Оценить:
 Рейтинг: 0

Княжна Эворта. Нетлеющие страницы судьбы

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты хотел со мной поговорить о чем-то конкретном?

– Я соскучился, Дана, ? равным тоном сообщил жених, протянул руки и накрыл мои ладони своими. Мои брови удивленно поползли вверх. Райли редко проявлял нежность. Он мог спокойно обнять меня на публике, но не целовал и не допускал вольностей даже за закрытыми дверями почти никогда. ? Но и поговорить в самом деле хотел.

– Я внимательно слушаю.

– Если не возражаешь, ненадолго отложим его.

– Хорошо, ? согласно кивнула, потягивая кофе. ? Прогуляемся?

– Хотел это тебе предложить. Прогуляемся.

Все то время, пока я допивала кофе и лакомилась шоколадной конфетой, жених внимательно за мной наблюдал и по обыкновению молчал. Я давно привыкла, хотя первое время ощущала себя довольно неловко, пыталась заводить какие-нибудь ничего не значащие разговоры и, получая те самые односложные ответы, вскоре успокаивалась и прощала будущему супругу его холодность, осознав простую вещь: Райли просто такой человек, его не переделать, не перестроить, просто принять или отказаться. Отказываться от этого мужчины совершенно не хотела, и пришлось принять его со всеми тараканами. Ведь он тоже принимает меня, тем более в союзе с княжеским домом ему придется пожертвовать слишком многим.

В тот момент я старалась не думать ни о миссии, ни о будущей ночи, к которой успела себя более-менее морально подготовить, я не думала ни о чем. Слизывала с губ шоколадные крошки, с внутренней усмешкой наблюдая за то и дело вспыхивающими сдерживаемыми порочными искрами, как самый темный антрацит, глазами, получая поистине женское удовольствие. Мной любовались, меня откровенно хотели, не той грязной и липкой похотью, желая не только получить свое, но и доставить не меньшее наслаждение. Это… подкупало.

Когда сотте был допит, конфеты доедены, Райли оставил на столе пару монет большого номинала, предложил свою ладонь, за которую я взялась, и мы вышли наружу, внезапно столкнувшись с неожиданным препятствием.

Препятствием в виде подпирающего стенку лучшего друга моего жениха и собственно владельца ресторации ? Чарльза Клоуфорда. Откровенно негодующего Чарльза Клоуфорда. Глянув на меня с пренебрежением, вызывая мысленный смешок, он перевел пылающий праведным гневом взгляд на друга и толкнул его обратно в комнату. Проскользнула следом, и тут же дверь со стуком захлопнулась.

– Я надеялся – это слухи, друг.

– И тебе добрый вечер, Чарльз. В чем дело? Какие слухи?

– В чем дело? Ты еще смеешь спрашивать?! ? молодой мужчина угрожающе шагнул вперед, его сжатые в кулаки руки дернулись, будто тот собирался взять Райли за шиворот и хорошенько встряхнуть. ? Ты совсем с ума сошел?! Я слышал, ты частенько таскаешься в мою ресторацию с разными девицами доступного вида, ? вновь злой пренебрежительный взгляд на меня.

Райли заметно опешил, озадаченно нахмурился, а я отвернулась, закусывая губу, чтобы не расхохотаться.

– Я устал всем затыкать рты и требовать магические клятвы! ? шипел Чарльз. ? А если слухи дойдут до твоей невесты, а потом и до светлого князя?! Ты думаешь головой? Князь Эш тебя в порошок сотрет и меня заодно вместе с моим делом, и мокрого места не оставит!

Чарльз крепко зажмурился, свистяще выдыхая и покачивая головой:

– Честно говоря, я от тебя такого не ожидал. От кого угодно, но не от тебя. Если берешься гадить, где живешь, умей это делать так, чтобы никто об этом не догадался. Разберись с этим дерьмом, Рай, а лучше завязывай. Не позорь свою честь и честь своей высокородной невесты. Если так яйца звенят – подкати с ними к Дане, вы давно вместе, уже можно стребовать свое на правах жениха. Хочешь все потерять, в том числе свое положение из-за какой-то второсортной девки?

С умилением смотрела на взъерошенного от злости молодого лорда Клоуфорда. Барон происходил из рода чистокровных светлых магов Эворта, так уж сложилось исторически, и внешность у всей семьи, кроме самого Чарли на теперешний момент, была соответствующей. Чистокровные светлые имели бледную кожу, всех возможных оттенков голубые глаза и белоснежные волосы. Чарльз свои по-бунтарски предпочитал выкрашивать в темно-морской, под цвет глаз.

Многие маги в юности бунтовали, красили волосы, как Чарли, или носили цветные линзы, как когда-то Райли, покрывали тело временными татуировками, как опять-таки Чарли, никого самовыражением не удивить. К сорока годам бунтарский дух обычно притуплялся, и маги потихоньку принимали свой истинный вид, кто-то позже, кто-то раньше, как мой жених, который перестал носить ярко-голубого оттенка линзы несколько лет назад.

Слова Клоуфорда меня ни капли не обидели, не в мою по факту сторону обращались. Хороший парень и друг. Ощутив мое внимание, он повернулся ко мне, гаркнув:

– А вы, леди, постыдились бы. Или вы не знаете, перед кем в самом деле имеете наглость ноги раздвигать?

– Г-м, Чарли, хватит, ? оборвал тираду парня жених, обжигая меня темным взглядом с притаившимися на дне веселыми искорками, и рывком притянул к себе, прижав к своему боку. ? Меня вполне устраивает мое положение, образ жизни и… эта девушка. У нас взаимные чувства. Не правда ли, дорогая?

Кивнула, забавляясь. У Чарли комично вытянулось лицо.

– Ты что, совсем обалдел? Я тебе сейчас как двину, может, мозг на место встанет!

Встряхнув правую руку, Чарльз начал наращивать силу и замахнулся для удара. Доведенный до бешенства, он даже не подумал, что я стою рядом, и удар, усиленный магией, может обрушиться на хрупкую девушку. А вот Райли подумал. Осторожно оттолкнув меня, он вскинул на руке щит, накидывая заодно и на меня, встал в стойку.

– Не делай глупостей, Чарли. Оно того не стоит.

Чарльз упрямо сжал губы.

– Лучше я, чем князь. Сделаем вид, что на тебя напали, контузили и повредили рассудок. С твоей девкой я потом разберусь. Не волнуйся, жива останется, только память подправлю.

Дело принимало нехороший оборот. Пора вмешаться. Призвав силу рода, развеяла магию обоих мужчин. Райли тихо хмыкнул, скрестил на груди руки, а вот лорд Клоуфорд удивился внезапно исчезнувшей силе и растерялся.

– Какого…

– Достаточно, ? деактивировала на груди артефакт; в какой-то мере наслаждаясь ошеломленным видом мужчины. ? Как видите, лорд, Райли никоим образом не порочит свою честь и мою заодно.

– Княжна?! Вы… Так вы оба… ? он переводил потерянный взгляд с меня на жениха. ? Ну, вы даете! А ты, друг, ? укоризненно скривился Чарльз, ? мог бы и предупредить! Княжна, про яйца я пошутил!..

– Я так и подумала, ? усмехнулась.

– И о «девке»…

– Забудь.

Клоуфорд облегченно вздохнул, растрепал свои светло-мятные волосы и благодарно кивнул. Хмуро покосился на друга. Райли развел руки в стороны.

– Извини, а вот я не подумал. Не планировал с тобой сталкиваться.

– Не подумал он, ? перекривил его Чарли, недовольно фыркнул.

– Слухи о графе действительно имеют место быть? ? уточнила, вновь активируя артефакт.

– На самом деле услышал только сегодня, ? признался мужчина, с интересом разглядывая мою иллюзию. ? Ляпнул для сгущения красок. А вот рот парочке горожан, узнавших лорда Райли, действительно пришлось заткнуть. Именно они кричали о том, что ты, друг, не в первый раз водишь в отдельный закрытый кабинет разных… девушек. Если вы здесь закончили, идите-ка черным ходом. И в следующий раз, Райли, озаботься личиной и для себя.

С горечью подумала: следующий раз наступит еще очень нескоро.

– Спасибо, друг, ? хлопнул граф его по плечу. ? Но вообще-то у меня она есть, забыл активировать.

– А голову ты свою не забыл, ? буркнул Чарли. ? Мне теперь требуется психологическая помощь в виде коньяка. Все, идите, глаза мои б вас не видели. Конспираторы…

Тихо посмеиваясь, покинули стены ресторации, оставляя мучающегося психической травмой лорда Клоуфорда.

* * *

[1] Хроносы – наручные или подвесные на цепочке стрелочные часы механической разработки, без использования магии. Имеется аналог – эронос(ы) – артефакт, в частности часы, сопряженные с магфоном с функцией визуального 3D воспроизведения.

Глава 6

Райли

В комфортном молчании неспешно шагал рядом со своей драгоценной невестой. Погода в старом городе более суровая, чем в остальных городах Ворта.

Если бы не согревающий тело купол, защищающий от летевшего в лица ветра с колким снегом, определенно прогулка не была столь приятной. Единственное, купол не уберегал от запахов и не давал абсолютную защиту от ветра, только значительно сглаживал его порывы, блокировал летящий с ним мусор и снег, и до меня то и дело доносился ошеломительный запах, исходящий от маленькой светлой княжны.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11