– Ты можешь в это поверить, Лиза? Нам подарили миллион!
– Могу. Могу, но не хочу. Мне стыдно. Чезаре, первый раз в жизни мне по-настоящему стыдно!
Лиза прижала ладони к щекам.
– Нам нужно его найти. Я должна вернуть то, что украла. Господи, мне стыдно перед человеком, которого я обокрала! Когда такое было?!
– У тебя истерика. Давай успокоимся и обсудим все без эмоций.
– Я в порядке. И у меня есть цель.
Чезаре вернулся в свое кресло.
– Отлично! Слушаю!
– Я должна вернуть его деньги!
– Теперь хотелось бы услышать конкретное предложение.
– У меня его нет!
Чезаре посмотрел на чек, лежавший на журнальном столике.
– Давай думать логично, Лиза. На раздачу листовок в Неаполь он не приехал. Возвращаться в катакомбы запретил. За это время знать о себе не дал. Как в такой ситуации можно вернуть человеку деньги?
– Придумай что-нибудь! Мне нужна хотя бы видимость того, что я не сволочь! Иначе этот “Шератон” встанет мне поперек горла!
– Идеи – это по твоей части.
– Но ведь он жив, Чезаре? Скажи мне, что он жив!
– Не могу. Мы оставили его, когда там было жарко.
Глаза Лизы потемнели. Чезаре встал.
– Лиза, я должен туда сходить. В катакомбы. Поищу ответ там.
– Как я могу отпустить тебя одного? Он же ясно сказал: то место теперь меченое!
– Я пойду один. Это не обсуждается.
Лиза отвернулась.
– Как скажешь…
*
*
Окинув взглядом обгоревшие берега озера, Чезаре обнаружил вход в катакомбы. Вглядевшись в кроны деревьев, он засек камеру, направленную на вход в пещеру. Подойдя к камере сзади, оказавшись в мертвой зоне, не просматриваемой объективом, Чезаре прицелился и выстрелил. Камера издала хлопок, посыпались искры. Чезаре усмехнулся.
– Извини, Максим. Нанес ущерб твоему хозяйству.
Чезаре зашел в воду по пояс. Сделав еще шаг, потерял равновесие и плюхнулся в воду. Чертыхаясь, Чезаре ногой ощупал дно. Пошарив под водой руками, он поднял со дна пистолет. Чезаре продолжил поиски.
Пыхтя и ругаясь вполголоса, Чезаре подтащил к берегу связку из трех трупов. У одного во лбу зияло аккуратное отверстие. Вглядевшись в лица покойников, Чезаре улыбнулся и шевельнул губами.
– Так ты жив, Максим?
Чезаре вернул трупы в озеро, присел отдохнуть на берегу. Порыв ветра закружил в воздухе пожухлый лист. Чезаре поймал лист на лету, разглядел на нем коричневое пятно и огляделся. Чезаре прошел в направлении, откуда прилетел лист.
Засохшая кровь на листьях и обглоданные кости, разбросанные по поляне. Лохмотья камуфляжа и джинсовой ткани. Чезаре обошел поляну на цыпочках, словно боясь потревожить сон покойников. У куста застыл, будто приклеился: возле корневища среди окровавленных лохмотьев лежал изжеванный кожаный ремень со звездой на пряжке.
Выйдя из оцепенения, Чезаре продолжил осмотр. Привлеченный тусклым блеском, носком кроссовка порывшись в листве, Чезаре обнажил автоматический пистолет пятидесятого калибра. Проверив обойму, Чезаре сравнил пистолет с тем, что поднял со дна озера, хмыкнул и обменял оружие.
*
*
Загорелый оторвался от монитора. Отпив кофе, потянулся в кресле.
– Морелло, тебе не кажется, что мы тратим время впустую? Ради чего? Задание отменено. Что мы здесь делаем?
– Есть такое слово – месть!
– А причем здесь я?
– Ты здесь потому, что тебе под моим началом еще служить и служить. В нашей работе бывает всякое. Иногда задание официально закрыто, но дело делается. Иначе за что нам платить зарплату?
Загорелый закатил глаза как человек, вынужденный в сотый раз слушать банальный лозунг. Он с обреченным видом вернулся к созерцанию монитора. Морелло похлопал напарника по плечу.
– Не волнуйся, ждать осталось не долго. К сожалению, на личные дела у меня времени мало. В Париже тоже работы полно. Эти придурки взбаламутили народ не только в Италии.
Звук, не отличимый от шороха листьев, заставил Морелло прислушаться. Морелло дал знак загорелому – тот встал за дверью и снял предохранитель. В комнате повисло безмолвие, словно в заброшенной лисьей норе.
Морелло прокрался к выходу из комнаты и выпрыгнул в туннель, стреляя на лету. Загорелый выставил пистолет в темноту и выпалил всю обойму, не целясь. Комнату затянул едкий дым.
Эхо выстрелов пронеслось по катакомбам и затихло. Тишину нарушал сдавленный стон и тяжелое дыхание. Морелло нырнул в темноту и втащил в комнату окровавленное тело.
– Как приятно встретиться с неуловимым Чезаре! Где же твой дружок?
Ботинок Морелло опустился Чезаре на грудь. Чезаре задохнулся в жестоком хрипе.
Морелло бил не глядя. Свирепость шефа передалась подчиненному. Загорелый присоединился к Морелло, осыпая Чезаре ударами еще более ранящими. Чезаре не сопротивлялся: в полубессознательном состоянии это легко.
Два выстрела слились в один. На лице загорелого застыло удивление. Морелло отделался испугом. Чезаре разлепил залитые кровью веки, и улыбнулся: в проеме между комнатой и туннелем стояла Лиза. Из ствола маленького пистолетика тянулась струйка дыма.
Оценив обстановку, Лиза продолжила жать на спуск. Напарник Морелло издал булькающий звук и начал оседать. Морелло подпрыгнул к нему, схватил ослабевшее тело и, прикрываясь им, выпустил обойму в сторону Лизы. Женский крик заставил Чезаре открыть глаза вновь. Вид припавшей на колено Лизы и кровавого пятна на ее футболке перекосил лицо Чезаре гримасой бессильной злобы: Лиза корчилась от боли, не в состоянии поднять головы.