Оценить:
 Рейтинг: 0

Опалённая. Пепел времён

Год написания книги
2021
Теги
1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Опалённая. Пепел времён
Анастасия Мышинкова

"Опалённая" – новый мир фэнтези, где чудеса скрываются в самых простых, на первый взгляд, вещах. В будущих сериях, как и в этой, будут всё сильнее раскрываться и развиваться наши герои: их отношения, характеры и т.д.

По сюжету эта книга рассказывает о двух сёстрах-близнецах, их семье, друзьях и об испытаниях, с которыми они столкнуться в большом мире. Город-Королевство Фабула и Королевство Пекатум открывают вам двери и приглашают окунуться в начало их историй.

Анастасия Мышинкова

Опалённая. Пепел времён

ГЛАВА ПЕРВАЯ. КОРОЛЕВСТВО ФАБУЛА.

Самые необычные истории зачастую случаются в небольших городках. Наша история произошла в одном очень маленьком королевстве под названием Фабула. Оно состояло всего из одного одноимённого города, окружённого величественными горами, чьи склоны были покрыты густыми лесами с многовековыми деревьями. Имеющиеся поля были заняты под выпас овец и коз, посадку пшеницы, капусты, моркови, винограда и яблок. Здесь всё текло своим чередом. Местные жители были приветливы, доброжелательны и гостеприимны. Каждый знал своё дело и делал его лучше остальных, вкладывая всю душу в своё ремесло. Дети, которые росли здесь, с детства помогали родителям и другим родственникам, соседям в их работе, но они не чувствовали усталость и нежелание трудиться и помогать родным, нет, напротив. Помимо работы ребятишки успевали ещё, и веселиться, собирались большими компаниями и ходили вечерами на речку Окулюс, стекающую с горы Вертекс, самой высокой во всей округе, плескались в его водах, забегали в пещеры на берегу, неподалёку от реки, в надежде найти заброшенные пиратские корабли с потерянными сокровищами. В это время их родители, бабушки и дедушки, тёти и дяди собирались у очагов семейных костров и пели песни своего народа на древнем наречии. В песнях рассказывались истории и легенды их народа, молились и просили у божеств покровителей о богатом урожае и удачных выпасах скота.

Этим счастливым в те годы королевством правил Великий король – Орбиз-Амино и его семейство: милосердная королева Кормейлм (жена Орбиза-Анимо) и его старший сын Курант – состоявшие в Большом Совете. Помимо них в Совете так же состояли старейшины четырёх округов Фабулы: старейшина Северного округа, храбрейший воитель и полководец королевства – Норт, старейшина Восточного округа, мудрейшая целительница – Ориэльтем, старейшина Западного округа, основной поставщик молочных продуктов и шерсти – Очиденс и старейшина Юга, основной поставщик растительных культур в королевстве – Мэридеанам. Каждый из них отвечал за свою область процветания Фабулы и справлялся с этим достаточно успешно, также в их обязанности входило ежемесячно передавать королю на собрании не только отчёт об их успехах, но и прошения народа, если они имелись. При необходимости Орбиз-Амино сам или его жена выезжали на разборки в делах хозяйства и народа. Это и были основные компоненты благополучия королевства, взаимопонимание и взаимовыручка.

Курант всегда был с отцом, учился у него всем премудростям справедливого правления и военного дела. Это был очень ответственный и добрый молодой человек семнадцати лет, с ярко-голубыми глазами, светлыми вьющимися волосами, немного горбоватым носом и достаточно крепкого телосложения. Ему не было равных и в верховой езде, и на Совете. Зачастую Орбиз-Анимо давал ему важные поручения для того, чтобы проверить насколько ответственно он подойдёт к той или иной задаче. Сын был весь в своего отца и посему всегда блистал на Совете.

Помимо своих прекрасных лидерских качеств в учёбе он был хорошим братом для своих сестёр: Абэйры и Коры. Курант всегда прикрывал их перед родителями, если кто-то из них попадал в передрягу он, как благородный рыцарь и настоящий старший брат, выручал их.

Абэйра и Кора – сёстры-близнецы, и голова у этих семилетних девочек, видимо, как и внешность, тоже была одна на двоих, поскольку уж слишком часто они попадали в какие-нибудь неприятности. То сбегут из кареты, пока отец отвернулся поговорить с пахарями насчёт распашки полей, заберутся в амбар или в стоящую рядом телегу с сеном, и чёрт их сыщет, не сыщет. А сами не выйдут, будут сидеть и смеяться над нелепостью взрослых, но Курант всегда одним глазом послеживал за младшими и мог с лёгкостью найти близняшек. Однако даже он не мог защитить сестричек от гнева отца.

Самую серьёзную шалость принцесс долго помнило всё королевство.

Однажды, на день Всех Богов, девочки решили порадовать горожан и своих родных самодельными угощениями и одним трюком. На кухню они пробрались с лёгкостью, так как любили тайком сбегать туда и прихватывать для себя и для брата по горячему пирожку, испечённых их кухаркой Анимой Меей, женщиной средних лет с весьма пышной фигурой, родом с южным земель. Амина и сама не была против того, что девочки брали несколько пирожков, учитывая, что она знала, минимум один из них точно попадёт в руки принцу, который частенько пропадал на тренировках, Советах и совещаниях. Кухарка любила Абэйру и Кору за их доброту и любовь ко всему и всем, а так же ей очень нравились шутки близнецов. После того, как эта милая женщина узнала о плане сестёр, она, с удовольствием, помогла им приготовить различные вкусности для их праздничной задумки. Оставалось дело за малым – подготовить финальную стадию сюрприза.

Девочки увлекались алхимией, и посему по окончанию задумки решили «раскрасить» небо яркими огнями, о которых прежде слышали только от странников, останавливавшихся в замке на ночлег. Но принцессы были умны и смекалисты, и сообразили, как могут работать эти «временные фонарики».

Днём, до начала праздника, они тайком сбежали из дома и на разных местах города установили мешочки с самодельной смесью для «небесных огоньков» и механизмы, которые должны были поджечь порох и выбросить мешочки в небо.

К вечеру Абэйра и Кора закончили установку ключевого элемента сюрприза и вернулись домой.

Они вернулись в замок так же незаметно, как и выходили и сразу же отправились на кухню проверить угощения-сюрприз. Убедившись, что всё готово, девочки направились в большой зал, где уже собралось всё семейство. Они поднялись по лестнице на второй этаж, распахнули двери большого Парадного зала, отделанного белым камнем и уставленного огромным количеством свечей по случаю праздника. Король и королева уже готовились разжечь семейный очаг, ждали только сестёр. Все были одеты галантно и привлекательно, но при этом по-домашнему. Король Орбиз-Анимо сидел рядом с королевой Кормейлм на небольшом диванчике около очага, Курант сидел напротив них на другом диванчике. Все были одеты в белое: отец и сын надели тёплые беловато-охристые свитера да серые обыденные штаны с высокими сапогами чёрного цвета, матушка же их была одета в белоснежное платье парадного кроя с кожаным ремешком на талии и кружевными рукавами, и лишь такие же чёрные сапожки, как у супруга и сын, выбивались из её нежного, воздушного образа.

Абэйра и Кора решили не тянуть с сюрпризом и по тому ворвались с криками:

– Дорогое наше семейство!.. – начала Кора.

– Мы приготовили для Вас один небольшой… – продолжила Абэйра.

– …И один огро-о-омный сюрпризы! – завершила Кора.

– А вот и первый подарок! – прокричали близнецы, и в зал внесли те самые яства, с которыми им так любезно помогла Амима Мея. Лица всех расплылись в улыбке.

– Но это ещё не всё!.. – произнесла столь же звонко Абэйра.

– Это лишь часть угощений… – подхватила Кора.

– …Другую же часть этих наивкуснейших яств, с которыми нам помогла наша милейшая Амина Мея…

– Мы хотим раздать нашим людям!

Так сестрички кончали представление первого своего подарка. Король был ничуть не против столь благородного порыва дочерей, и после ужина все отправились развозить приятный подарки для обычных людей.

Королевская семья подоспела как раз к началу обмена угощениями между жителями города и праздничными песням. На улицах были сотни радостных лиц. Все ходила с широкими, совершенно искренними улыбками и различного рода стряпнёй. Особенно выделялись на фоне всех яств сделанные своими руками фирменные семейные караваи. На каждом из таких пирогов были изображены традиционные знаки семьи или отличие данной семьи от другой и род занятия семейства, например: колосья пшеницы, над которыми возвышались звёзды из теста, говорили о том, что в роду этих фермеров были звездочёты, которыми очень гордятся их потомки, топор дровосека из теста, с надписью «Грамота» на лезвии, рассказывал, что предки или предок этих лесорубов были учителями и ещё много интересных, а порой и смешных, и странных историй можно было прочесть по узорам на праздничном семейном каравае. Это являлось одним из любимейших занятий детей королевства. Нашим ребята тоже очень нравилось читать истории города на таких изумительных на вид и вкус пирогах.

Властители королевства и их дети шли, неся в руках угощения принцесс, а следом за ними ехала небольшая тележка с оставшейся едой, не поместившейся в руках. Все кто направлялся к ним на встречу, не мог не попробовать отменных пирожков с черникой, оставшейся с тёплой осени, из рук короля или семейного каравая от королевы, или каких-нибудь диковинных сладостей, которые раздавал Курант со своими сестричками. Что может быть лучше, чем дарить людям радость, видеть их счастливые лица и получать такую светлую благодарность и пожелания счастья ему и его семье?

Наверное, только если то, что ты даришь, сделано своими руками, с большим трудом.

Время близилось к позднему вечеру. Все стали понемногу расходиться по домам. На улицах почти не осталось людей.

– Думаю, нам тоже пора, – сказал Орбиз-Амино детям и жене, видя, что улицы постепенно опустевают. После обратился к своим дочкам с особой лаской и теплотой в голосе. – Вы молодцы девочки. Такой подарок сделали не только нам, но и всем жителям нашего королевства. Я вами обеими очень горжусь.

Сказав это, король подхватил девочек на руки, и они нежно обняли папу.

– Папа! – вдруг произнесла Кора, когда Орбиз-Анимо уже было повернулся в сторону их дома.

– Да, Кора.

– Помнишь, мы говорили, что у нас два сюрприза… – продолжила она, но тут с разных сторон раздался немного оглушающий звон, это были таймеры на специальных агрегатах близнецов.

Спустя несколько секунд эти звуки стихли, и, спустив дочерей на землю, не успел отец спросить дочерей, что это было и не их ли это рук дело, как вверх, из разных уголков королевства, взлетели штук 20-30 мешочков, которые, с треском сгорев от подожжённого пороха, образовали красивейшие цветные светящиеся пятна на глубоко-синем ночном звёздном небе.

Люди выбежали из своих домов и с широко раскрытыми глазами наблюдали, как такое тёмное сумрачное небо превратилось в живописную картину с сияющими цветными огромными звёздами. С таким же удивлением и неописуемым восторгом смотрели вверх и вдаль, и вокруг себя члены семьи затейливых сестричек, а после того, как все огни разошлись только Курант смог найти, что сказать юным, однако уже таким смышленым принцессам. Он говорил медленно, тихо и с любовью к ним следующие слова:

– Я так горжусь тем, что я – Ваш брат. Вы самые чудесные, умные, смышленые и добрые девочки не только во всём нашем королевстве, но в целом свете.

После он крепко обнял сестричек.

Остальные стояли, молча, но им и не требовалось говорить, всё было написано на их лицах. Абсолютно на всех лицах отображалось изумление, потрясение и огромная благодарность за увиденное чудо. Через несколько минут люди отошли от шокового состояния и раздался шквал аплодисментов адресованных их принцессам.

На следующие утро обнаружилось неприятное последствие задумки Абэйры и Коры. Все улицы и все дома, и даже некоторые поля были усыпаны или частично окрашены разной, выгоревшей краской. Видимо в своих формулах при составлении смесей девочки не учли этот момент, в результате чего получили наказание от отца, однако их дорогой брат Курант всё же попросил короля смилостивиться над ними, так как принцессы хотели порадовать людей, а не доставить им хлопот. Орбиз-Амино пошёл навстречу своему сыну и немного смиловался над дочерьми, ведь в глубине души понимал цели и случайность произошедшего. Однако не мог окончательно простить девочкам эту оплошность, посчитал, что наказание поможет им лучше усвоить урок.

Близнецы и сами понимали серьёзность своей оплошности и были готовы нести ответственность за свой сюрприз. Первым делом сёстры явились в зал к своему отцу и земледельцам, чьи поля малость попортили «небесные фонарики», и принесли свои извинения за доставленные неудобства. Далее принцессы целую неделю помогали пахарям на тех самых полях, и лишь на конец этой недели они смогли вернуться в замок.

Уставшие девочки поднялись к себе в комнату, наверное, они впервые пожалели о том, что живут под крышей одной из пяти башен, и уж было хотели лечь в удобные мягкие постели да заснуть мёртвым сном, но не тут-то было. Наверху их ожидал приятный сюрприз. Посреди комнаты стоял небольшой стол, на котором лежали любимые вкусности сестричек, и три стула, на одном из которых уже сидел и ждал прихода своих озорниц Курант. Абэйра и Кора, с трудом перебирающие ноги по лестнице, увидя брата, забыли про усталость и со всех ног побежали обнимать милого братца. Тот в свою очередь тоже был несказанно рад возвращению сестёр. Хотя, даже несмотря на запреты короля, он регулярно тайком поглядывал и приглядывал за девочками. После приветственного всеобщего объятия, королевские дети нашего замка присели за стол и ещё долго Абэйра и Кора рассказывали Куранту все истории и события, произошедшие за эту неделю.

Вот так и вышло, что самая масштабная шалость оказалась совершенно случайной, но хорошо всё то, что хорошо кончается.

Думаю, у моего читателя уже сложилось представление и о королевстве и о его правителях, однако не стоит торопиться, вы ёщё не всё знаете о наших героях.

Вот, к примеру, наши маленькие непоседы – Абэйра и Кора, юные принцессы, умеющие находить неприятности на свои головы. Девочки имели стройные фигурки, округлые личики, ярко-зелёные глаза и изначально светлые, блондинистые волосы. Почему изначально? Как вам уже известно, наши принцессы не похожи на других. Они не могут долго сидеть на одном месте и заниматься вышивкой крестиком или игрой на арфе и другими подобными делами принцесс, сёстрам было неинтересно и скучно. Близнецы часто сбегали с этих занятий на волю, погулять и побегать. Однако нашёлся один человек, который смог увлечь непосед несколькими занятиями. Этим человеком стал путник, остановившийся в их замке на ночлег. Молодой парень лет двадцати пяти, худощавого телосложения, с тёмно-каштановыми волосами, длинным носом и голубыми глазами. Казалось бы, ничего необычного, простой молодой человек, судя по одежде, ехал на учёбу за границу, но наши девочки очень любили гостей издалека, а далёкое для них, это всё что за пределами королевства. По этому Абэйра и Кора в тот же вечер нанесли визит своему гостю. Они постучали в двери, но ответа не последовало. Немного приотворив двери покоев гостя, но не удержались и вошли в комнату. Перед ними предстала довольно необычная картина. В комнате проезжего студента на рабочем столе, сдвинутого на центр комнаты, стояла огромная стеклянная конструкция из разного размера и вида колбочек, соединённых между собой. Под одной из них горел небольшой синенький огонёк, нагревая колбу с какой-то синей жидкостью. Пар от этой колбы подымался по соединительной стеклянной трубке в виде лестницы ко второй колбе похожей на шарик. Там он скручивался и чем-то насыщался, приобретая лиловый оттенок. Далее пар следовал по другой прямой трубке в третью пробирку, от туда в четвёртую, пятую, шестую… пока не дошёл до последнего сосудика. Странность заключалась в то, что жидкость на конечном этапе была жёлтая. Лица девочек отражали полное негодование и непонимание происходящего.

– Это моё собственное изобретение на основе изученных формул, – раздался голос юноши в дверях. Девочки так увлеклись наблюдением за парами, что не заметили, как гость вернулся к себе. Они обе сильно смутились и от неожиданности происходящего, и от восторга увиденного не могли произнести ни слова. Молодой человек заметил смятение принцесс, маленьких хозяек этого дома и поспешил добавить. – Прошу прощения, милые принцессы, я не хотел смутить Вас. Просто, мне показалось, что Вам понравился мой опыт…

– Нет, Вам не стоит извиняться, – поспешно, немного придя в себя, начала Кора.

– Это нам следует просить у Вас, наш премногоуважаемый гость, прощения, – подхватила, отойдя от шока, Абэйра.
1 2 >>
На страницу:
1 из 2

Другие электронные книги автора Анастасия Мышинкова