Оценить:
 Рейтинг: 0

Альманах «СовременникЪ» №6(26) 2021 г. (в честь 130-летия со дня рождения Михаила Булгакова)

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 15 >>
На страницу:
7 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Наметить планы и победы,
Как жить и действовать потом.

Как хорошо, что есть суббота,
И можно сотню дел свернуть,
С улыбкой день пришедший встретить,
К друзьям старинным заглянуть.

Уехать просто на природу,
И чистым воздухом дышать,
И, несмотря на непогоду,
Берёзку русскую обнять.

Полюбоваться на рябину
Осенней дивною порой,
Отведать сладкую малину
Июль предложит нам с тобой.

А в январе, морозным утром,
Мы пронесёмся по лыжне.
И майским запахом сирени
Весна напомнит о себе.

И вопреки любой погоде
Мы встретим вечер при свечах.
Скажу тебе о самом главном,
О чём так думалось в мечтах.

А дальше будет воскресенье,
Нас закружи?т круговорот
Событий, встреч, дел неотложных
И жизни новый поворот.

Как хорошо, что есть суббота,
Но лучше пятница, поверь.
Отбросим прочь дела, заботы,
Ведь в радость нам открыта дверь!

Колесо жизни

Когда мы уйдём – ничего не изменится,
И ночью заменится прожитый день,
А люди влюбляются, ссорятся, женятся,
И в мае цветёт, как обычно, сирень.

А где-то воюют за правду и веру,
И жизнь идёт своим чередом.
А кто-то рожденье справляет, к примеру.
Тебя в мире нет, да и не было в нём.

Сегодня ты снова, как прежде, проснулся.
Господь подарил этот радостный день,
Чтоб ты поутру легко улыбнулся,
Прогнал от себя скуку, зависть и лень,

Вдохнул сладкий запах листвы перепрелой
И рад был погожим осенним денькам,
Почувствовал остро щекой загорелой
Дыханье зимы, что торопится к нам.

А жизнь впереди, и всё в твоих силах:
Учиться, искать, дарить и творить,
Прощенья просить, добиваться любимых,
Ведь в жизни своей можно всё изменить.

Когда мы уйдём – ничего не изменится,
И время пойдёт, никуда не спеша.
В другом воплощении, знаю, мне верится,
Придёт в этот мир наша душа.

Вернётся цветком, дождём, птичьим пением,
А может, собакой, чтоб верно служить,
Простым пастухом, учителем, гением
Придёт в этот мир, чтобы снова в нём быть.

Она вновь придёт, чтоб кому-то покаяться,
Раздать все долги иль кого-то спасти.
Истина тем всегда отрывается,
Кто может свой крест достойно нести.

Когда мы уйдём – ничего не изменится.
И время пойдёт, никуда не спеша.
Но коль суждено, мы не раз ещё встретимся,
Ведь есть же бессмертная наша душа!

L’amour perdu

L’amour perdu, что значит по-французски
«Прошедшая любовь», и на душе горчит,
Но если прочитать, почувствовать по-русски,
То как же это классно, красиво как звучит.

Не надо жечь мосты и строить планы мести,
А надо быть спокойным, чтоб «крышу не снесло».
И если вдруг к другому твоя ушла невеста,
То, знаешь, неизвестно, кому там повезло.

А может быть, любовь тебе не доверяет,
Вдруг ты поверишь слухам, что ветер принесёт?
Она тебя разрывом на прочность проверяет,
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 15 >>
На страницу:
7 из 15