Закрываем третье слово – «висит» «var». Задаем вопрос:
Duvarda bir portre var mi? Есть ли портрет на стене?
Здесь нам на помощь приходит вопросительная частичка, так как вопросительного слова просто нет.
Ответ на такой вопрос будет альтернативным – либо «да», либо «нет».
Evet, duvarda bir portre var. Да, на стене есть портрет.
Hayir, duvarda hi?bir portre yok. Нет, на стене портрета нет.
Потренируемся и попереводим такие нехитрые предложения с тремя компонентами.
Переведем:
1. В сумке лежат ключи. Где лежат ключи? Ключи в сумке.
Что лежит в сумке? В сумке лежат ключи. Лежат ли в сумке ключи?
Да, ключи в сумке лежат (есть). Нет, ключей в сумке нет.
2. На столе лежит тетрадь. Где лежит тетрадь? Тетрадь лежит на столе.
Что лежит на столе? На столе лежит тетрадь. Лежит ли тетрадь на столе?
Да, тетрадь лежит на столе. Нет, тетради на столе нет.
3. На полке лежит книга. Где лежит книга? Книга лежит на полке.
Что лежит на полке? На полке лежит книга. Лежит ли книга на полке?
Да, книга лежит на полке. Нет, книги на полке нет.
Правильные ответ:
1. ?antada bir anahtar var. Anahtar nerede? Anahtar ?antada.
?antada ne var? ?antada bir anahtar var. ?antada anahtar var mi?
Evet, ?antada anahtar var. Hayir, ?antada anahtar yok.
2. Masada bir defter var. Defter nerede? Defter masada. Masada ne var?
Masada bir defter var. Masada bir defter var mi? Evet, defter masada var.
Hayir, defter masada yok.
3. Rafta bir kitap var. Kitap nerede? Kitap rafta. Rafta ne var? Rafta bir kitap var.
Rafta kitap var mi? Evet, rafta kitap var. Hayir, rafta kitap yok.
Урок №7
Числа в турецком языке
Пришло время поговорить о числах. Они ведь тоже сопровождают нашу речь с первых дней изучения языка. Изучаем вначале первый десяток. Совет – не учите цифры подряд, как бы это не было заманчиво. Учите их отдельно – например, «три» «десять» и «пять», на следующий день «два» «восемь» «шесть» и тд. Так вы будете знать каждую цифру, как отдельное слово и не будете считать на пальцах по очереди, пытаясь вспомнить, например, цифру 8. Это же поможет вам быстро ориентироваться в двухзначных, трехзначных и более цифрах, когда, например, вам будут диктовать на турецком номер телефона.
Цифры с десяти до двадцати строятся очень просто – говорим слово «десять» а затем цифру 2-3-4-5 и тд. чтобы получить двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать и тд. Десятки – 20-30-40-50 до ста заучиваем наизусть, так как они довольно сильно отличаются от первого десятка. Обратите внимание, что слова «сто» и «тысяча» не употребляется с цифрой «1». То есть турки не говорят – одна сотня или одна тысяча. Просто «сто», «тысяча». А вот миллион и миллиард цифру «1» любят.
Посмотрим на таблицу турецких цифр и проработаем новые выученные слова.
Где нам могут пригодиться цифры и какие вопросы мы должны выучить?
Например: « – Ka? yasindasin?»
Ka? – сколько. Yas – возраст. Форма «Yasinda» дает дословное значение «в возрасте». Дальше мы добавляем аффиксы сказуемости, которые указывают на человека, о котором идет речь.
Итак,
– Ka? yasindasin? Сколько тебе лет?
– Ben 25 (yirmi bes) yasindayim. Мне 25 лет.
– O Ka? yasinda? Сколько ему лет?
– O 40 (kirk) yasinda. Ему 40 лет.
– Siz ka? yasindasiniz? Сколько вам лет?
– Biz ikizleriz ve 12 yasindayiz. Мы близняшки (ikizler) и нам 12 лет.
– Onlar ka? yasinda? Cколько им лет?
– Onlar 16 (on alti) yasinda. Им 16 лет.
Нам понадобятся цифры, чтобы узнать о цене или о скидке.
– Ne kadar? Ka? lira? Fiyati ne? Ka? para? – через эти вопросы мы можем поинтересоваться – сколько стоит какой-либо товар.
Если перевести их дословно, то получим: Ne kadar? – до чего/насколько? (имеется ввиду насколько дорого/ценно). Ka? lira? – сколько лир? Fiyati ne? – Какова цена? Ka? para? – Cколько денег?
– 250 lira, 60 dolar, 8 euro.
– 1 kilo domates ka? lira? – Сколько стоит килограмм помидор?
– Bu elbise ne kadar? – Cколько стоит это платье?
– bunun fiyati ne? – Cколько это стоит?