Оценить:
 Рейтинг: 0

Дочь короля и война троллей

Год написания книги
2015
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
11 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, господин граф, мост подняли тотчас, как узнали об опасности.

– Но если войско хорошо вооружено, то поднятый мост им мало помешает.

– Надо расставить людей к бойницам башен.

– Да-да, и гоните всех слуг, даже поваров и конюхов на стены замка.

– Но они без оружия, и неприятель мигом их убьет.

– И что, мне достать шелковый платочек и утереть слезу от такой потери? Погибнут как герои, защищая своих господ. Мало, что ли, людей в королевстве. Убьют одного повара, так наймем другого. Не нам же хвататься за оружие.

– И то верно. Я привык сражаться только на охоте.

– Эй, Мартин, погляди в окно, что там творится.

– Неприятель почти у рва, что окружает город. Ох, у них и лодки заготовлены, господин граф.

– Что делать, что делать? Должно быть, я упаду в обморок.

– Ну и падай, если охота, толстяк. Я придумаю кое-что получше.

– А что если сдаться сразу?

– Сдаться?

– Нет, будем ждать, когда нас поджарят живьем. Стоит им поджечь замок, от нас и пылинки не останется.

– Неплохая мысль, господин барон. Надо опустить мост, открыть ворота и вручить врагам ключ от города.

– Точно. Пожалуй, можно будет выкупить свою жизнь.

– А если хорошенько постараться, то просто напросто станем служить тому, у кого власть.

Никакого сопротивления не встретили тролли, подойдя к замку. Когда правитель Хенрик на черном, словно лесной мрак, коне въехал через кованые ворота, перед ним в поклоне застыли знатные господа.

– Вот видите, великие братья, – сказал он, обернувшись к своей страже, – людишки оказались еще хуже, чем я о них думал.

– Должно быть, король Фридрих в гробу перевернулся, видя своих славных придворных, – хихикнул Флоренц Разиня.

– Эй вы, трусливые глупые людишки, приветствуйте с почтением короля Хенрика Завоевателя! – крикнул Кнут.

– Приветствуем тебя, король Хенрик Завоеватель, – с кислой улыбкой промолвили знатные господа.

– Позвольте вручить Вашему Величеству ключ от города, – сладким голосом сказал герцог Одо.

Уродливое лицо Хенрика скривила гримаса самодовольства.

– Хм, я вижу, ваша храбрость и преданность велики. Пожалуй, я позволю вам оставаться в замке и возьму вас на службу. А теперь проводите меня в королевские покои.

А бедные слуги и служанки с ужасом и горечью смотрели, как захватчики заполнили замок их славного короля Фридриха.

Словно стая голодной саранчи обрушилась на королевский замок. Тролли тащили все, что попадалось им под руку. А король Хенрик, чьи покои были уже до отказу забиты драгоценностями, лишь улыбался, глядя на разорение. Ему нравилось, что память о короле Фридрихе исчезает в опустевших залах и галереях. Портреты королевской семьи Хенрик велел выкинуть на задний двор и сжечь. Но слугам удалось развести большой костер из соломы и старых холстов, а портреты они тайно припрятали в своих жалких каморках.

Граф Хеймерик, барон Колман и герцог Одо так старались выслужиться перед новым королем, что без устали сочиняли доносы и кляузы. Королевская стража мигом хватала неугодных и бросала в тюремную башню, а их имущество делили между собой.

И вот настал день, когда граф примчался с очередным доносом.

– Ваше Величество, великий господин король, выслушайте важное донесение.

– Ох, как же ты мне надоел, братец, – недовольно протянул Хенрик. – И как это Фридрих терпел такого болвана, как ты?

– Я происхожу из знатного рода, господин король, мои предки служили еще его отцу.

– По мне, так катись ты на все четыре стороны со своей знатностью. Я думал, что править королевством намного веселее. А теперь с утра до ночи только и слушаю ваши глупые россказни.

– Но господин король, это и впрямь важное донесение! Мои люди пронюхали, что кто-то известил принцессу Шарлотту Альбертину.

– Хм. Вот еще незадача. И что же?

– Она должна прибыть со дня на день.

Хенрик нахмурился и стал разглядывать свои драгоценные перстни, что украшали каждый палец.

– Вот что, братец, пожалуй, этот твой донос занимателен. Отправляйся в гавань и сам проследи, чтобы солдаты были наготове. Они должны схватить девчонку прежде, чем о ее возвращении пронюхают остальные. Привезешь ее в замок, а там видно будет.

Графу не надо было повторять дважды – он мигом помчался исполнять приказание.

Возвращение принцессы

Шарлотта Альбертина стояла на палубе корабля и напряженно вглядывалась вдаль. Ветер трепал ее пепельные волосы и расшитую жемчугом накидку. Ах, как хороша собой была дочь короля Фридриха! И лицом походила на свою матушку, Марию Тересию. Но в изумрудно-зеленых глазах принцессы сверкало отцовское упрямство и смелость. Не зря злословили придворные дамы: Шарлотта совсем не походила на изнеженных и жеманных знатных девиц.

Старый капитан тоже вглядывался вдаль, и лицо его становилось все тревожнее.

– У меня неспокойно на душе, госпожа принцесса, – тихо сказал он.

– Вы правы, господин Берхард, но я не поверну назад.

– Я знаю, госпожа, и моя команда не повернет назад. Мы верой и правдой служили королю Фридриху и привыкли встречать опасности лицом к лицу.

– Плохие вести получила я из дому. Верно, придется и мне повторить опасный путь моего отца.

– Ох, госпожа принцесса! Экая жалость, что корабль наш не боевой.

– Господин Берхард, отец всегда повторял: «Если ты не победишь свой страх, страх победит тебя», дед, старый Людвиг, говаривал: «Дружба сильнее оружия». Могу ли я прятаться от беды за чужие спины?

Старый капитан согласно кивнул.

Вдруг гребцы зашумели.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
11 из 13