Джереми криво усмехнулся.
– И почему же, любовь моя? – вкрадчиво спросил он.
Вивиан положила ладони на живот, вновь взглянула на супруга и улыбнулась спокойной, полной радости улыбкой.
– Потому что я ношу под сердцем нашего малыша.
Глава 9
Вивиан показалось, что ее слова не сразу дошли до уставшего от охоты и тяжелого дня разума Джереми: супруг лишь смотрел на нее, и за несколько минут с его уст не сорвалось ни слова. Прищуренный взгляд молодого джентльмена был задумчив, словно он рассуждал о том, правдива ли новость, которую он только что услышал.
Но девушка ошибалась: сердце ее супруга наполнилось теплом. Он был так рад, что не сразу смог найти слова, которые могли бы передать всю полноту этого чувства.
Он станет отцом. Отцом маленького чудесного наследника, а может, чудесной малышки. Пол ребенка не особо волновал его, хотя он не раз говорил супруге о том, что первым их ребенком должен быть мальчик. Но теперь, услышав новость и видя сияние в изумрудных глазах его красавицы–жены, мистер Уингтон понял, что будет рад и сыну, и дочери. И ведь это будет не последний ребенок. Вивиан родит ему еще двоих… Или троих. Он будет рад каждому. Позаботится о каждом. Его дети будут центром его вселенной, – так рассуждал и чувствовал Джереми, мужчина, рано потерявший любимую заботливую мать и никогда не чувствовавший любовь со стороны отца.
– Дорогой… Неужели ты не рад? – упавшим голосом тихо спросила Вивиан и нежно погладила свой живот. – У нас будет ребенок, а ты не рад ему?
Голос супруги вывел Джереми из тумана пленивших его мыслей, и, торопливо поднявшись с кресла, он упал перед Вивиан на колени, взял ее ладони в свои и с чувством поцеловал их.
– Конечно, я рад! Это самая прекрасная новость, которую я когда–либо слышал за всю мою жизнь! – с трепетом в душе воскликнул он. – Любовь моя, я так рад, что готов выйти на самую людную улицу Лондона и кричать, что стану отцом!
Вивиан тихо рассмеялась и взъерошила ладонью густые и все еще влажные волосы супруга.
– Не стоит, любовь моя, иначе ты промокнешь до нитки, – улыбнулась девушка.
– Я стану отцом… Я стану отцом! – Джереми счастливо рассмеялся и осторожно положил свои ладони на живот супруги. – Но ты уверена в этом? Как ты можешь знать?
– О, женщина всегда чувствует, что отныне в ней бьется два сердца. Кровь в этом месяце так и не пришла, к тому же, меня вдруг стало тошнить от запаха кофе, который ты так любишь пить во время завтрака, – спокойно объяснила Вивиан, с умилением наблюдая за поведением Джереми и счастливой улыбкой на его красивом лице.
– Дорогая, ты должна была сказать мне вчера… Я был так зол на тебя, на твое непослушание… Я бил твои нежные ладони хлыстом! Прости… Прости, любовь моя! – Джереми вновь стал целовать ладони супруги, а его душа пылала раскаянием: а вдруг этот его поступок навредил малышу, растущему в животе Вивиан? – С этого дня я буду спать в отдельной спальне: не желаю, чтобы вдруг проснувшаяся во мне страсть заставила меня позабыть о том, что ты теперь в положении.
Это было именно то, чего так отчаянно желала услышать миссис Уингтон. Этот ребенок спас ее от супруга, его чрезмерной страсти и слишком горячей любви. Отныне она будет спать одна и не бояться его прихода, не холодеть от его прикосновений и не чувствовать омерзение от того, что он делает с ней в постели.
«Прекрасно. До того, как ты узнал о нашем ребенке, ты использовал меня как последнюю шлюху, был жесток со мной и не давал мне покоя своими ласками, если, конечно, их так можно назвать. Но теперь ты будешь носить меня на руках и оберегать, как хрупкое и самое дорогое тебе сокровище!» – довольно подумала Вивиан.
– Не беспокойся, если родится девочка, – вдруг торжественным тоном сказал Джереми. – Я буду лелеять ее. Она будет похожа на тебя и вырастет такой же красавицей. Ты ведь знаешь о том, что наши дети будут огненоволосыми, как ты?
– Знаю, дорогой, как мне не знать! Мой цвет волос достался мне от моего отца, которого кто–то даже назвал «Красный Коуэлл»! – хохотнула на это Вивиан и, мягко погладив щеку супруга, тихо добавила: – Я так счастлива. У нас будет малыш… Наш малыш! Скоро его смех заполнит этот большой дом, и мы будем наблюдать за его неловкими движениями, улыбками, проделками… И ты прав: мы не буду отдавать его кормилице и нянькам! Мы будем ухаживать за ним и воспитывать его или ее сами! Это ведь такое счастье!
– Счастье, великое счастье! – В карих глазах молодого человека было столько любви, что его супруга не могла не отметить, какой контраст был между Джереми–супругом и Джереми–будущим отцом их ребенка. – Тебе нужно беречь себя и нашего первенца. Думаю, тебе не стоит выходить из дома. Волнения тебе не к чему…
– Но, любовь моя, я все так же буду навещать Шарлотту и гулять по парку и саду. Свежий воздух очень полезен, – мягко возразила Вивиан. – Обещаю, я буду тепло одеваться и не замерзну. И волнений искать я не намерена, разве что, нам необходимо будет посетить бал по случаю помолвки герцога Найтингейла и мисс Бэкли. Нам обязательно пришлют приглашение, и мы поступим неразумно, если ответим вежливым отказом.
– Любовь моя, здесь ты права: нам нужно показаться в высшем свете, – улыбнулся Джереми, вспомнив сплетни, которые передал ему друг. – Но не будем долго задерживаться на этом балу: тебе нужны отдых и сон. Если приглашение от счастливых помолвленных придет, я обязательно отвечу, что мы будем рады посетить бал в честь этого чудесного события. Ты прекрасна, любовь моя. Так прекрасна, что порой я думаю, будто оскверняю богиню, когда делю с тобой супружеское ложе.
«Не верю! Ты считаешь, что я обязана тебе, поэтому ведешь себя, как тиран, деспот и насильник!» – хотела выкрикнуть ему в лицо Вивиан, но, как обычно, лишь улыбнулась в ответ.
– Нужно уже начать обставлять детскую комнату! У нашего малыша будет комната, которой позавидовали бы сами королевские отпрыски! – с восторгом воскликнул Джереми. – Вивиан, любовь моя, я так счастлив! Я люблю тебя! Ты моя, только моя!
Мистер Уингтон сдержал свое слово и тут же приказал перенести его вещи в соседнюю спальню, а когда дело было сделано, нежно поцеловал супругу в губы, а затем – ее живот, скрытый под платьем, и оставил Вивиан одну.
С тех пор, как Вивиан вошла в этот огромный, полный роскоши дом хозяйкой, она впервые засыпала с улыбкой на устах и крепко спала всю ночь.
Наступило темное, вновь дождливое и холодное утро. Казалось, дождю не будет конца, и это обстоятельство наводило на жителей Лондона тоску. Однако два приятеля, мистер Крэнфорд и мистер Уингтон, проснулись с великолепным настроением: первый собирался с визитом к Уингтонам, зная о том, что встретит там свою возлюбленную мисс Сэлтон, а второй с нетерпением и любовью ожидал появления своего первенца. Энтони приехал к друзьям еще до завтрака, по предложению самого хозяина дома.
Вивиан спокойно спала и не желала просыпаться. Часы гостиной пробили девять, а миссис Уингтон все так и не спускалась к завтраку. Так как джентльмены были весьма голодны, но не желали завтракать без прекрасной хозяйки, Джереми отправил к супруге Джейн, чтобы та разбудила и одела свою мэм.
Горничная тихо открыла двери покоев Вивиан, подошла к шторам и открыла их. Но утро было таким недружелюбным, а сон Вивиан таким крепким, что Джейн пришлось с болью в душе деликатно потрясти ее за плечо.
– Доброе утро, мисс Вивиан! Простите, что я вдруг опять бужу вас! Мистер Уингтон приказал разбудить и одеть вас! Он ждет вас к завтраку! – бодрым тоном сказала Джейн.
– Что? Который час? – проворчала проснувшаяся Вивиан. Она медленно открыла глаза и довольно улыбнулась: – Это была самая прекрасная ночь в моей жизни… Конечно, после той, когда я впервые познакомилась с моим дорогим Ричардом…
– Девять часов утра, мисс Вивиан! А где же вы познакомились с ним? На балу каком-нибудь? – Глаза горничной загорелись любопытством.
– Я расскажу тебе потом, когда он приедет ко мне… – Вивиан сладко потянулась, а затем решительно покинула постель.
– Он приедет сюда?! – воскликнула Джейн. – Но как же ваш муж? Он ведь убьет его!
– Не думаю! – пропела Вивиан.
Девушка быстро умыла лицо холодной водой, которую принесла в высоком кувшине Джейн, вытерла кожу мягким надушенным полотенцем, а затем нашла в шкафу тонкое шерстяное платье с длинными рукавами и протянула его горничной.
– Какой красивый цвет! Спелая вишня! Но сначала корсет, мисс Вивиан? – по привычке спросила Джейн, удивленно взглянув на подругу.
– Да, конечно. Но не завязывай слишком туго. – Вивиан загадочно улыбнулась.
– У вас живот болит?
– Нет, глупенькая!
– А что тогда?
– Этой ночью мой супруг спал в отдельной спальне, – вместо ответа вдруг сказала Вивиан. – И эти синяки на моей коже скоро исчезнут. Знаешь почему?
– Откуда же мне знать? – пожала плечами Джейн.
– Потому что я жду ребенка. – Вымолвив эти слова, мисс Уингтон победно приподняла подбородок. – Я жду его наследника, и, пока я ношу его дитя, он не тронет меня.
– Вы беременны? – ахнула Джейн. – Какая новость! О, мисс Вивиан! Это так… – Но вдруг она нахмурилась, а затем вопросительно приподняла брови. – Беременны, мисс Вивиан? Но ведь у вас сейчас… – Увидев лицо подруги: серьезное, но слегка насмешливое, Джейн широко раскрыла глаза и, понимающе улыбнувшись, громко сказала: – Ах, какая радость! Вы ждете ребеночка! Наследника! Конечно, мистер Уингтон должен оставить вас в покое! А то ведь и повредить может вашему малютке!
– Он понимает это, поэтому, до моих родов и первые месяцы после, мистер Уингтон будет спать отдельно, – спокойным тоном, но едва сдерживая нотку триумфа в своем голосе, сказала Вивиан.
– Но, мисс Вивиан, а что будет, когда ребенок не родится? – шепотом спросила Джейн.
– Придумаю что-нибудь… Один Бог знает, что может случиться и со мной, и с ребенком, – так же шепотом ответила ей подруга, а затем обычным тоном добавила: – Но мне нужно привести себя в порядок. Я, право, сама очень голодна.
– Я могу принести вам завтрак сюда, мисс Вивиан! Вас ведь, наверное, тошнит! – учтиво предложила горничная. С ее лица не сходила заговорщическая улыбка.