C. C. Catch «Jump in My Car»
«An American Werewolf in London», John Landis, 1981
А CHEAP DAY RETURN – возвращение дешёвого дня
saves getting the car out – экономит на поездке на автомобиле
«Back to the Future I», Robert Zemeckis, 1985
The Car of the Future! – Автомобиль будущего!
«Hell or High Water», David Mackenzie, 2016
USED CAR SALES – продажа подержанных машин
«Soul Men», Malcolm D. Lee, 2008
Car Wash – мойка машин
«The Shining», Stanley Kubrick, 1980
AMOCO OIL – масло Amoco (транснациональная химическая и нефтяная компания)
IT’S RIGHT FOR YOUR CAR – Это правильно для вашей машины
chance
chance [??: n (t) s] 1) случай, шанс, возможность; 2) случайный
• шанс
– Give me one more chance.
– Дай мне ещё один шанс.
Madonna «One More Chance»
cheсk
cheсk [?ek] 1) проверка, контроль; 2) проверять, контролировать; 3) чек
• чек
• чек-поинт (chеck-point – контрольная точка)
«Magnolia», Paul Thomas Anderson, 1999
CHECKS CASHED – обналиченные чеки
«Once Upon a Time in America», Sergio Leone, 1984
CHECK HERE – проверьте здесь
company
company [’k?mp?n?] группа людей, общество, компания, товарищество
• компания
«Gone with the Wind», Victor Fleming, 1939
MECHANICS FIRE COMPANY №12 – механики пожарной роты №12
«Gospel Hill», Giancarlo Esposito, 2008
WHY SHOP IN STORES THAT WANT YOUR MONEY BUT NOT YOUR COMPANY
Зачем делать покупки в магазинах, которые хотят ваши деньги, но не вашего общества?
«Terminator Salvation», McG, 2009
RED CLOWN – «Красный клоун»
TOY COMPANY INC. – название компании
control
control [k?n’tr?ul] 1) управление, контроль; 2) управлять, контролировать
• контроль
• контролировать
– You take мy self control.
– Ты захватываешь мой самоконтроль.
Laura Branigan «Self Control»
«Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна» (A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master), Ренни Харлин, 1988
ужасы, 6,6
SKILLED DREAMERS – грамотные сновидцы
CONTROL WHAT THEY SEE – контролируй, что они видят
«Batman Begins», Christopher Nolan, 2005