– А ты знаешь, что у любой силы есть вектор?
– Знаю, – пристыженно, словно нашкодивший подмастерье, ответил Клок.
– И ты должен знать, как любую силу обратить себе на пользу. Вот умру я, и что с вами бездарями станет? Ладно, тобой я займусь позже.
Пока темный властелин вычитывал провинившегося слугу, Сандро вполуха пытался понять, о чем идет речь, и попутно знакомился с обстановкой. Увиденное некроманта порадовало: похоже, ему повезло попасть не просто к коллегам по ремеслу, а к истинным мастерам своего дела.
Даже то, с каким размахом повелитель или его предшественник обустроили тронный зал, говорило о многом. Повсюду висели темные защитные заклинания убийственной силы, так что охрана находилась в помещении скорее для вида. Окна выходили с одной стороны на бездонную пропасть, а с другой на плац, на котором с десяток офицеров муштровали пушечное мясо.
В роли солдат выступали некроманты и просто маги – по большей части гномы и люди. Эльфов, дворфов и орков не было совсем. Во всяком случае на плацу. Офицеры выкрикивали команды, и солдаты использовали свою силу для поднятия трупов, судя по всему, из числа тех же солдат. Тех, кто не справлялся, убивали на месте и далее использовали в качестве учебного материала. Другая группа отрабатывала боевые заклинания на провинившихся товарищах по несчастью. Пахло горелой плотью, грозой и тухлыми яйцами – неизменными атрибутами подобных забав.
– А мне у вас нравится, – сказал Сандро, заставив опешить даже короля хапугов.
Малыш продолжал вычитывать Клока да так и застыл на полуслове.
– Игрушка говорит без разрешения? – строго спросил король у побледневшего охотника.
Ответить тот, впрочем, не успел, потому что Сандро продолжил:
– Нравится мне тут, говорю. Я бы даже вашу жалкую армию возглавил.
– Почему ты считаешь себя достойным, червяк? – в голосе повелителя прозвучало любопытство.
– Потому что я могу привести ее к победе, Ваше Величество, – поклонился Сандро.
– Покажи свои умения, раб, и я подумаю над твоими словами, – почти не задумываясь, ответил король.
Алехандро уже смекнул, что ребенком маленького хапуга назвать можно с большой натяжкой. Повелитель скорее был подростком, наверняка в достаточной степени хитрым, коварным и могущественным, чтобы наслаждаться абсолютной властью над своими подданными. Нарочито детское поведение являлось не более, чем удобной маской, за которой легко прятать быстрый ум, способный сходу принимать правильные решения.
В доказательство своих возможностей Сандро предложил дуэль: он один против всех солдат и офицеров на плацу. Его Величество повелел быть посему.
***
Приготовления не заняли много времени. Трое охранников проводили Сандро вниз, а король Сконм Железнорук III изволил наблюдать за ристалищем из тронного зала. Над плацем носились свинцово-черные тучи, обещая дождь. При внимательном рассмотрении они оказались не более чем умело сотворенной иллюзией: внутреннее зрение показывало высоко над головой вместо атмосферных явлений каменный потолок пещеры.
Алехандро окинул взглядом разношерстную толпу, стоящую перед ним. Все солдаты, и в особенности офицеры, просто излучали силу и мрачную решимость его уничтожить. Для них он просто сумасшедший колдунишка, и убившему его обещана награда. Тем лучше – жалеть никого не придется. За семьдесят с лишним прожитых лет, из которых он почти пятьдесят управлял городом мертвых, Сандро утратил большую долю человечности, но недавний обряд и возвращение молодости всколыхнули в нем былые чувства. Ему даже стало немного жаль недоучек, искренне считающих, что количество лучше качества.
Первым в обратном убедился самый надменный из офицеров. Он отстранил остальных, видимо, по праву старшинства, гаркнув на своем гортанном языке «смотрите и учитесь». Хапуг выставил настолько мощный щит мага, что воздух вокруг него аж засветился, а затем по всем правилам боевого колдовства метнул молнию. Звук громового раската сотряс плац, опрокинув на землю некоторых рядовых. Разряд кинжалом вонзился в Сандро, окутав тело некроманта синим электрическим вихрем. Искры немедленно всосались в кожу, оставив сверкать на кончиках пальцев маленькие фиолетовые огоньки. Колдун расхохотался в лицо противникам, потому что план удался на славу.
Еще возле кургана он почувствовал, как в него вселяется нечто, дарующее воистину сверхъестественные способности. Чужеродное присутствие ощущалось каждой клеточкой тела, но не было слишком неприятным. Симбиоз от одержимости этим существом получился отменный. Сандро не знал, что именно оно получает от присутствия в его теле, но уже начал входить во вкус от новых головокружительных возможностей. Гость пользовался не Дэ, а каким-то другим источником силы. Сандро же успел научиться сочетать оба вида энергии.
Ответная молния испепелила хапугского мага, легко пробив все его защитные заклинания. Враги резко зауважали такого опасного противника, поэтому офицеры тут же выдвинули вперед рядовых, скомандовав им плести сеть Колеандра. Это легкое заклинание доступно для сотворения небольшому количеству магов, объединенных в один контур. Используют его для ловли вражеских волшебников, полностью сковывая их движения и не давая колдовать. Даже самые могущественные маги стараются избегать попадания в зону действия такой сети.
Для получения желаемого эффекта кругу обычно хватает пятнадцати секунд. Сандро и не подумал предоставить недругам так много времени. Один за другим пятнадцать волшебников схватились за горло и упали на землю, тщетно пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха в отказавшие легкие. В спину Сандро ударил череп смерти. Попадая на кожу, этот магический эффект обычно оставляет выжженное пятно в виде черепа, убивая при этом жертву на месте.
Некромант лишь ухмыльнулся. Двое офицеров вскинули руки, послав в него ядовитые шипы. Костяные отростки пролетели насквозь, а Сандро рефлекторно вскинул руки в ответ, поразив обидчиков такими же шипами прямо между глаз. Остальные противники шарахнулись в стороны не столько в испуге, сколько в изумлении. Удивился и сам колдун.
– Довольно! – раздался у них над головами детский голос. – Теперь я вижу, что ты достоин возглавить мою армию.
Глава 29
Исполнительным органом Президиума Академии наук является Бюро Президиума Академии наук, осуществляющее в пределах своей компетенции оперативное решение научных и научно-организационных вопросов Академии наук. В состав Бюро Президиума Академии наук входят Председатель Президиума Академии наук, заместители Председателя Президиума Академии наук и главный ученый секретарь Академии наук…
Из устава Льонасской Академии наук
Гарб волновался, как адепт перед экзаменом на звание магистра, хотя изучил рукопись вдоль и поперек, так и не найдя в ней изъянов. Поджилки, однако, тряслись, и даже успокоительное зелье не спасало. Работа чужая и нужно просто озвучить основные положения. Профессиональные рецензенты потом изучат подробности и дадут свое заключение. Однако шаман все равно переживал за судьбу трактата, как переживал бы за свое собственное творение. Тем более, что они с Рэксом не один час потратили на редактирование и переписывание набело.
Большой зал был переполнен: поглазеть на то, как гоблин будет защищать научную работу полуорка, собрались даже не имеющие никакого отношения к науке жители города. Изначально не предполагалось, что кто-то узнает об авторе и докладчике больше, чем следует, но слухи все же просочились, и вскоре только ленивый не обсуждал предстоящее событие.
– Уважаемые члены Президиума, дорогие гости, вашему вниманию предлагается этнографическое и антропологическое исследование многоуважаемого Чериальда Д’Арвина. Докладчиком выступает соавтор работы достопочтимый гоблин Гарб… Гарбибаквас… трэшмусорчак, – с трудом прочитал председатель по бумажке.
Гарб с укоризной посмотрел на Мелдона, но тот уже ушел, освобождая место. Шаман занял трибуну, проверил работу рупора и начал излагать тезисы. Если публика поначалу еще шумела, то уже через несколько минут стала внимательно вслушиваться в слова выступающего. На отдельных остряков, пытающихся вставлять шуточные комментарии, зашикали, заставляя их замолчать. Гарб даже приободрился, радуясь вниманию.
Тишина оказалась обманчивой: как только гоблин закончил, раздался нестройный хор голосов, пытающихся опровергнуть или осмеять выводы трактата и даже приведенные факты. Председатель призвал всех к порядку, начав вызывать желающих высказаться академиков по одному.
Особенно усердствовали эльфы. Гномы отнеслись с пониманием к чужаку, который проходил через то, что однажды довелось пройти и первому гному-соискателю. Лусидское же высокомерие показало себя во всей красе, чуть не вызвав у Гарба истерику, и заставив сидящего в зале Каввеля играть от негодования желваками на скулах. Пират не мог взять в толк, отчего все эти попугаистые эльфы так рвутся сказать что-нибудь плохое про его друга.
В выражениях никто не стеснялся. Михель даже заподозрил, что в утонченных эльфов вселились дворфы. Гарбу поставили на вид и то, что работа написана не на эльфийском, как того требуют правила Академии, и несоответствие титульной страницы стандартам оформления, и неправильный размер отступов, и даже придрались к размеру букв. Прошлись также по сомнительности доводов, подозрительности источников и несуразности выводов.
Мелдон сразу предупредил, что готовиться надо к худшему, потому что большинство академиков являются высококлассными специалистами в своих областях, но мнят себя гениями во всем, поэтому будут из кожи вон лезть, чтобы их не сочли профанами. На деле, конечно, получится наоборот, но первую волну критики надо просто переждать.
– Значит, мусьё автор, вы утверждаете, что у многих орков есть такая черта, как благородство, а отсутствие ее проявлений вызвано лишь недостатком должного воспитания?
– Именно так, – отвечал Гарб. – В критической ситуации представители этой расы способны даже на самопожертвование ради других, чему я лично был свидетелем.
– Но это же полная чепуха! – вскричал оппонент. – Все знают, что орки отвратительные создания, и у них присутствуют только базовые инстинкты. О каком благородстве может идти речь, если в их рацион входит мясо представителей разумных рас?
Аудитория зашумела, выражая согласие с мнением академика.
– Общеизвестный факт, что орки созданы низшими враждебными нам богами, поэтому не могут иметь тех же положительных качеств, коими обладают расы, созданные богами высшими! – говорил другой академик.
– Абсолютной выдумкой являются даже намеки на якобы разумность этих тварей, – постулировал третий.
– Трудно поверить, будто у народа, у которого отсутствует своя письменность, могут рождаться хоть сколько-нибудь значимые ученые, поэты или великие маги. Да, военное дело у них на высоте, так ведь и волки с гиенами сбиваются в стаи, чтобы сообща нападать на своих жертв. Одно дело – грубая сила, а совсем другое – искусство ведения боя, тактика и стратегия. Не зря наши предки всегда их побеждали. Даже их шаманы никогда не могли конкурировать с нашими волшебниками, ведь для овладения серьезными заклинаниями требуются мыслительные способности, которые оркам и не снились.
Последняя фраза окончательно переполнила чашу терпения Гарба.
– Вы, наверное, и к гоблинам относитесь с таким же презрением? Приписываете им те же свойства, что и оркам?
– Разумеется, – подтвердил слова Гарба эльф.
– Значит, вы считаете себя более сильным магом, чем я?
– А что, в этом есть сомнения? – до крайности удивился академик.
– Осмелюсь заметить, что уважаемый Альмариан является магистром боевой магии, – вмешался в перепалку Мелдон. – И я не думаю, что есть необходимость выяснять, чей посох длиннее.
Друзья заметили на мордочке ловца духов мелькнувшую хитрую улыбку, но гоблин быстро убрал ее с губ.