделывает? Выпивает, наверное…
Инесса даже не подозревала, как близка она к истине. Кирилл в этот момент действительно обслуживал своего очередного клиента, то есть именно что выпивал.
– Нет, я, конечно, убивал, но не нарочно, – снова прервал Феюшкин романтичные грезы Инессы.
– Так убивали или нет? Определитесь, наконец.
В любом случае – было ли убийство по неосторожности или же не было убийства вообще, Инесса верила в невиновность своего посетителя. В людях она разбиралась.
– Не знаю. Вероятно, все-таки нет. А может и да. Можно, я по порядку?
И, поскольку Инесса не имела ничего против этого, Михаил, наконец-то, начал свой рассказ.
– Я работаю в Костроме дезинсектором уже давно. Моя работа оплачивается не очень высоко, но заказов много – дома-то старые, тараканов море.
Инесса представила себе море тараканов. Тогда, на море Кирилл постоянно читал ей какое-то дурацкое немецкое стихотворение, только не про таракана, а про клопа. Но какая, впрочем, разница?
– А клопов вы тоже морите?
– А почему вы спросили? – насторожился дезинсектор.
– Да так просто. К слову пришлось. Продолжайте, пожалуйста.
– Так вот, я и говорю. До прошлой недели все было нормально. Я приходил, опрыскивал углы, щели пропрыскивал, все такое, ну вы понимаете.
Инесса не понимала, но решила не вмешиваться – рассказ Михаила и так затянулся.
– Обычно тараканы отовсюду выползали и дохли. Потом я приглашал хозяйку и показывал ей результат. Хозяйка, как правило, удивлялась. Спрашивала: «Что, это все мои?» А я ей: «А вы что, думаете, я их с собой принес?».
Да, подумала Инесса, даже в этой суровой профессии найдется место для жизнеутверждающей шутки. Михаил между тем продолжал:
– Но все у меня оставались живы. Кроме тараканов, конечно. А тут вдруг поступает заказ от Поликарпа Поликарповича, нашего, костромского антиквара. Я так обрадовался – человек не бедный, может и чаевые хорошие дать.
– И как, дал?
– Нет. Зато умер.
– То есть?
– Вот так. Сначала все было нормально. Тараканы выползли, тараканы подохли. Поликарп Поликарпович в ужасе. Все как у людей. А потом он раз – и умирает. Врачи утверждают, что от тараканьего яда. Вот я и думаю – как же я мог так увлечься, что яд перепутал. Дозу, в смысле.
– А сколько лет этому вашему Поликарпию Акакиевичу?
– Поликарпу Поликарповичу.
– Хорошо, Поликарпу Поликарповичу. Судя по имени, он далеко уже не юноша. Так сейчас людей не называют. И в прошлом веке не называли. И в позапрошлом, кажется, тоже.
В свое время вдоволь наслушавшись рассказов Кирилла Саратова, историка по образованию, Инесса считала себя специалистом в области прошлого.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: