Детектив спокойно выдержал ее нервный взгляд и ответил:
– Потому что в это время на телефон мисс Батчелдер никаких звонков не поступало. Мы проверили распечатку телефонных звонков. Аппарат тоже чист.
– Вы хотите сказать, я вру? – спросила девушка.
– Я хочу сказать, что пытаюсь прояснить ситуацию. Вы – последний свидетель, видевший мисс Батчелдер живой, и вы говорите, что при вас ей звонил человек, с которым она должна была встретиться в паре кварталов от клуба. Но этого звонка не было, мисс Мэлоун. На ее номер в это время никто не звонил, – подытожил полицейский. – А это значит, что у мисс Батчелдер был или другой телефон, или другая сим-карта, или…
Договорить он не успел. Телефон Вивьен, завернутый в целлофан, вдруг ожил. Экран вспыхнул голубым светом, и раздалась приглушенная, как из шкатулки, мелодия – на экране высветился номер. Джесс едва слышно вскрикнула, и даже, казалось бы, выдержанный детектив вздрогнул – он был уверен, что телефон разряжен после тщательного изучения специалистами.
И до рассвета я буду ждать,
Ловить губами твой алый снег,
И таять вместе с ним и кричать:
«Я человек, я – человек!..»
Казалось, женский голос из песни-рингтона раздавался прямо за их спинами: магнетический, притягательный и опасный. Джесс никогда прежде его не слышала.
Детектив быстро пришел в себя, схватил телефон, провел по облепленному целлофаном экрану пальцем, а после прижал к уху. Ответом ему была тишина. А затем раздался скрип и завывание ветра – телефон автоматически перешел в режим громкой связи.
– Говорите, – потребовал детектив, хмурясь. – Говорите!
– Говорить каждый может, – раздался тихий неестественный голос, похожий на хруст снега. – А исполнять желания?
– Кто вы? Вам знакома Вивьен Батчелдер? Вы…
Женский визг перебил его, захлебнулся и растворился. Телефон выключился. Детектив резким движением отнял телефон от уха и недоверчиво уставился на него. Экран треснул.
– Что… Что это было? – испуганно посмотрела Джесс на мобильный телефон, чувствуя, как заледенели пальцы, и вдруг сказала, сама того не ожидая: – Вивьен спросила меня, люблю ли я снег…
– Что? – не сразу понял детектив.
– Снег…
Детектив не придал ее словам особенного значения, занятый совершенно другими мыслями. Не понимая, что произошло, он поторопился выпроводить девушку и поспешил к коллегам. Джесс на негнущихся ногах вышла из полицейского участка. После электрического холодного освещения и серых стен озаренная ярким солнечным светом улица казалась неестественной. И в голове все еще слышался голос-скрип. Что случилось с телефоном?
Девушка открыла машину и некоторое время просто сидела, сложив руки на руле, давая себе время прийти в себя. Верить в то, что во время ее беседы с детективом позвонил тот, кто имел отношение к смерти Вивьен, категорически не хотелось. В смерть Вивьен тоже верить не хотелось. Хотелось верить, что все это – сон. Девушка глотнула воды без газа – губы пересохли. Надо было ехать в редакцию, но мысль о том, что сейчас придется тащиться по вечным пробкам, заставляла нервничать.
Из всего того, что она видела и слышала Джесс сделала вывод, что полиция считала убийство несчастной Вивьен делом рук серийного убийцы, о котором говорили все новостные телеканалы. Один и тот же почерк, обстоятельства, жертвы. Он выбирал привлекательных девушек с белой кожей и темными волосами, от двадцати до двадцати семи, заманивал в укромные уголки и вкалывал яд. Следов сексуального насилия не было, однако у жертв была смазана помада – как при поцелуе. А еще, как поняла Джесс, хотя, возможно, ошибалась, тела всех девушек были заморожены. Один из офицеров обронил, что убийства совершались в месте с очень низкой температурой, а спустя несколько часов тела оказывались на улице.
Услышав это, Джесс невольно почувствовала холод в затылке и на шее. И страх. Она вдруг впервые подумала, что, возможно, убийцей был не тот человек, который звонил Вивьен около клуба, а кто-то совершенно другой. Возможно, он выслеживал своих жертв и в ту роковую ночь размышлял – пойти ли ему следом за Вивьен или поехать за ней. Эта мысль ужасала.
Официальные власти, однако, пока не признавали факт наличия в Нью-Палмере маньяка. Как дал понять детектив Эрнандес, милостиво принесший ей кофе, никому не хотелось создавать панику. СМИ и без того раздували это дело, пугая горожан броскими заголовками: «Новый Джек-потрошитель среди нас!» – и мэр лично отдал полиции приказ найти убийцу как можно скорее. Мэра можно было понять – до выборов на второй срок осталось совсем ничего. За мэра Джесс решила не голосовать.
Она завела машину и не без труда вырулила на проезжую часть, вклинившись между двумя такси, и тут же пожалела, что не воспользовалась метро. Нужно было сосредоточиться на вождении, а она думала о том, что произошло в полицейском участке, и о том, что она не была настолько пьяной, чтобы ей показалось, будто бы Вивьен с кем-то разговаривает. И Брент – Брент не выходил из головы. А его нужно было оттуда выгнать.
По дороге в редакцию журнала, которая располагалась на нескольких этажах небоскреба в деловом сердце города на Рок-стрит, Джесс позвонила Дайана. Пришлось включать гарнитуру.
– Ты как? – спросила Дайана. От веселости в голосе подруги не осталось и следа.
– Паршиво, – созналась Джесс. – В участке меня держали несколько часов.
Она описала, что произошло в полиции, – непривычно сбивчиво для себя. Рассказала о том, какие странные вопросы задавали полицейские, о том, как зазвонил и треснул телефон.
– Мне страшно, – призналась вдруг Джесс, почувствовав вдруг на себе пристальный взгляд.
– Нам всем страшно, дорогая, – вздохнула Дайана. – Я не хочу… прощаться с Вивьен.
Джесс тоже не хотела. Она перевела взгляд на зеркало заднего вида, решив перестроиться для поворота, и вдруг увидела, что на заднем сиденье сидит пугало. То самое, ночное. Алые искры вместо глаз, шрам во всю голову из мешковины, из дыр на джинсовом потертом комбинезоне вылезает солома. Пугало ухмылялось.
Джесс закричала от ужаса. Руки примерзли к рулю, тело одеревенело, легкие забыли, как дышать. Пугало вновь помахало рукой и прикрыло уши от дикого крика девушки. А потом приложило к светящемуся кривому рту когтистый палец неуклюжей ладони, похожий на корень дерева.
Тело Джесс окатило волной жара. Судорожно пытаясь вдохнуть воздух ртом, она, не помня себя от страха, попыталась открыть дверь машины – дергала и дергала, но та никак не поддавалась. А когда все же открылась, оказалось, в этом ей помогло чудовище – оно стояло около автомобиля, галантно поклонившись. И Джесс едва не попала в его объятия.
– Не трогай меня! – закричала она, срывая связки.
– Незачем так кричать, – раздался шепот Пугала, жуткий и насмешливый. Оно достало из-за спины огромный штопаный мешок. – Унесу, – прошептало оно ласково.
Джесс попыталась забраться обратно в машину, боясь даже коснуться чудовища и крича, крича, крича, а оно рассмеялось. Дальнейшее превратилось во вспышку безумия. Время остановилось. Пространство исказилось и замерло. Воздух стал стеклянным. Пугало потянулось к ней – от него пахло чем-то горьким: дикими луговыми травами и абсентом. Джесс изо всех сил отбивалась, переползая на пассажирское сиденье, пытаясь открыть дверь, разбить стекло, в то время как руки – не древесные корни, вставленные в соломенные рукава, а теплые человеческие руки – пытались поймать ее и засунуть в мешок.
В какой-то момент Пугало одержало верх. И Джесс поглотила темнота. Ее взвалили на спину и понесли. Кто-то насвистывал простую, полузнакомую мелодию. Страх сковал руки и ноги, парализовал горло, заставляя замолчать, и Джесс вдруг с тоской поняла, что не может больше сопротивляться. Она в ловушке. Она не сможет выбраться. Она обречена. И умрет. Мешок куда-то швырнули, и Джесс больно ударилась головой.
А потом она открыла глаза и поняла, что сидит в автомобиле, уронив голову на руль, и на лбу жжется, а по щеке течет что-то вязкое и липкое. Позади гудят машины, а из гарнитуры доносится обеспокоенный голос Дайаны:
– Джесс! Джесс! Что случилось?! Джесс, с тобой все хорошо?!
Девушка облегченно вздохнула, поняв вдруг, что уснула за рулем.
– Все хорошо, – прошептала она и вновь потеряла сознание.
***
Когда Джесс не может заснуть, Брент напевает для нее мелодию из старого романтического фильма и целует в щеку, и тогда ей становится спокойно и тепло. Он гладит ее по волосам, по спине, плечам – осторожно, мягко, будто боясь причинить вред. И смотрит влюбленно. Иногда место нежности занимает внезапная страсть – он срывается и не может себя контролировать, целуя и обнимая Джесс так, будто в последний раз. Она обожает, когда это происходит – вместе с ним срывается и она сама…
Кто бы только знал, что она, одна из самых популярных девушек старшей школы, проводит свободное время с Брентом Элмером, незаметным парнем из школьного оркестра. Это стало бы сплетней года. Но какая им разница, что Джесс Мэлоун проводит с ним время, если она в него влюблена?
Пока что они встречаются тайно, и никто не знает об этом, но после школы все изменится. Джесс хочет быть с ним всегда. Она готова подарить ему свою вечность. А он говорит, что уже подарил ей свою.
Брент нежный и ласковый. Ему все равно, из какого бутика ее платье, какой марки машина и сколько зарабатывает отец. Он не думает о других девушках и интрижках. Для него Джесс – самый важный на свете человек. Он терпит ее капризы. Он любит ее капризы. Любит ее саму. А она отвечает ему взаимностью. Они понимают друг друга с полуслова. Они не могут быть друг без друга. Они счастливы.
– …Я не смогу тебя отпустить, – шепчет Джесс, уткнувшись лбом в грудь Брента, пока он гладит ее по волосам. – И ты меня не отпускай.
– Не отпущу, – обещает он. Его ладонь замирает на ее затылке. – Никогда. Если мы расстанемся, я всегда буду рядом.
Джесс отстраняется и с возмущением смотрит на Брента. Эта мысль кажется ей дикой.
– Ты сошел с ума? – спрашивает она, упираясь в его грудь ладонью. – Мы не должны расставаться.