Оценить:
 Рейтинг: 0

За холмом, что скрывает рассвет

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

III

– Добро пожаловать на бал, мистер Паркинсон, – швейцар отрепетированным движением открыл дверь Грому, разодетому в пух и прах.

– Мистер Паркинсон! – неслышно пробурчал Гром. – Что за несусветность! Ничего глупее придумать невозможно.

Войдя в блестящий от золота холл, Гром поморщился. Затея все меньше и меньше ему нравилась, и все больше в сердце прокрадывалась тревога.

– Шампанского? – слуга остановился, вылупившись на мистера Паркинсона.

– Нет, спасибо, – ответил Гром. – Может, чуть позже.

Деланным вальяжным шагом он перешел в зал, где расположились большинство гостей. Отовсюду доносился смех, улыбки женщин сверкали ярче алмазов.

Гром остановился у стены, стал осматриваться.

«Слишком много людей! Мне это не по душе.»

Хотелось курить, возможно, он не отказался бы и от наркоты.

К нему подбрел высокий косолапый тип в смокинге.

– Скоро вечеринка начнется, – промычал он. – Знаешь, все это буйство красок, жажды жизни и непристойности. Это так возбуждает!

Гром промычал что-то в ответ, надеясь, что нескладный здоровяк с лицом, похожим на моллюска, выпотрошенного из раковины, отстанет. Однако, тот не унимался.

– Надеюсь, вы взяли с собой маску, – заговорщически подмигнул моллюск. – Самый настоящий человек – тот, чье лицо скрыто. А точнее – человек без лица. Человек без лица, в толпе, – он сделал неопределенный жест рукой, – разве можно найти зверя опаснее, – он смолк, провожая взглядом незнакомку в черном. – Итак, хорошего вечера, – бросил он мистеру Паркинсону и растворился в толпе.

– Черт бы тебя побрал, – процедил сквозь зубы Гром.

Тем временем разговоры стихли. Бушующий до этого с высокого потолка свет поблек, погружая зал в полумрак. Все, как по команде, нацепили маски.

Гром тоже достал из кармана маленькую, в пол лица, черную маску и надел ее. Краски поглушились, зрение обострилось. Кругом мелькали растворяющиеся во мраке то ли тела, то ли тени, с фужерами в руках, с горящими глазами.

Гром почувствовал, что в воздух распыляется какая-то дрянь, без вкуса и запаха, но сильно дурманящая мозг. Соображать стало куда труднее, по телу пробежало теплое возбуждение.

Надо было собраться, немедленно!

Какая-то женщина вцепилась в него руками и поцеловала в щеку.

– Ты такой горячий!

Гром мягко оттолкнул пьяное тело, и тут же почувствовал легкий толчок в спину.

– Приятель, посторонись, – услышал он грубый посаженный голос. – Эта женщина – моя.

– Здесь где-нибудь можно присесть? – не помня себя от дурмана, Гром повернулся к незнакомцу.

– Вон туда, – проговорил человек в маске тигра. – Иди, отдышись.

– Мне это не помещает, – процедил Гром, двигаясь неловкими шагами к двери.

В соседнем, зале поменьше, располагались несколько столов для игры в покер, барная стойка. Было душно, но воздух – куда чище. Гром почувствовал, как силы понемногу возвращаются к нему.

Он подошел к барной стойке, заказал стакан виски. Шуршала тихая музыка, по столам – 3—4 человека.

Что делать? – размышлял Гром. – Время идет.

Бармен подал виски, и Гром сделал небольшой глоток. Виски отдавал горечью в горле. Гром поморщился.

– Мистер Паркинсон, вы ли это! – воскликнули за одним из столов.

Гром обернулся. Плотный мужчина средних лет с нездоровым желтым налетом на лице, поднял руку. Странно было слышать выдуманное имя из уст незнакомого человека.

Гром подошел к компании и сел за свободное место. Ему тут же раздали карты.

– Как ваш фонд? – мимолетом спросил мужчина.

– Бывали времена и получше, – ответил Гром.

– Благотворительность всегда была делом непростым, – продолжил желтолицый, пристально взглянув на Грома, потом улыбнулся желтыми зубами. – Может быть, уже снимите маску? Вот так. Давно не видел вашего лица, уж совсем и забыл. А вы, будто бы, помолодели. Даже седые волосы почти не видны. Признайтесь, у вас появилась молодая любовница? Хм, повышаю, – сказал он и бросил в центр стола ставку.

– Что вы, что вы… Я, пожалуй, отвечу.

Остальные игроки скинули карты.

– Как вам вечер?

– Голова закружилась, – ответил Гром.

– Понимаю, – желтолицый кивнул. – Когда я был здесь впервые, и пяти минут не вытерпел, убежал на чистый воздух. Но потом привыкаешь. А сейчас стараюсь не связываться со всем этим, здоровье уже не то. Надо думать о семье, будет некрасиво, если меня хватит инфаркт, а жене моей скажут, где именно меня не стало.

– Извините, – Гром воспользовался образовавшейся паузой. – Я не могу вас вспомнить. Не напомните, где мы могли с вами встречаться?

– Ну что же вы, мистер Паркинсон! Как вы могли забыть! Я был некоторое время одним из вкладчиков вашего замечательного фонда, имел даже честь встречаться с вами лично, обговаривать насущные вопросы. Но потом я вдруг понял, что помогать бедным – это не мое, – он рассмеялся. – Пусть сами себе помогают, черт их дери! – он посмотрел на стол. – Ну что же вы, ответите или спасуете?

– Отвечу.

– Очень хорошо, – осклабился желтолицый и, бросив взгляд на Грома, сказал: – Не вспомнили? Ну и не стоит вам мучать свою память. Мистер Олива, к вашим услугам, – он сделал приветственный жест рукой. – Как же вас занесло в такое жуткое место, мистер Паркинсон?

– Захотел попробовать что-нибудь новенькое, – ответил Гром, сжимая в руках карты. Он все еще не мог вспомнить, где же видел этого неприятного типа.

Крупье раздал еще одну карту.

Хм, – промычал Олива, нахмурив брови. – Даже не знаю, что и делать. Но мой отец – люблю своего старика, всегда говорил мне: если не знаешь, что делать, рискни. Лучше все потерять, чем сидеть с упущенной возможностью. Поднимаю! – весело закончил он и выбросил на середину стола пригоршню фишек.

– Как ваша семья? – продолжил разговор Гром. – Жена?

– Она все так же чертовски хороша! И все такая же вредная.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7