88
Ахой, перделка! (чешское) – привет, подружка!
89
Падло (чешское) – статный, красивый парень.
90
Вонявки (чешское) – духи.
91
Чёрствые потравины (чешское) – свежие продукты.
92
Трогательный (здесь) – везде трогающий.
93
Прижимистый (здесь) – любитель прижиматься.
94
Автор А. Лёвшин.
95
Девкидаром (чешское) – вход для девушек бесплатный.
96
Огнетушитель – большая бутылка спиртного.
97
Стих Валентина Викторовича Киреева.
98
Пилинг губ – избавление от отмерших частичек эпителия на губах. При этом кожа становится мягкой и ровной.
99
Разлюляй – пьянка.
100
Марксы – родители.
101
Метать красную икру баночками – скандалить.
102
Отоварка – драка.
103
Политуризм – пьянство.
104
Фигвам – от вигвам.
105
Невпопад – невпопад, некстати.
106
Аллигатор – олигарх.
107
Броситься с баллона – умереть.
108
Мотайка – мотоцикл.
109
Королевский боро Гри?нвич (англ. Royal Borough of Greenwich) – «морские ворота» Лондона, историческое предместье, а теперь – один из 32 лондонских боро (районов), находится на правом берегу Темзы. Гринвич знаменит тем, что является нулевой точкой отсчёта долготы и часовых поясов земного шара. Топоним Grenewic буквально значит «зелёная деревня».
110
Тюлькогонка – вруша.
111
Заряженная, с икрой – беременная.
112
Проглотить воздушный шар – забеременеть.