– А как они будут вместе после… после?
– Ну, душа моя. Ты поносила туфли от одного дизайнера, потом вернулась к прежней модели. Всего лишь немного разнообразия. Кстати, о туфлях. Покажи-ка свои несчастные ноги.
После секундного колебания Пьетра вытянула ноги, и Марио осторожно ощупал израненную кожу.
– Уж лучше бы мы заказали такси.
– Нет, – тихо ответила девушка. – Хорошо, что мы не заказали такси.
– Надеюсь, с машиной ничего серьезного не случилось. Было бы обидно надолго расстаться с подарком отца.
– Это не самый приятный подарок, который мне преподнесли.
Марио присел рядом с Пьетрой. Теперь она различала в темноте его профиль.
– Неужели на этом свете есть вещи приятнее «Мазерати»?
– Есть. На дне рождения я познакомилась с тобой.
Он поднял руку и убрал со лба растрепавшиеся пряди. Девушка уже в который раз обратила внимание на его пальцы, а, точнее, на аккуратные и ухоженные ногти.
– Я уже говорила тебе, что это неправильно. Так не должно быть.
– Я помню.
– Но… я чувствую, что это правильно.
– Ты быстро учишься. – По его голосу было понятно, что он улыбается. – Я рад.
– Поцелуй меня. Пожалуйста.
Волосы Марио, в которых остались сухие листья, на ощупь оказались жестковатыми, хотя внешне напоминали блестящий шелк. Когда его губы прикоснулись к ее губам, Пьетра прикрыла глаза и с головой погрузилась в сладкое забытье, похожее на гипнотический сон. Она перестала слышать разговоры охранников в доме, шуршание шин за оградой, пение ночных птиц и стрекотание сверчков. Прошлое, будущее, страх, что кто-нибудь их здесь застанет, а потом придется объясняться с отцом – все потеряло смысл. Она могла перестать дышать, но пусть этот мужчина продолжает целовать ее, пусть обнимает – без страсти, нежно и осторожно, так, словно держит в руках фарфоровую статуэтку. Пусть делает с ней все, что захочет. И она согласится, не раздумывая.
– Нет.
Короткое слово подействовало на Пьетру как пощечина. Она смотрела на отстранившегося Марио и чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
– Что случилось?
Он не удостоил ее ответом – только отсел еще дальше и прижал ладони к лицу.
– Я… сделала что-то не так?
– Все в порядке. Это моя вина.
– Но ведь я сама тебя об этом попросила.
Заметив, что она хочет подняться и подойти, Марио предостерегающе поднял руку.
– Я ведь сказал – нет!
Пьетра задумчиво погладила щеку, осмысливая свои ощущения, и поняла, что показалось ей странным несколько мгновений назад. Каждый раз, когда он прикасался к ее руке, его кожа была прохладной, а временами – прямо-таки ледяной. Но не сейчас.
– Тебе нехорошо?
– Нехорошо? – переспросил Марио с таким видом, словно очнулся от глубокого сна.
– Твоя кожа. Она горячая.
– Ах, это. – Он достал из кармана рубашки очки и надел их. – Нет, все замечательно. Мне пора.
Пьетра поднялась следом за ним.
– Разве ты не хочешь дождаться Клауса?
– Я передумал. И лучше бы тебе пойти в дом. Здесь становится холодно.
– Холодно? Ты шутишь! У тебя температура!
– У меня нет чертовой температуры!
Девушка отступила на шаг, удивленная вспышкой гнева. Марио склонил голову, и волосы упали ему на лицо.
– Извини, – произнес он устало. – Я здоров. Мне нужно побыть одному.
Пьетра обреченно вздохнула.
– Ты позвонишь после того, как приедешь домой? Я буду ждать.
– Позвоню завтра после обеда. Сегодня тебе лучше пойти спать.
Девушка наблюдала за тем, как Марио идет к скрытой разросшимися кустами дыре в заборе, через которую они не так давно пробрались в сад.
– Вы чертовски странный малый, синьор Верроне, – тихо сказала она самой себе и направилась в дом, размышляя над важным вопросом: стоит ли рассказывать о произошедшем Фортуне, с которой они должны встреться завтра за ужином.
Глава четвертая. Второго шанса вам никто не даст
27 мая
Рим, Италия
– Дохляк по всем фронтам.
Томас бросил на стол папку с кратким пересказом сделанных на последнем оперативном совещании выводов и откинулся на спинку кресла.
– Дохляк? – уточнил Стефано. – Это вроде как «ничего»?
– Это хуже, чем ничего. Ничего со знаком «минус». Полный, абсолютный, охрененный дохляк, понимаешь, Стив? Дополни свой словарик английского сленга.