– Лодки, лодки!
– Господин капитан, это не солдаты короля Фридриха!
– Так я и думал! – сердито воскликнул Берхард. – Словно сердце мне подсказывало. Придется вступить в бой. А ну, ребята, хватайте багры и топоры, пора нам размяться немного. Защитим дочь нашего короля!
– Да, господин капитан! Устроим славное сражение!
Лодки, заполненные солдатами Хенрика, окружали корабль. На лицах их светилась жадная радость: королевский корабль – знатная добыча. Будет чем поживиться. Головорезы были отлично вооружены и не сомневались в победе. Куда там жалким людишкам с кинжалами и несколькими топориками на всех.
– Эй, капитан! – закричал старшина троллей Эверт. – Не трать свои жалкие силы. Отдайте девчонку и сидите смирно. Тогда ваша жизнь останется при вас.
– А ты не ошибся ли часом, парень? Не спутал меня и моих людей с трусливыми мышами?
– Ой, как страшно. Братцы, хозяин плавучего корыта грозит нам пальчиком.
Тролли захохотали так, что лодки едва не перевернулись.
– Должно быть, старику голову напекло.
– Или возомнил себя великим воином.
– Вот умора, его людишки вооружились жалкими дубинками и собрались отразить атаку.
Пока тролли и команда Берхарда переругивались и грозили друг другу, капитан прошептал:
– Неизвестно, как повернется дело, госпожа Шарлотта. Мы станем держаться до последнего, но мое сердце разорвется от боли, если я не смогу защитить вас. Я знаю, что вы ловки словно мальчишка. Пока у кормы не появились лодки неприятеля, прыгайте в воду. До берега недалеко, у вас хватит сил добраться до безопасного места.
Шарлотта лишь кивнула в ответ. Сбросив нарядную накидку, она тихонько пробралась на корму и рыбкой юркнула вниз.
– Да хранят тебя силы добра, девочка, – прошептал старик.
Ну и битва закипела на корабле! Тролли облепили корабль, словно муравьи кусок сахару. Команда как могла защищала корабль. Нипочем старый капитан и его матросы не желали сдаваться. Бедняги отчаянно сражались, но силы их были на исходе. Битва окончилась лишь к полудню. Никого не осталось в живых на корабле Людвига. Последним погиб отважный и верный Берхард. Кто-то из троллей пронзил старика мечом. Но перед смертью капитан улыбнулся: он выполнил свой долг и сохранил жизнь дочери короля.
Солдаты обыскали весь корабль, хватая украшения и позолоченную посуду. Не помня себя от жадности, они срывали даже вышитую серебром ткань со стены покоев принцессы.
Старшина Эверт расхаживал по палубе, довольно поглядывая вокруг.
– Ну, братцы, взять тут больше нечего. Надо отправить это корыто на дно, на корм рыбам. Славно мы расправились с жалкими людишками.
– Ах, господин Эверт, но проклятые уложили с добрый десяток наших.
– Сами виноваты. Видно, разевали рот да хлопали глазами. Ну, пожалуй, нам пора восвояси.
И тут тролли спохватились, что шли сюда за принцессой.
– Помилуй нас, Дух Подземелья, а девчонки-то и след простыл.
– Точно, лишь накидка и осталась. Но я ее не отдам, она расшита жемчугом.
– Ах вы, глупые жадные крысята! – завопил Эверт. – Как же теперь доложить господину королю?! Не иначе он велит повесить нас всех на дворцовой площади! Ведь нам приказано было схватить принцессу!
Тролли задрожали со страху, лица их побледнели.
– Что же делать?
– Может, девчонка упала в обморок, да и скатилась в воду во время сражения?
– А не зашиб ли ее кто-нибудь из наших?
– Так среди покойников-то ее нет.
– Не иначе принцесса потонула.
– Послушайте, господин Эверт, – вкрадчиво сказал тролль, по прозвищу Георг Хитрец. – Всем ясно, что дочь Фридриха мертва. Так и доложите королю. Мы все готовы присягнуть, что это правда.
– Да-да, господин старшина. Куда еще она могла подеваться?
– Хм, ладно. Скажем, что во время сражения девчонка со страху бросилась в воду и прямиком отправилась на дно.
И довольные тролли, до отказу нагрузив лодки добычей, направились к королю.
Встреча
А Шарлотта благополучно добралась до берега. Но огромные прибрежные валуны не давали бедняжке выбраться на сушу. Намокшее бархатное платье стало тяжелым и тянуло принцессу вниз, мокрые руки скользили по гладким камням. Вскоре принцесса совсем выбилась из сил.
– Эй, Лотта, давай руку, иначе скоро превратишься в водяную деву, – послышался чей-то голос.
Принцесса откинула мокрую прядь волос, что падала на глаза.
– Глазам не верю! Ты ли это, сын Оружейника? Как тебя занесло на пустынный берег?
– Должно быть, со скуки прохаживался вдоль кромки и ждал, не встретится ли красотка, – усмехнулся Рихард.
– Ну и как, лесные феи исполнили твое желание? – задыхаясь от усталости, спросила принцесса
– Не совсем. Девушку я встретил, но красавица из нее никудышная.
– А ты слишком смел, сын Оружейника, что так говоришь с дочерью короля.
– Да что ж такого, Лотта, раз ты и впрямь похожа на мокрую курицу?
– Ох, ты совсем не изменился, Рихард! Тебе все так же нравится дразнить меня.
– Конечно. Я просто жду, когда тебе надоест корчить из себя знатную особу. Ладно, Лотта, у нас еще хватит времени поддразнивать друг друга. Вылезай скорее и давай уберемся с проклятого места, что полным-полно королевских солдат.
На исходе дня Рихард и Шарлотта добрались до заброшенного охотничьего дома. Парень быстро и ловко собрал хворост и зажег огонь в очаге. У бедняжки принцессы уже зуб на зуб не попадал от холода. Мокрое платье никак не желало сохнуть. Шарлотте пришлось завернуться в старую грубую холстину, что валялась возле очага.
– Придется сидеть здесь до утра, Лотта. Но королевских кушаний я тебе не обещаю. Есть несколько пресных лепешек, лук, кусочек копченого сала и вода из лесного ручья.