Оценить:
 Рейтинг: 0

Помагифлексим?

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 24 >>
На страницу:
16 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А ты в курсе, в чём заключается его проект?

– Частично. Я знаю суть, но принимаю во всём этом участие скорее как помощник, даже лаборант.

– Но почему? Не думал ли ты быть его полноценным партнёром?

– Мне это не нужно, – Натан пожал плечами. – Будь моя воля, вообще бы от магии избавился. Жил бы как все. Мне не нужна ни слава, ни сила, ни власть. Мне нужна простая жизнь простого человека. Даже если и использовать магию, то только во благо.

– А то, что разрабатывает Эстебан – это благо?

Натан замолчал и уставился куда-то в никуда. Сигарилла медленно тлела, зажатая меж его пальцами.

– Это… двояко, наверное, – рассеянно пробормотал он. И вдруг словно опомнился, быстро потушил сигариллу, поднялся, отряхнул жёлтые брюки, пожал Оскару руку ещё раз. – Прошу прощения за этот бедлам. Наверное, мы выдернули вас из постели. Больше сюда не придём.

– Да почему нет? Приходите. Повеселее будет.

А сам подумал: «Мыслю, как старик».

Нат покосился на что-то за спиной вампира, а затем указал пальцем.

– Это так и должно быть, что какой-то чудик из кустов наставил на тебя арбалет?

Оскар обернулся через плечо и устало выругался.

– Профессор Чесноков. Как же он меня задолбал.

Арбалет выстрелил. Болт пролетел несколько метров, но Оскар остановил его на ходу.

– Тебе заняться нечем? – с вызовом спросил он.

– Ха-ха-ха, – смех у старикашки был препротивный. – Есть чем, конечно же, есть. Мне нужно отловить одного вампира, чем я и занимаюсь день и ночь.

– Ты же понимаешь, что это бессмысленно? У меня уже рефлекторное отражение твоих атак.

Оскар сжал кулаки и направился к Чеснокову.

– Так. Так. Ещё правее. Левее. Правее.

– Что за бессмыслицу ты там бормочешь?

Он снова разразился препротивным, хрюкающим хохотом, и в этот момент Оскар очутился в западне! На него сверху упала огромная пятиметровая рыболовная сеть. Он попытался скинуть её с себя, но запутался ещё больше. Попытался разорвать, но верёвки были словно стальные.

– Сила вампира велика, но не бесконечна. Особенно против таких вот людских трюков.

Внезапно что-то сбило профессора с ног. Как только он попытался встать, то снова упал.

– Что за чертовщина? – завопил он.

Натан стоял перед ним, выставив руки вперёд. Взгляд его был ясным и серьёзным.

– Обычно к людям я испытываю большую симпатию, чем к вампирам, но ты мне сразу не понравился. Будь готов к тому, что как только ты снова попробуешь захватить Оскара, все твои попытки потерпят поражение. Dolorus!

Тело профессора пронзила адская боль. Его конечности скрутило и начало выворачивать наизнанку. Он взвыл и с мольбой покосился на колдуна.

– Отпусти старого больного человека домой!

– Пообещай, что не тронешь Оскара, – он продолжал выворачивать человеку ноги и руки, а тот продолжал вопить.

– Ладно-ладно, а-а-а, чёрт, как же больно! Я перестану преследовать Оскара и донимать его, когда ты рядом!

– Скажи, что перестанешь навсегда.

– Не-е-а-а! – Боль вновь пронзила всё его тело.

– Смотри, я ведь могу продолжить, и тогда начнёт скручивать внутренние органы. Будет забавно посмотреть на то, как твой мозг будет направлен макушкой вниз.

– Всё, я сдаюсь. Только отпусти!

Магия тут же прекратилась. Чесноков встал на ноги, изумлённо осматривая себя и потирая руки. Натан устало опустился рядом с сетью, укрывавшую Оскара.

– Ты ещё здесь? Проваливай!

Чесноков быстренько подхватил свой чемоданчик и помчался прочь с кладбища.

– Он не уйдёт далеко. И ещё вернётся.

– Я знаю, – Натан плавными движениями распутывал верёвки. – Сеть заколдована. Изготовлена для ловли морских чудищ.

– Я похож на чудище?

– Скорее уж я. Я не хочу причинять боль. Никому. Даже таким, как этот вот паршивый старик. Но природа магии такова – нести разрушения и страдания.

– И тем не менее ты спас меня, а не помог ему меня поймать.

– Он хотел поймать тебя не обосновано. Во благо своих желаний, а не во благо народа. К тому же ты хороший сторож и гробовщик. С тобой кладбище в надёжных руках.

– Почему ты так переживаешь за кладбище?

Натан посмотрел на него уставшими глазами и, чуть поколебавшись, спросил:

– Ты веришь в жизнь после смерти?

Глава IX

28 ноября 1961

– Сто пятьдесят, мне стопятьдесят. В первый раз мне сто пятьдесят! – Готика пела песенку собственного сочинения, кружась на втором этаже того самого домика «в проекте», что подарил ей Тристан.

С этим парнем они расстались. Первая любовь – она как первые штаны: поносил, порадовался, вырос и выбросил. Хранить их потом годами на антресолях, тешась надеждой когда-нибудь ещё втиснуть в них свой зад, – наивно и глупо.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 24 >>
На страницу:
16 из 24