Оценить:
 Рейтинг: 0

Гастарбайтер

Год написания книги
2006
<< 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 60 >>
На страницу:
54 из 60
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Чезаре, ну почему ты такой тупой? Ему нужны не наши трупы, а его деньги. Он подсылает адвоката, тот вешает нам на уши лапшу, мы бежим за деньгами на гонорар адвокату, а Максим за нами.

– У тебя не голова – компьютер. Только ты не учла одного. Он мог заставить тебя вернуть деньги еще там, в катакомбах. Особенно после того как узнал о твоей подставе.

– Не мог. Ему было важно не упустить момент.

– Ради четырех миллионов он бы подождал.

Лиза развела руками.

– Тогда я пас. Мои идеи иссякли.

– Чего мы гадаем? Позвоню и узнаю!

Чезаре набрал номер, считанный с визитки. Лиза прильнула к трубке так, чтобы слышать разговор.

– Мне подбросили вашу визитку.

– Он не передал ее вам в руки? Ха! После того как вы отделали его напарника, встречаться с вами лично он побоялся. Вы видели обратную сторону визитки?

– Именно об этом я и спрашиваю.

– Жду вас по этому адресу через час. Успеете?

– Зачем?

– Такова воля моего клиента.

– Кто он?

– Не знаю. Но уверяю вас, вы останетесь довольны.

– Почему лысый удрал? Если нам нечего бояться, к чему такая секретность?

– Он частный детектив. Расскажет о клиенте, который его нанял – о нем, как о детективе, пойдет дурная слава. В итоге он потеряет работу. Он сообщил мне о вашей теплой встрече. Я сказал ему дать вам мою визитку.

Чезаре сжал трубку, заставив ее скрипнуть.

– Почему вы не сделали этого раньше? Тогда мне не пришлось бы стучать ему по голове!

– Сначала он должен был мне доказать, что нашел именно вас. Девушка назвала вас при нем по имени. Потом вас обоих сфотографировал тот, что сидел в машине. Я сравнил фото с теми, что прислал мне мой клиент. Все сошлось, и только тогда я дал добро на передачу вам моей визитки – той, что вы сейчас держите в руках. Видите, как все просто! Если бы вы были с лысым – так, кажется, вы его назвали? – повежливее, он бы вручил ее вам в руки. А так он теперь отлеживается…

– Передайте ему наши сожаления.

– Обязательно. Итак, до встречи, Чезаре!

Лиза засияла, как бриллиантовая диадема в лучах софитов.

– Я все слышала, дорогой. Нас ждут. Слава богу, не пришлось оставаться в этом крысятнике на ночь! И нам пора одеться поприличнее – ведь нас пригласили в гости! Где тут ближайший магазин?

*

*

Лесное комарье, учуяв живую плоть, запело веселее. Двое мужчин стояли над окровавленными костями, не шевелясь.

– Я заметил их случайно.

Один из мужчин, блестя белизной зубов на загорелом лице, говорил, словно оправдываясь.

– Из этой точки они послали последнее сообщение. Ну, я и подумал… и вот…

Треск и шипение из кустов заставили мужчин вздрогнуть и схватиться за пистолеты. На куст нацелились два ствола.

– Прием! Отвечайте, черт вас возьми!

Человек с заклеенной пластырем щекой кивнул загорелому.

– Проверь!

Загорелый нырнул в кусты, и вынес рацию. Оттерев листвой запекшуюся кровь, он протянул рацию человеку с заклеенной щекой. Тот повертел прибор в руке, нажал кнопку.

– Это Морелло. Они уже не ответят. Мы на месте. Выясняем обстановку.

Выключив рацию, Морелло еще раз оглядел окровавленные кости, разбросанные по округе.

– Ничего не трогать! Нас здесь не было. Пусть все останется на своих местах.

Загорелый переступил с ноги на ногу.

– Но…похоронить бы…

– Зверье уже позаботилось. Приди мы сюда завтра – не осталось бы и этого. Считай, что наступило завтра. У нас задача другая: найти в этом чертовом озере вход в их нору.

Загорелый указал на скалистый берег озера, покрытый обуглившимися остатками камыша.

– Я думаю, вход там. Видишь над водой темное пятно? Похоже на пещерку. До этого пожара вход скрывался за камышом.

– Глазастый! Как думаешь, кто поплывет на разведку?

Загорелый разделся, доплыл до места, на которое указывал, и исчез в скале. Спустя минуту он помахал рукой, мол: “Я не ошибся, это то, что мы ищем”. Морелло жестом приказал вернуться и забрать вещи. Не дожидаясь напарника, он, раздвинув обгоревшие кувшинки, вошел в воду.

В пещерке Морелло с напарником помещались с трудом: мешала цистерна, отдававшая бензином.

Морелло отлепил намокший пластырь со щеки, обнажив свежий шрам, перетянутый швами. Загорелый, глядя на шрам, качнул головой.

– Здорово они тебя!

– Они еще заплатят!
<< 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 60 >>
На страницу:
54 из 60