Оценить:
 Рейтинг: 0

150 историй создания шедевров

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
7 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Vita brеvis, ars lоnga (Жизнь коротка, искусство вечно)

В 21 год он закончил путь земной. Не соглашусь с теми, кто утверждает, как мало он прожил – его духовный путь велик. А век человеческий короток у всех. Дмитрий Веневитинов успеет сделать столько, сколько многим бы только попробовать. Но зная свое высокое предназначение, пред смертным одром скажет: "трудно жить, когда ничего не сделал".

Его стих как философский камень, магистерий, ребис, эликсир, красная тинктура.

Tres rosae (Три розы)

В глухую степь земной дороги, / Эмблемой райской красоты, / Три розы бросили нам боги, / Эдема лучшие цветы. ("Три розы")

«Три розы» написаны в год смерти, в пору дурных предчувствий и смелых озарений. Как пишут, там "сделана попытка философского осмысления смысла жизни человека".

Попытка… Это о гениальном стихе? Почему попытка, когда столько прозрений, когда на 28 строк почти дюжина выразительных средств:

• сравнения – «расцветая зарей», «пленяет красотой» – дают образность и лаконичность;

• метафоры – «эмблема красоты», «небо Кашемира»;

• перифраз – «земная дорога» как земное существование человека;

• эпитеты – «глухая степь» «светлый ручей» «румяная заря», «жаркие уста», «девственные щеки» – точные характеристики явлений;

• инверсия – «бросили боги», «лелеет любовь», «не расцветет она», «утра луч», «на миг один» – способствует рифмовке;

• олицетворения – «любовница зефира», «вдохновенье соловья», «луч проглянет», «роза пуглива и нежна»;

• синекдоха – «луч утра»;

• антонимы – «день – ночь» – рисуют целостную картину мира;

• архаизмы – «уста», «зефир», «небеса» – придают торжественность;

• лексические повторы слова «свежее» направляют к искренности.

О чем "Три розы"?

О первой розе

Ни день, ни ночь она не вянет,
И если кто ее сорвет,
Лишь только утра луч проглянет,
Свежее роза расцветет.

О второй розе

Свежей от этой розы веет
И веселей ее встречать:
На миг один она алеет,
Но с каждым днем цветет опять.

О третьей розе

Еще свежей от третьей веет,
Хотя она не в небесах;
Ее для жарких уст лелеет
Любовь на девственных щеках.
Но эта роза скоро вянет:
Она пуглива и нежна,
И тщетно утра луч проглянет –
Не расцветет опять она.

Temporis filia veritas (Истина – дочь времени)

Интерпретация стиха № 1. Первая роза – символ поэтического вдохновения, творчества. Вторая роза символизирует красоту природы. Третья роза – символ женской красоты, рано угасающей.

Интерпретация стиха № 2. Смею предположить. Речь идет о вере, надежде, любви.

Здесь заложена вечная загадка числа "3", которое в разные времена будет менять свое значение.

Символика стихов Веневитинова… Сколько открытий впереди?

Только опубликовал текст на своей странице в социальных сетях, и вот солнечным утром 27 апреля 2022 года читатель Олег Ежов прислал интересный комментарий. Ознакомьтесь, пожалуйста.

Интерпретация стиха № 3. "Здесь три розы – это три драгоценные истины. Первая роза – это вечная истина, вторая – истина солнечного света, третья – истина земной жизни человека…Поэтическое изложение философской мысли, и самое важное в ней, что три истины ставятся на одну доску, все называются именем розы. Подсказку… я нашёл в строках: "Еще свежей от третьей веет, Хотя она не в небесах", т. к. две других истины – в небесах".

Еще одна интересная версия от Екатерины Лебедевой:

Интерпретация стиха № 4. "Можно допустить банальное – детство, юность и зрелость".

В поисках Лермонтова

«Кавказ подо мною. Один в вышине cтою над снегами у края стремнины… «

    А.С. Пушкин.

«Лишь Терек в теснине Дарьяла, гремя, нарушал тишину…»

    М.Ю. Лермонтов.

1. Восхождение на сонные скалы

Сколько не приезжаю на Кавказ, одно место для меня дышит постоянной тоской, скорбью и туманом. Место дуэли. Разное о нем пишут. Никто не знает, где точно произошла дуэль Лермонтова и Мартынова. Но то место, где памятник…Все покрыто туманом…

А дальше история будет сложена из стихов, прозы, писем Лермонтова о Кавказе, и некоторых воспоминаний о Лермонтове.

«Еще ребенком, робкими шагами
Взбирался я на гордые скалы,
Увитые туманными чалмами,
Как головы поклонников аллы?.
Там ветер машет вольными крылами,
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
7 из 11