Сказки с базаров
Амина Шах
Предлагаемый вниманию читателя сборник «Сказки с базаров» уникален тем, что входящие в него сказочные сюжеты сохраняют энергию изустно-доверительного рассказа: ни одна из сказок не приводится по письменным источникам.
Амина Шах, известнейшая современная собирательница фольклора фиксирует в виде печатного слова народное предание, устоявшееся до степени сжатости математической формулы, с заложенной в ней способностью к развертыванию.
Амина Шах
Сказки с базаров
Книга посвящается детям благотворителей и нашей издательской команды:
Иосифу Беджамину и Елизавете Варваре Арановым,
Дарье и Ольге Воробьевым,
Рахиму Джасыбаеву,
Никите и Алине Макаровым.
Сказки с базаров
Зора, дочь ювелирных дел мастера
Некогда был один ювелирный мастер, который делал столь искусные вещи из серебра и золота, что и вблизи и вдали прослыл своим добрым именем. На базарах всего Дамаска ювелирная работа его оставалась непревзойденной. И стал он в такой славе, что сам Князь Тьмы, злой Иблис, однажды препожаловал взглянуть на его вещицы.
Золотых дел мастер сидел за верстаком, довершая отделку роскошного ожерелья одной великородной госпожи, для ее свадебного наряда, когда увидел темный лукавый лик сатанинского Князя, разглядывающего выставленные в окне на показ изумительные драгоценности, усаженные дорогими каменьями. Рога на голове Злого Духа прямо сказали мастеру, кто его покупатель, и когда статная, облаченная в черные ризы фигура вступила в лавку, он вскрикнул: «Смилуйся надо мной, о великий Князь Тьмы! Или это последний мой час пришел?»
Злой Дух улыбнулся и молвил: «Можешь оставить свой страх, о превосходнейший из ювелиров, твоя година еще не настала. Я пришел не затем, чтобы свести тебя со свету. Я прослышал о замечательном твоем мастерстве и возымел желание взглянуть сам. Сколь восхитительно то, что у тебя тут в окне, однако!»
«Изволь, изволь, с любовью и удовольствием, бери всё что пожелаешь, – возопил ювелир. – Вот золотые цепочки, из наитончайших в мире, драгоценная рыбка с глазами-яхонтами, золотой слоник с бивнями из нефрита, перстень с пятью смарагдами». – Золотых дел мастер так ликовал, что его не тащат в преисподнюю, что отдал бы всё, чего ни пожелал бы Злой Дух, из чистого облегчения.
«О нет, нет! Сейчас они мне без надобности, – молвил Князь Тьмы. – Придержи их для меня, и я приду за ними назад, когда подоспеет срок».
«Всё это твое, всё, – продолжал тараторить ювелир, – всё, что только есть в этом окне».
«Пусть будет так – всё, что в этом окне. Придерживай это за мной, и я однажды приду и заберу свое. Помни, мне это может не понадобиться годами, но уж когда понадобится, я рассчитываю – ты сделаешь как обещал, а не то, смотри!»
«Я даю обещание», – сказал ювелирных дел мастер, и статная, одетая в черные ризы фигура пропала так же внезапно, как всполох молнии, оставив после себя слабый дух серы. Ювелир ринулся в жилое помещение лавки к жене.
«О моя милая, поскорее, помоги мне вот эти вещицы, те что в окне, уложить куда-нибудь в сундучок. Ты нипочем не угадаешь, кому они приглянулись – Иблису, Духу Зла. Он только что здесь побывал и взял с меня обещание, что я придержу это всё за ним, пока он не возвратится».
«Всё, что в окне?!» – заголосила жена.
«Да, да. Но, о счастье, он не за мной приходил, или не понимаешь? Он удалился вполне довольный, мне думается».
«Мой муж, ты, о глупец! – заплакала она. – Посмотри! В окне наша дочка, она играет с золотыми сережками, и, без сомнения, Злой Дух намерен заполучить и ее».
Ювелир бросился посмотреть – так и есть, он увидел свою дочь-малютку, возлюбленную свою Зору, которая там играла.
«Поспеши, о жена, – выговорил он, – пойди к серебряных дел мастеру и принеси мне унцию самородного серебра».
Женщина сделала, как ей было сказано, и скоро ювелирный мастер чеканил круглый серебряный диск. Резцом он вывел на нем тайный и священный стих из Корана, дабы уберечь свое дитя от происков лукавого Князя Тьмы. Талисман супруги попросили муллу окропить из священного колодца Зам-зам и надели оберег на шелковой нитке малютке на шею. Маленькой Зоре сказано было, чтобы она никогда его не снимала с шейки, а не то ее утащит Злой Дух.
Прошли годы, а сатанинский гость всё не жаловал. Ювелир с женой совсем позабыли про весь этот случай, как вдруг Злой Дух опять появился в лавке.
«Я пришел за своим сокровищем, – заявил он. – Ты помнишь свое обещание? Девушке ныне сравнялось семнадцать лет, или это не так?»
«О великий Князь Тьмы, – зарыдал золотых дел мастер, – пощади ее, пощади! Возьми меня, но оставь мою милую Зору на этом свете, пусть порадуется жизни, заклинаю тебя».
Тут показалась его жена и, упав на колени, присоединила свои мольбы. Но Злой Дух, разъярясь лютым образом, рявкнул им привести дочь, так как он, Иблис, не намерен ждать целый день и горит нетерпеньем уйти назад в преисподнюю, где имеет дела поважнее.
Заслышав шум в лавке, вышла Зора и, со всем простодушием своих лет, чарующе улыбнулась статному Князю Тьмы, теребя при этом в пальчиках волшебный талисман-оберег.
«Ну, так и быть, – насупил брови Злой Дух, разом и захваченный, похищенный ее красотой, и загоревшийся желанием сам покрасоваться перед ней. – Я дам тебе остаться с родителями еще на семь дней, о моя милая. По прошествии их я вернусь, и тогда ты, право, будешь моей невестой». И с такими словами он исчез в клубе дыма.
А у ювелирных дел мастера возник план, и вот какой: он отольет восковое изваяние своей дочери в натуральную величину и спрячет в истуканке хитрую механику, чтобы она ходила и говорила, словно живой человек. Дни и ночи проводил он, трудясь над куклой. К тому времени как Злому Духу было пора препожаловать, прекрасная копия его дочери, раздушенная и под покрывалами, скрывалась за шелковым пологом, в ожидании дьявольского жениха. Когда сатанинский Князь вновь появился, он опять пришел в лютом расположении и заговорил так: «А ну, старик, подавай свою дочь, а не то я нашлю какого-нибудь из моих демонов испепелить всё тут дотла!»
Обратясь в сторону шелковых занавесей, ювелирных дел мастер проговорил:
«Иди же, о Зора, дитя мое, вот здесь могучий Иблис, Князь Тьмы, чтобы забрать тебя с собою в пре-исподнее царство. Поспеши, и отправляйся с ним поскорее». И, потянув на себя прекрасную, в человеческий рост куклу, ювелир снял у нее с шейки защитный серебряный талисман, который не давал Злому Духу дотронуться до его дочери. Оберег он положил поверх шкафа, где была укрыта от глаз его настоящая дочь.
Занавеси раздернулись, и вышла кукла, обольстительно трепеща ресницами, и Злой Дух подхватил прекрасное произведение ювелира и уволок прочь в преисподнюю. Вернувшись в свои собственные пределы, обдураченный Иблис усадил ее на преудивительный трон, изукрашенный фантастическими самоцветами, и ему нетерпелось погордиться перед ней своим царством огня.
Вечером собрался пир в честь новой невесты Духа Зла. Сатанинским прислужникам было велено усадить прекрасную Зору по правую руку от Князя Тьмы в преогромной зале пиров во дворце пламени вечного. Разгоревшемуся Иблису стали подавать вино в сверкающих всеми огнями кубках. Его разобрал полный восторг, когда кукла то и дело поворачивала к нему головку и улыбалась, всем своим видом показывая, что в восхищении от каждого его слова. Прислужники всё подкладывали и подкладывали угля в огонь. Лилось вино, стали подавать угощенье, и Злой Дух оказался в своей стихии, вкушая превеликое наслаждение и предвкушая грядущие радости.
Вдруг очаровательная восковая дева стала сникать. Демоны подбросили пламенным языкам еще топлива, и кукла, подавшись вперед, пала в огонь. В какие-нибудь секунды ее пожрало огнем, и от прекрасного произведения не осталось ни уголька. Демоны замерли в ужасе. Как они скажут своему господину о таком обороте дела? Как он воспримет свою потерю? Что приключится с ними за их оплошность? Они стояли, подпершись вилами, с глазами, чуть не вылезавшими из орбит, с копытами, раскаленными докрасна, с подергивавшимися в тревоге и страхе хвостами. Пока что Князь Тьмы пил и ел, и обменивался дьявольскими сарказмами с особо им избранными гостями, делившими его пышную трапезу. Он ничего не заметил.
Наконец, один из демонов, посмелей остальных, пошел и пошептал Злому Духу в левое уху. «Что! – вскричал тот. – Упала в огонь и сгорела? Ну, от этих людишек нечего ждать! И она ведь только сюда попала. Я, верно, сошел с ума, если думал, что ее хватит на целую вечность быть у меня в преисподней царицей. Ступай, разожги пожарче огонь. Сегодня мы будем вкушать наслаждения!»
И вот, всё это общество проклятых душ всё больше и больше ударялось в веселье. В кубки снова лилось вино, тарелки наполнялись и наполнялись, угощенье грудилось грудой. И Иблис, Князь Тьмы, даже не вспомнил о Зоре, дочери ювелирных дел мастера, и не вспоминал вовек.
Старик и искатель
Шейх, в буром одеянии из верблюжьей шерсти и в белом, в обмот, уборе на голове, улыбался про себя в последних мерцающих отблесках догорающего в караван-сарае огня. Поставив свой серебряный кубок для воды тончайшей сирийской работы, он сказал, обращаясь к собранию: «О братья, будет ли мне позволено сделать свой вклад, рассказав историю, что слыхал я от деда, еще в мою бытность отроком? Превосходно. Это одна история, которую я рассказывал и рассказывал, и никогда не уставал от нее. Лучше всего мне начать с начала.
Был однажды некий юноша, и более всего прочего он хотел совершить путешествие к пещере на одной известной горной вершине в больших Гималаях. В той пещере обитал в совершенном мире и покое знаменитый мудрец, известный всем как «Старик».
Говорили, что ученость, знания и духовное совершенство этого мудреца не имеют себе в мире равных. И Абдулла, так звали того искателя по имени, решился одолеть долгую и опасную дорогу к пещере Старика, надеясь, что будет принят изучать философию древнего старца, и через то уповая стяжать ключ к успеху, путь к духовной мощи и крепость превозмочь силы невежества. Для этой цели он упражнялся в скалолазании, припасал вяленых фруктов и орехов, и вот отправился в путь – молодый и рьяный – к своей цели.
Его родители видели, что это посещение он считает наиглавнейшим делом своей жизни, и ни отец, ни мать не стремились его разубеждать. Их молитвы и благословения провожали его в дорогу, когда он уходил вдаль к горизонту.
Стояла весна, и нежные цветы, что цвели вокруг, сообщали ему жизненный подъем, когда бы ни ощутил он упадка уныния. Птицы подбадривали его своими поющими голосами. Его ноги, прыткие, как у козы, уверенно находили каждую трещину, каждый выступ, – достаточный, чтобы дать ухватиться пальцам и выдержать его вес, – помогал ему подниматься выше и выше, пока, наконец, он не взобрался к округлому, гладкому камню-трону у входа в пещеру Старика. Свет, небывало яркий, озарял горный склон, и в этом блистающем сиянии сидел Старик, как будто бы лучась вековой премудростью. Он был худ телом, и его одежда была такого же цвета, что и горные скалы; волосы его белели, как снег на горной вершине, и темные глаза сверкали своей агатовой чернотой на иссохшем, как пергамент, лице. Откинувшись на каменном высоком сиденье, Старик скользнул взглядом по Абдулле с той же приветливостью и интересом, словно юноша был какой-нибудь мошкой или камнем на склоне.
Спотыкаясь и падая, и снова вставая, в конце концов Абдулла повергся к ногам Старика, едва дыша от усталости и волнения, что наконец дошел и сейчас сподобится немедленного просветления. Сначала, как только смог перевесть дух, привстав на сбитых коленях, он завел повесть о своей жизни, потом высказал свое великое желание видеть и внимать Старику. Бледное и ясное лицо Старика побагровело от гнева. Указывая вниз на горную тропу, по которой пришел юноша, он вскричал: «Ступай!»
Абдулла стал просить и молить: «Возьми меня к себе в ученики, я пробуду столько, сколько потребуется на науку. Я хочу обрести путь. Прошу, о Старик, не гони меня прочь, раз я так алчу и жажду знаний и мудрости. Имей ко мне жалость!»
Старец поднялся с гибкой звериной грацией и достал из кожаного заплечного мешка, торчавшего в тени за сиденьем, вяленых фруктов и орехов и флягу со свежей водой. Всё это он подал несчастному Абдулле, приглашая его поесть и попить. Потом во второй раз он указал на тропу внизу и проговорил: «Шагай себе!»