Оценить:
 Рейтинг: 0

Тебе не поймать меня

Год написания книги
2017
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 62 >>
На страницу:
17 из 62
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– На дворе конец 19го века, а ты все живешь устаревшими пережитками.

И почему-то обиделась. Вот и сейчас, стоя под белой парасолькой, защищающей от солнца, она старательно избегала смотреть мне в глаза:

– Что мы будем делать сегодня?

Граф усмехнулся и обрек себя на пытку:

– Первым делом, дамы, мы отправимся по магазинам! Мы с бароном готовы сделать вам небольшой подарок, – и предупреждая мое возражение, добавил. – Отказа мы не принимаем.

Лаура засветилась от счастья. Барон предложил ей локоть и повел в самую модную и дорогую лавку Сент-Айвса.

– Что вы делаете? – зашипела я. – Уже через час все в округе будут знать, что вы тратите непомерные суммы на малознакомых девиц. А о нашей репутации вы подумали?

– Вы правы, обворожительная леди, – Джеремайя кивнул в знак согласия, но при этом твердо и ненавязчиво потащил меня следом за сестрой в женский рай. – Все будут обсуждать лишь ваши новые шляпки и мотивы поступков столичных выскочек. Но не то, куда мы пойдем дальше и о чем там будем спрашивать. Дайте им красивый повод посплетничать. Купите что-нибудь сногсшибательное.

В Салоне мадемуазель Ко-Ко всегда предлагались последние новинки из Паризии. На один капор из ее магазина можно было приобрести две модели в соседней лавке, да еще на веер и ленты останутся деньги. Попасть в святая святых мечтала каждая юная или не очень леди нашей провинции. А уж нам с Лаурой даже подержать украшенное цветами и перьями удивительно легкое и изящное чудо считалось за счастье.

– Настоящие произведения искусства… – только и смогла прошептать я, когда мы зашли внутрь.

В одном отделе торговали одеждой: нарядными платьями с эффектными турнюрами, ажурными кружевами и смелыми декольте, тонким нижним бельем с нежным шитьем, корсетами и мягкими туфельками на элегантных каблучках. В следующей зале стояли манекены со шляпками, на прилавках были разложены украшения для волос, заколки, булавки, цветные ленты и прочие милые сердцу мелочи. Также у мадемуазель Ко-Ко можно было купить невероятной красоты заморскую ткань и за баснословные деньги заказать себе наряд.

Я испугалась, что Лаура выберет безделушку по запредельной цене, поэтому когда девушка, перемерив с дюжину шляпок, остановила свой выбор на гребне для волос с цветами из шелковых лент, вздохнула с облегчением. Я от подарка отказалась. Умом понимала, что ни Мансфилд, ни Эрттон не обеднеют, но переломить свое воспитание не смогла.

После мы зашли в уютную кондитерскую подкрепиться пирожными и чашечкой кофе. Лаура утащила барона выбирать модный десерт у прилавка, а мы с графом на какое-то время остались одни за столиком на малолюдной террасе.

Мужчина на миг стушевался и протянул мне небольшую коробочку:

– Возьмите пожалуйста. Я же видел, что он вам понравился.

Я ахнула. На синем бархате лежал резной веер-бризе из слоновой кости, шелка и перламутра. Но вспомнилась бутылка элитного вина, в которую маг не пожалел алхимической гадости налить, и маскарад в одежде слуги, и прогулка ночью в ЛилиХолл… Мало ли что он мог с безобидным предметом сотворить?!

На мои подозрения зеленоглазый рассмеялся:

– Леди, я клянусь своей Силой. На этом веере нет ни одного заклинания, которое бы вам повредило. Но мне будет приятно, если вы примете подарок в знак моей признательности за помощь. На память о моей скромной персоне всегда носите его при себе.

– Ваше Сиятельство, право, не стоит.

– Я не приму возражений, Белла…

И попытался накрыть ладонью мою руку. Едва успела ее отдернуть. По крови пробежал огонь. Захотелось и отпрыгнуть от нахала прямо вместе со стулом. Или еще раз дать пощёчину. Или просто упасть в обморок. Чтобы не выяснять отношения. Ведь ведет же себя так, будто и не было ночного рандеву!

– Леди Уильярд, с вами все в порядке? – к нашему столику быстрым шагом подошел представительный джентльмен в добротном костюме-тройке. Отвесив мне легкий поклон, он обратился к Джеремайе. – Не имею чести быть представленным, сударь. Но мне кажется, что леди не нравится ваше внимание.

Лорд неспешно поднялся, привычно становясь ледяным и воспитанным:

– Граф Джеремайя Мансфилд к вашим услугам.

– Александр Джон Смит, торговец, – отчеканил один из моих двух постоянных поклонников. Второй – еще совсем безусый мальчишка – слава богу, опять пропадал в мастерской изобретая агрегаты, которые часто работали, а взрывались еще чаще. Столичного мага в список своих воздыхателей вносить не собиралась. – Рад знакомству.

– Взаимно, – также фальшиво ответил Джеремайя.

В повисшей неловкой тишине был хорошо слышен с улицы голос парнишки – газетчика.

– Свежие новости! Свежие новости! Во что будет одета на балу дочь мера? Что оставил Ларкинс своим наследникам? Сибилла Стивенс до сих пор не найдена! Только у нас! Свежие новости!

В завтрашнем выпуске точно будет напечатано и про наши покупки, и про призраки ЛилиХолл. Я встрепенулась и предложила господину Смиту присесть к нашему столику. В зеленом омуте глаз мага промелькнуло что-то похожее на недовольство.

– Леди Уильярд, я заезжал намедни к вам в поместье. Ваш отец сказал, что вы какое-то время будете жить у госпожи Роббинсон? – после положенных благодарностей и комплиментов спросил импозантный мужчина.

– Да, сестра попросила не оставлять ее в таком сложном положении.

– Но вы ведь посетите предстоящий бал и подарите мне танец?

Я вежливо улыбнулась:

– Конечно, с превеликой радостью.

Господин Смит жил в Сент-Айвс уже несколько лет. Его дело процветало и приносило солидный доход, открывая двери всех приличных домов и вводя молодого вдовца в список завидных женихов. Не на первые позиции, конечно, но … А почти что бесприданницам и не попривередничать особо.

Нас представили друг другу на каком-то чаепитии. Солидный, спокойный, полный уверенности в себе и своих силах он производил приятное впечатление. Александр Смит был эрудирован, мог свободно рассуждать об искусстве и литературе. Ему всегда были рады в УильдРивер, мы иногда встречались в городском парке или в библиотеке. Как-то во время прогулки весной он обмолвился, что тоска по умершей жене покинула его сердце. И в этом заслуга одной молодой, но серьезной и практичной особы, на благосклонность которой он смеет лишь надеяться. Алекс признался, что в его бизнесе все не так гладко, как кажется. Поэтому он не может просить у господина Уильярда разрешения ухаживать открыто и официально, нужно подождать до осени, когда придут корабли из Нового Света. Почти все его капиталы ушли на снаряжение дорогостоящей экспедиции.

Смит дарил милые безделушки, составлял компанию на прогулках. Его поведение было безукоризненно вежливо. Всегда. Вне зависимости от того, находились ли мы в обществе или в редкие мгновения наедине. Он точно не позволил бы себе ничего компрометирующего в отношении леди!

Честно говоря, я испытывала к мужчине нечто вроде симпатии. Единственное, что меня раздражало – его манера носить чуть ли не на каждом пальце по вычурному старинному перстню. Но в столичных журналах мод писали, что подобное свойственно всем быстро разбогатевшим гражданам. Именно от Александра я и ожидала предложения руки, сердца и брачного договора в ближайшем будущем.

Граф откинулся на спинку плетенного кресла и в упор рассматривал моего потенциального жениха.

– Господин Смит, вы торговец? Престижная современная профессия. А чем торгуете?

Мой кавалер очаровательно улыбнулся. Я поспешно ответила вместо него:

– У Алекса несколько лавок здесь и в соседних городах. А еще он ищет и продает редкости. В скорости он ожидает прибытия каравана из Нового Света.

– У Алекса, значит… – в прохладном голосе мага проскользнул намек на злость.

– Да, мы с леди Изабеллой добрые друзья, – и мне деликатно поцеловали пальчики.

– Я заметил, что ваши украшения, господин Смит, очень необычны.

– Да, некоторые являются фамильными реликвиями. Неправда ли, они великолепны? – вновь я влезла в разговор мужчин, защищая свою симпатию.

– Вы правы, леди, – а взгляд от торговца не отвел. И допрос продолжил. – Вы ведь не местный? Откуда вы родом?

– Из ЭйданБурга, милорд. А вы заинтересованы в древних артефактах?

– Возможно. Если у вас действительно будет что-то стоящее.

– Тогда будьте так любезны посетить мой магазинчик редкостей.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 62 >>
На страницу:
17 из 62

Другие электронные книги автора Анна Мария Роу