Что я там говорил графу Урию про «пышность»? Размаха, говорил, не хватает? Так вот оно, самый что ни на есть настоящий размах.
Под королевскую охоту подорвались одних дворян сотня с лишком, а при каждом слуги, рабы, друзья, любовницы! Уж не знаю, на кого тут охотиться эта толпа собралась, но таки собралась. Вихор, по секрету конечно же, сообщил, что лакеи всю ночь не спали, палатки искали, столы сколачивали и еду таскали к каретам.
К утру мы выдвинулись. Я на бричке, впереди меня еще штук сорок карет, многие и побогаче, и позади примерно столько же. Виктор и Волин ехали по обеим сторонам от меня, незаметно так оттеснив мою официальную охрану. Ждан ехал чуть позади, неспешно беседуя о чем-то с лейтенантом Лургом. О чем, слышно не было, но беседа явно протекала хорошо, лейтенант кивал и с чем-то от всей души соглашался.
А охранников-то у меня оказалось человек тридцать, всех выгнали на прогулку. Толку-то от них, ехали как попало, еле на конях держались после вчерашнего.
В голове колонны гарцевал генерал Ипоку. На высоченном белом коне, даже побольше жеребца Виктора, в парадных золотых доспехах, осматривая окрестности орлиным взором. По краям ехали его гвардейцы, все красноглазые, как вампиры, постоянно хлебавшие то ли воду из фляжек, то ли вино из бутылок.
Граф Дюка выдвинулся со свитой аж из трех карет. Сам на коне, в доспехах, на развернутых плечах белый плащ с вышитым грифоном, по обеим сторонам гвардейцы, слуги разряжены как павлины. Первая карета для графа, пустая сейчас, на второй слуги, на третьей какие-то полураздетые женщины.
Граф Лиордан, посол Империи, Черный лис, к нам не присоединился, но прислал своего племянника, худого и жилистого юношу баронского достоинства по имени Нават. Тот явился в компании всего лишь четырех человек. Трое то ли слуги, то ли телохранители, похожие друг на друга как братья, угрюмые, скверно бритые, мускулистые. Зыркают по сторонам, придерживают истертые рукоятки коротких имперских мечей, негромко что-то друг другу сообщают. Неприятные типы, что и говорить. Следом за слугами-телохранителями на изящной лошадке, укрытой красной попоной, поспешала девушка в простой одежде, но тоже с кинжалом за поясом. На вид ей лет двадцать или чуть больше. Меня-реального ровесница, а по сравнению со мной-принцем вполне уже зрелая девушка.
Наверное, это та самая графиня Чи, у которой плохая репутация, потому что связалась с племянником графа Лиордана? Хотя что-то не похожа она на графиню, простовата слишком.
А так народу-то собралось самого разного и много! По сторонам колонны ехали гвардейцы, стойко качались в седле, глядели красноглазыми соколами, охраняли.
С головы колонны прискакали разведчики.
– Место нашли, – привстал на стременах Виктор. – Теперь останавливаемся… Вот там какая-то деревенька. Надеюсь, что народу там на загон хватит.
– Да может и хватить, – сказал Волин. – Если тут народ не поразбежался, то хватит. Тут пару деревень всего, вон их поля… Вот эти, на пригорке. Те отдыхают, на этих озимые, а с этих уже сняли урожай…
Я встал, присмотрелся. Да, деревня впереди. Дома не очень высокие, дворы, простая ограда из прутьев вокруг. Видны небольшие огороды, а вот домишки не очень, если даже и сделать скидку на средневековье. Где-то крыша дугой внутрь, где-то в землю вросли так, что на большие холмы похожи. Курится тонкий дымок, растворяется над лесом.
Красиво, короче.
В деревне началось шевеление, между домами мелькнули люди.
В голове колонны собралось два десятка дворян. Между ними сновали слуги, кто-то чистил коней, кто-то поправлял сбрую и попоны, кто-то подавал кубки с вином. Сформировалась небольшая толпа.
– Да в деревне много! – крикнул кто-то из толпы этой. – Вон, гляди!
Генерал Ипоку оглянулся на графа Дюка. Тот медленно, чуть заметно кивнул головой, прикрыв глаза. И тогда генерал Ипоку резко махнул рукой.
Толпа только того и дожидалась. Радостно гикая и крутя над головой плетки, дворяне поскакали прямо через поле, только комья земли вылетали из-под копыт разгоряченных лошадей. Крестьяне запоздало бросились врассыпную. Почему «запоздало»? Да потому, что раньше надо было сваливать, как только завидели эту свору. А теперь поздно уже.
– Кто такие? – важно спросил подтащенных к нему крестьян генерал Ипоку.
Ну, по сравнению с теми крестьянами, что я видел на дворе у мастера Виктора или в Нижнем городе, эти выглядели просто оборванцами. Одежда латана-перелатана, обувь вообще как куски пыли и грязи, головы не чесаны, волосы в колтуны свалялись давно и надежно, лица под слоем грязи угрюмые и равнодушные. Видно, давно не умывались, решили подождать, пока оно само отвалится.
– Крестьяне мы, ваша светлость, – ответил самый большой мужик. – Его светлости графа Лурга.
– Крестьяне? – свысока, красуясь, спросил граф Ипоку. – А что же вы не пашете, не сеете? И почему у тебя морда такая сытая? В лесу охотился?
– Нет, ваша светлость, нет, не охотился… – начал бубнить мужик себе под нос.
– Ну так будете! – хохотнул генерал. – Собирай всех своих на поляне за лесом, да идите кружным путем, а то всю дичь распугаете. Эй, ты! – Это он назад, к слугам. – Вот ты, с гнилой мордой.
Лакей с прыщавым лицом подбежал к генералу и поклонился.
– Назначаешься старшим. Расставляй холопов, а мы пока подкрепимся.
Лакей еще раз поклонился и смешался с группой своих коллег. Через некоторое время толпа слуг пришла в движение. Небольшие ручейки потянулись к ближайшему лесу, кто-то вытаптывал место для костра, кто-то уже тащил хворост.
Барон Нават спешился и, лихо щелкнув новенькой зажигалкой, запалил небольшую кучу хвороста. Лакей с кресалом лишь в сторону отошел, завистливо на барона поглядывая.
– Это железное кресало, ваше высочество. – Поймал мой взгляд барон. – Делается у вас в городе… Славная штука, на охоте либо в походе огонь добыть можно быстро и без хлопот…
– Конечно! – согласился я.
– Мастеровые Ильрони славны далеко за пределами Соединенного Королевства, ваше высочество.
– Конечно! – еще раз согласился я.
– Где я только с дядей ни был, но искуснее не встречал. Как здоровье семьи уважаемого барона Седдика?
– Хвала Светлым богам, – я тут уже научился тоже приплетать богов по поводу и без, – жена и дочь барона Седдика выздоровели, а в том помог им королевский доктор, мастер Клоту. Мастер Клоту, поднимитесь, покажись людям!
Мастер Клоту поднялся из брички, поклонился слегка и плюхнулся обратно, пряча нос в высокий воротник черной шубы.
– Слышал я, что ваши занятия с бароном Седдиком… Ох, ваше высочество, глупость говорю! Учиться у одного из лучших мастеров школы Ри большая честь! Я бы и сам взял у него пару уроков, да вот только с болезнью семьи барон Седдик уже не брал к себе учеников.
– Ставьте шатер… – неуверенно сообщил своим людям лейтенант Лург.
Скомандовал, называется. Он бы еще попросил их. Вот Петр Сергеевич иногда так попросит, что ты уже сделал, а потом только понял, что именно. Ну а зам его один раз так рявкнул, на «Васильке», что бузотеры сами построились и к выходу замаршировали. Что значит командир! Ну а тут… Охранцы мои переглянулись и стали вытаптывать место для шатра, вытащили откуда-то четыре длинных копья, с похмельным трудом воткнули в мерзлую землю, накинули поверху серую ткань.
Мои лакеи спешились, тоже начали готовить шатер. Мелкий, зараза, всем не хватит, на пятерых-то… А, нет, большой. Здоровенный даже! Рядом еще пара шатров выросли, попроще, не таких больших. Наверное, для себя.
– Кто взял большой шатер? – спросил я у лакеев. Те замерли, стали друг на друга оглядываться, потом вытолкнули одного вперед. Мелкий, угловатый какой-то, нескладный парнишка. Он у меня в слугах с самого начала мелькал. Вот только никак не могу вспомнить, как же зовут его?
– Почему так решил?
– Так свита-то у вашего высочества больше теперь… А двух шатров не давали, пришлось один, побольше… И палатки для охраны вашей прошлогодние, пришлось заштопать, где прохудилось.
– Молодец, хвалю. – Я бросил ему золотую монету. – С сегодняшнего дня ты у меня старший слуга, вот эти все должны тебя слушаться. С оплатой решим позже. Отчитываешься мне, если что.
– Я верный слуга вашего высочества!
– Да еще бы! Как зовут?
– Худяком, ваше высочество, кликают.
– Ху… – Я чуть не подавился. – Что за имя такое бестолковое… Будешь Росинант. Тебе, как я понимаю, все равно, а мне приятно. Организуешь тут все, как полагаешь нужным. Как насчет ужина, Росинант?
– Есть, ваше высочество, но мало, на всех может не хватить.
Я бросил ему еще пару монет.