Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Элементали

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 >>
На страницу:
7 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Вы можете сесть в Филадельфии или в любом другом городе по вашему выбору. Там, где погода летная и аэропорт без проблем вас примет.

– Шейх Билял бен Халиф аль Рашид, сядет в Вашингтоне, – сказал секретарь после паузы. Видимо, переговорил с самим шейхом.

– Да он сумасшедший! – разозлилась Тера, когда ей об этом сказали. – Куда он сядет? В океан?

Принесший это известие только развел руками: кто ж его знает? Он ведь принц!

– Самоубийца, – злилась Тера, глядя на небо, сплошь затянутое тучами.

По улицам столицы Америки лилась вода, которая все прибывала. Это была настоящая экологическая катастрофа! Тера пыталась сосредоточиться и призвать на помощь все свои силы. Говорят, у нее есть какие-то особые способности. Раньше это работало, но сегодня… Стихия словно взбесилась. На Вашингтон надвигалась стена воды. Десятиметровые волны обрушились на побережье. Казалось, еще немного, и город смоет мощнейший тайфун! А этот безумец направляет прямо в грозу свой самолет! О чем, он, интересно думает? Или это такой странный способ самоубийства?

– Свяжитесь с ним, – велела Тера. – И доведите до сознания его высочества, что посадка в другом аэропорту ничуть не ущемляет его самолюбие. Это всего лишь меры предосторожности. Да скажите вы этому коронованному идиоту, что он летит прямо в грозовой фронт! – не выдержала она.

– Принц сядет в Вашингтоне, – повторили на том конце эфира в ответ на присланную сводку о неприемлемых для посадки метеоусловиях.

«Никуда он не сядет», – подумала Тера, вовсе не собираясь ехать в аэропорт. «Кем бы он ни был, он ведь не господь Бог. Посадочная полоса под водой, диспетчеры глухи и слепы. Этому гордецу придется повернуть на юг, или на север. Или же облететь грозу и направиться в штат Пенсильвания».

Тера уже поняла, что принц Билял донельзя ее раздражает. Самовлюбленный павиан, вот он кто!

Она сидела у себя в кабинете и ждала известий. Надо было переносить встречу из Вашингтона в какой-то другой город, возможно в соседнем штате. Потому что столица сейчас не пригодна для визитов кого бы то ни было. О том, куда именно ей, сенатору Таре Батлер надо выдвигаться, сообщат, как только принц определится с выбором. Интересно, куда он все-таки свернул? И почему молчат диспетчеры?

Она посмотрела в окно и не поверила своим глазам. Над городом сияло солнце! А небо было синим-пресиним! Каким-то непостижимым образом тучи рассеялись, а огромные волны в океане улеглись! Тера вскочила.

– Машину, срочно! – велела она секретарю. – Я еду в аэропорт!

И невольно пошатнулась.

– Что с вами, сенатор? – кинулся к ней секретарь.

Раньше у Теры не было проблем со здоровьем. Никаких. Но сегодня она вдруг почувствовала себя странно. Вся словно вдруг отяжелела, живот разбух, ноги и руки сделались каменными. Она была похожа на огромную губку, которая в одночасье впитала в себя тонну воды! Тере понадобилось время, чтобы отдышаться и буквально на полчасика она прилегла.

Так что в аэропорт едва не опоздала. Пришлось применить все свои способности. Слава богу, с пробками Тера управляться умела. Она всегда знала, куда надо ехать, чтобы их избежать. Тере даже не надо было прибегать к помощи навигатора. К чему, если в любой момент там, где нет пробки, может случиться авария и все встанет намертво? А Тера всегда чувствовала, где именно случится эта авария. При желании она могла бы даже ее предотвратить. Но господи, сколько же их много! Разве успеешь повсюду? И потом, она, Тера Батлер, пока еще путает города. Это, должно быть, от чрезмерной занятости. Слишком о многом приходится думать.

Она выскочила из машины, едва та остановилась, и ринулась в здание аэропорта. Лужи подсыхали прямо на глазах, а вся вода куда-то исчезала. Это было непостижимо! Вот тогда-то Тера и заволновалась. Неужели знак?

Буквально через пять минут, запыхавшаяся и растрепанная, она стояла на взлетной полосе и смотрела, как заходит на посадку самолет принца Биляла. Наглец не опоздал ни на минуту! Он словно знал, что в аэропорту в момент его прилета будет ярко светить солнце! И поскольку знал об этом только принц Билял, его самолет был сейчас в аэропорту один. Еще никто не прибывал в Вашингтон с такой помпой, отменив все остальные рейсы. Конечно, их отменила стихия, но кто знает, не без помощи ли принца Биляла?

Тера с волнением смотрела, как он сходит по трапу. Да, красавец. Теперь уже она волновалась, но совсем не по этой причине. Увидев, что его встречает женщина, принц выразил неудовольствие. По его надменному лицу с удивительно правильными чертами пробежала тень, и принц Билял замешкался, отвечая на приветствие. Далеко не сразу пожал сенатору руку.

Они стояли друг против друг, высокий красавец-араб и неуклюжая, приземистая афроамериканка. К тому же растрепанная и запыхавшаяся. Принц Билял смерил ее презрительным взглядом. Потом выразительно возвел очи к небу: Аллах, за что?! От злости Тера впилась взглядом в бетонную плиту у самых ног принца. И вдруг по ней пошла трещина. Бетон задымился. Принц от неожиданности отступил на пару шагов назад. Стоял и с огромным удивлением смотрел, как в зияющую трещину, шипя, стремительно уходит вода, которая в небольшом количестве все еще оставалась на взлетной полосе.

«Вот так-то, малыш», – удовлетворенно подумала Тера и медовым голосом сказала:

– Извините, ваше высочество, но у нас в Вашингтоне сегодня настоящий разгул стихий. К счастью, опасности уже нет.

– Я знаю, – надменно сказал принц и, перешагнув трещину, неловко пожал крупную черную руку сенатора Теры Батлер.

Его английский и в самом деле был с сильным акцентом. За спиной почтительно держался переводчик, тощий смуглый мужчина в дорогом костюме. Тера на всякий случай обзавелась и своим переводчиком. И это была, разумеется, женщина. Принц смотрел на них с явной насмешкой. Его странные глаза были похожи на океанские впадины, дна совсем не видно, только почти черная бурлящая вода. Тера заметила, как у ее сопровождающей дрожат ресницы.

«Да что ж такое творится-то?» – рассердилась она. И вдруг поймала на себе пристальный взгляд его высочества. Тот явно пытался подчинить ее своей воле.

«Ну, нет, красавчик», – насмешливо подумала Тера. «Кто бы ты ни был, на меня твои чары не действуют». Он усмехнулся и отвел взгляд.

Никогда еще Тере Батлер не было так тяжело. Обычно она легко располагала к себе людей. Даже те, кто поначалу сомневались в ее уме и умении решать любые проблемы, очень быстро становились друзьями темнокожего сенатора. Но этот человек в свою очередь был нечувствителен к ее чарам. В этот день расстались они сухо. Тера поинтересовалась, как его высочеству понравился отель, и получила в ответ утвердительный кивок. Но переводчик шепнул ей на ухо:

– Принц не доволен.

На самом деле Тера знала, что недоволен он не отелем, а ею. Тем, что она еще не смотрит шейху Билялу бен Халифу аль Рашину в рот, ловя каждое его слово, как это делает ее переводчица.

– Я отстраню тебя от работы, если ты не прекратишь ему зазывно улыбаться, – предупредила Тера враз смутившуюся женщину.

– Но он ведь такой красивый!

– Обычный мужчина. Но, похоже, владеет гипнозом. Или еще чем-то, науке пока неизвестным.

Главные переговоры они запланировали на завтра. Принц хотел прощупать почву перед официальным визитом в Вашингтон своего отца.

– Меня удивляет, что такую важную миссию возложили на женщину, – сказал он перед тем, как они с Терой расстались. – Или это знак неуважения?

– Напротив, ваше высочество, – через силу улыбнулась Тера. – Президент прислушивается к моему мнению. Ведь своей победой в недавней избирательной кампании он обязан именно мне.

«А кто ты такая?» – надменно посмотрел на нее принц. «Толстая чернокожая женщина? Которая не может даже одеться так, как подобает женщине и хоть немного себя украсить?»

В нарушение протокола руку при расставании шейх Билял аль Рашид Тере Батлер так и не пожал. Вот почему ей было так трудно. Ее не воспринимали всерьез, и это случилось с Терой впервые!

… На следующий день они встретились в полуофициальной обстановке. В Белом доме, но в кулуарах. За закрытыми дверями и без присутствия телевидения и прессы. Так пожелал принц Билял. Были только он с переводчиком и сенатор Тера Батлер со своей сопровождающей, которая в совершенстве знала арабский язык.

Принц был одет в белый бурнус и принципиально говорил только на родном языке. При этом он смотрел не на сенатора, а на своего переводчика. Тера Батлер его взгляда так и не удостоилась. Она все больше злилась, думая, как же ей преодолеть этот барьер? Ведь принц человек влиятельный, и с ним надо, во что бы то ни стало найти общий язык. Им надо договариваться. Но как это сделать, если его высочество ее в упор не видит?!

– … мы совместными усилиями должны предотвратить войну на Ближнем Востоке. Ваша же политика приводит к тому, что напряжение только растет. Такое ощущение, что вы намеренно нагнетаете обстановку. Я лишь взываю к голосу разума, – настаивала Тера.

– Уступки должны быть взаимными, – непроницаемо улыбался принц. – Мы только хотим вам напомнить, что Америка от нас далеко. Мы – два мира, которые разделяет океан. А если добираться морским путем, даже два океана. И мы с вами очень разные, чтобы понять, что есть хорошо для нашего мира, а что для вашего…

В запале они даже не обратили внимания на то, что оба переводчика давно уже молчат. Сопровождающая Теры просто онемела от удивления, а переводчик принца то и дело нервно вытирал струящийся по щекам пот. Его высочество уверял его, что плохо знает английский. В самом деле, раньше за принцем Билялом таких способностей не замечалось. Но витиеватую подчас речь сенатора Батлер принц понимает так, будто она говорит на его родном языке. Что же касается сенатора…

– Откуда вы так хорошо знаете арабский? – потрясенно спросила Теру сопровождающая.

– Не знаю ни слова.

– Но вы же прекрасно понимаете все, что он говорит!

– А разве он говорил на арабском? – удивленно спросила Тера.

– А на каком?

И вот тут до нее дошло. Им с принцем Билялом вовсе не нужен переводчик! Потому что они общаются на каком-то своем языке. И вообще, похоже, без слов. Его высочество тоже это, кажется, понял. В его взгляде отразилось огромное удивление.

– Кто ты, женщина? – спросил он по-арабски, обращаясь к Тере и глядя ей прямо в глаза.

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 >>
На страницу:
7 из 13

Другие электронные книги автора Ана Адари