– Я принимаю поручения от персон, которые желают нанять меня для проведения частного расследования. – Лавиния поставила чашку на блюдце. – По-моему, где-то у меня еще остались карточки. Ах да! – Она перегнулась через подлокотник дивана и открыла ящик столика: – Вот они.
Она вынула из ящика две маленькие белые карточки и вручила Говарду и Селесте.
Тобиас прекрасно знал, что именно выгравировано на блестящем прямоугольничке:
ЧАСТНЫЕ РАССЛЕДОВАНИЯ
ТАЙНА ГАРАНТИРУЕТСЯ
– Крайне необычно, – промямлила Селеста с озадаченным видом.
– Поразительно!
Говард сунул карточку в карман и сочувственно нахмурился.
– Но вынужден сказать, мне очень жаль, что вы оставили свою практику. У вас истинный дар гипнотизера, дорогая. Какая потеря для нашей профессии!
– Очевидно, страх перед конкуренцией заставил вас отречься от науки? – спросила Селеста, изучающе поглядывая на Лавинию.
Тобиас подумал, что, не наблюдай он сам за возлюбленной так пристально, наверняка не заметил бы мимолетно мелькнувшей растерянности в глазах, а также подергивавшейся на шейке крохотной жилки. Он мог бы поклясться, что она судорожно сглотнула, прежде чем ответить на вопрос.
– Скорее… неприятный инцидент, случившийся с пациентом, – глухо выговорила она. – И исход оказался таким, на который можно было рассчитывать. Вам, разумеется, известно, как трудно запрашивать большую плату в провинции. А ведь мне приходилось думать еще и о будущем Эмелин! Она как раз окончила школу, и я посчитала, что сейчас ей самое время набраться лоска. Всегда говорила: нет ничего лучше путешествия за границу, чтобы приобрести элегантные манеры и утонченность. Словом, то одно, то другое, и когда миссис Андервуд пригласила нас провести сезон в Риме, я посчитала нужным согласиться.
– Понимаю, – кивнул Говард, не сводя глаз с ее лица. – Должен признать, что до меня дошли слухи о неприятной истории в этой маленькой деревушке на севере. Надеюсь, вы не попали в беду?
– Нет, разумеется, нет, – чересчур поспешно ответила Лавиния. – Просто к тому времени, когда мы с Эмелин вернулись из Италии, мне пришло в голову попробовать себя в новом предприятии, и, к моему удивлению, это занятие пришлось мне по вкусу.
– Какое странное занятие для леди! – Селеста вновь окинула Тобиаса задумчивым взглядом. – Насколько я поняла, вы ничего не имеете против новой профессии миссис Лейк, сэр?
– Заверяю, что пережил немало минут горьких сомнений и глубочайшей неуверенности, мадам, – сухо буркнул Тобиас, – не говоря уже о многих бессонных ночах.
– Мистер Марч шутит, – вмешалась Лавиния, грозным взором пригвоздив к месту Тобиаса. – У него нет прав одобрять или не одобрять. Честно говоря, во многих случаях он выступает в роли моего помощника.
– Вашего помощника? – Селеста потрясенно распахнула глаза. – Хотите сказать, что наняли его?
– Не совсем, – мягко пояснил Тобиас. – Скорее можно сказать, что мы партнеры.
Но ни Селеста, ни Говард, казалось, не слышали этой поправки. Оба потрясенно таращились на нее.
– Помощник, говорите? – переспросил Говард.
– Партнер, – отчетливо повторил Тобиас.
– Время от времени я пользуюсь услугами Тобиаса, – оживилась Лавиния, – когда чувствую необходимость в его специальных знаниях. – И с милой улыбкой в сторону Тобиаса добавила: – Думаю, лишние деньги ему не помешают. Разве не так, сэр?
Разговор в подобном тоне начинал ему надоедать. Пора напомнить миссис Лейк, что не у нее одной имеются зубки!
– Видите ли, в нашем партнерстве меня привлекают не только деньги, – заверил он. – Должен признать, что обнаружил некоторые другие, дополнительные и чрезвычайно соблазнительные, преимущества.
У Лавинии хватило совести покраснеть, но, как он и ожидал, она не собиралась сдаваться и со снисходительной улыбкой обратилась к гостям:
– Наше соглашение дает мистеру Марчу возможность отточить свое логическое и дедуктивное мышление. Он находит должность моего помощника весьма стимулирующей, не так ли, сэр?
– Совершенно верно, – согласился Тобиас. – Думаю, вполне можно заключить, что наше… сотрудничество дарит мне такие… волнующие впечатления, каких я не знал много лет.
Лавиния чуть сузила глаза в молчаливом предостережении. Тобиас удовлетворенно усмехнулся и съел пирожок со смородиновым джемом, из тех, что миссис Чилтон разложила на чайном подносе. Ничего не скажешь, миссис Чилтон поистине творит чудеса со смородиновым джемом!
– Как интересно! – протянула Селеста, обозревая Тобиаса поверх края чашки. – И какова же природа ваших специальных знаний, мистер Марч?
– Мистер Марч непревзойденно умеет добывать информацию из определенных источников, которые по многим причинам мне недоступны, – объяснила Лавиния, прежде чем Тобиас успел ответить. – Джентльмену позволяется наводить справки в таких местах, где появление леди не приветствуется. Надеюсь, вы меня понимаете?
– Ну да, разумеется, – просиял Говард. – Что за поразительный союз! Значит, ваше новое занятие приносит больший доход, чем старое, верно, Лавиния?
– Оно может быть довольно прибыльным. – Лавиния деликатно помолчала. – Иногда. Но, к сожалению, бывают случаи, когда результат оказывается непредсказуемым.
– Ясно, – участливо кивнул Говард.
– Но довольно о моей новой карьере, – деловито заметила Лавиния. – Лучше скажите, Говард, когда вы собираетесь начать прием пациентов?
– Потребуется месяц или более, чтобы все организовать, снять и обставить помещение, не говоря уже о том, чтобы распространить в самых высоких кругах слухи о прибытии нового специалиста в области месмеризма, интересующегося исключительно самыми редкими случаями нервных расстройств. Нужно быть крайне осторожным, если не хочешь, чтобы тебя вновь одолели особы, страдающие приступами истерии, а как уже упоминалось, я не желаю тратить время на столь обыденные недуги.
– Вполне с вами согласна! – с искренним интересом воскликнула Лавиния. – Собираетесь поместить объявления в газетах? Я и сама подумывала это сделать.
Тобиас едва не подавился и отложил недоеденный пирожок.
– Какого черта? И почему я только сейчас узнаю об этом?
– Не важно, – отмахнулась она. – Объясню детали позже. Меня забавляла эта мысль, но…
– Забавляйтесь чем-нибудь другим, – посоветовал он, доедая пирожок.
Лавиния смерила его презрительным взглядом.
Тобиас сделал вид, что не заметил.
Говард тактично откашлялся:
– Правду сказать, я, возможно, не стану помещать объявлений в газетах, поскольку опасаюсь, что это всего лишь привлечет обычную публику с обычными нервными хворями.
– Да, некоторый риск есть, – задумчиво протянула Лавиния. – Тем не менее бизнес есть бизнес.
Разговор отклонился в сторону тайн и высоких аспектов месмеризма. Тобиас уныло побрел к окну, и хотя краем уха прислушивался к оживленной дискуссии, сам в ней участия не принимал.
У него были серьезные сомнения в действенности месмеризма. Мало того, до встречи с Лавинией он был убежден, что выводы французов, касающиеся этой области, были совершенно верными. Исследования проводились такими известными учеными, как доктор Франклин и Лавуазье. Заключения были просты и недвусмысленны. Не существовало такой вещи, как животный магнетизм, и, следовательно, месмеризм не имел под собой научной основы. А все так называемые его последователи – не кто иные, как мошенники.
Он вполне соглашался с предположением, что умение вводить людей в транс – всего-навсего трюк шарлатана, способный увлечь только доверчивых простаков. В лучшем случае он допускал, что талантливый гипнотизер в силах приобрести влияние над некоторыми слабовольными индивидами, но, по его мнению, все это делало месмеризм еще более подозрительным занятием.
Тем не менее нельзя было отрицать, что публичный интерес к месмеризму был достаточно велик и пока что признаков спада не наблюдалось, несмотря на высказывания многих опытных врачей и прославленных ученых. Иногда при мысли о том, что и Лавиния обладает даром гипноза, Тобиасу становилось не по себе.