Оценить:
 Рейтинг: 0

Птица обрела крылья

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55 >>
На страницу:
29 из 55
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ой, я забыл! Простите! – Мальчуган запихнул в рот остаток своего лакомства, торопливо прожевал его, подошел к гостям, тряхнул своими длинными до плеч рыжими волосами и представился:

– Меня зовут Ричард! Добро пожаловать в Кроунест!

Глава 18

– Ричард? – в один голос воскликнули Шарлотта и Энтони, широко раскрыв глаза от изумления.

– Э–э–э, да, а что? – Реакция гостей сконфузила и даже несколько напугала мальчика, и он невольно сделал шаг назад, готовый убежать вверх по лестнице.

– Прости нас, милый мальчик, просто мы так много наслышаны о тебе, что ты даже представить себе не можешь, как мы желали познакомиться с тобой! – увидев, что Ричарду было не по себе, мягко сказала ему мисс Сэлтон. Она была ошеломлена, и с ее губ не сходила широкая улыбка: так вот он, таинственный Ричард, о котором с такой любовью отзывалась Вивиан!

Тот факт, что Ричард оказался этим рыжеволосым мальчуганом, изумил и мистера Крэнфорда, ведь ранее он считал, что его кузина скрывает от него своего любимого мужчину, или даже жениха, с которым, однако, ей пришлось на время расстаться. Но неужели это ему Вивиан отсылала деньги? Зачем? В чем была причина ее самопожертвования и брак с нелюбимым, но богатым джентльменом? Но самым важным вопросом было: «кем приходится миссис Уингтон этот забавный мальчик с таким же цветом волос, как у нее самой?».

«Он не может быть ее сыном: Ричарду на вид шесть-семь лет, а Вивиан недавно исполнилось лишь двадцать. Она не могла стать матерью в таком юном возрасте, – размышлял Энтони, внимательно всматриваясь в черты лица загадочного мальчика.

Ричард был худощавым, но красивым ребенком. Глаза мальчика были зелеными, кожа – молочно–белой, щеки – румяными, плечи узкими и подаными немного вперед, грудь узкой, руки и ноги – длинными, а пальцы – тонкими и музыкальными.

«Неужели, этот прекрасный ребенок – брат Вивиан? Но в это нетрудно поверить: они так похожи! И эти роскошные волосы! Этот огонь, пылающий в них! Уверена: этот мальчуган и моя подруга – близкие родственники! Но кто же мать Ричарда? Мать Вивиан умерла много лет назад!» – размышляла Шарлотта, улыбаясь мальчику, который также отвечал ей обезоруживающей белозубой улыбкой.

«Должно быть, мистер Коуэлл, отец Вивиан, женился второй раз. Но почему она скрывала эту информацию? Почему она скрывала Ричарда? Здесь есть какая–то тайна, и нам с Шарлоттой нужно заставить нашу дорогую интриганку раскрыть ее нам!» – решил молодой Крэнфорд.

Мистер Соммер не обращал на ребенка никакого внимания: он был занят любованием огромного холла и старинных резных канделябров, украшенных сотней свечей.

– А зачем она рассказывала вам обо мне? – спросил Ричард, и на его лице застыла милая мина детского удивления.

– Думаю, она очень дорожит вами, – ответила ему Шарлотта.

– Моя Вивиан хорошая и добрая! Только скажите ей, чтобы она перестала целовать меня по сто раз в день! Я большой мальчик, и меня не нужно целовать так много, как будто я малыш Роберт!

– Кто такой малыш Роберт? – поинтересовался Энтони, вспоминая о том, упоминала ли его кузина и это имя, однако пришел к выводу, что в данный момент слышал его впервые.

– Да он совсем маленький и плачет много… Но он такой… Такой… Ну… Такой интересный и непонятный! – наконец, нашел нужные слова Ричард.

– Ричард! – вдруг послышался приятный женский голос, и в холл, из той же двери, из которой появился в холле мальчик, вышла женщина.

Вошедшая леди была незнакома новоприбывшим гостям: она имела темные прямые, уложенные в высокую прическу волосы, большие карие глаза, темные широкие брови и тонкие бледные губы. Она была уже не юной девушкой, но и не пожилой женщиной, скорее, ей можно было дать не более тридцати пяти лет. Ее нельзя было назвать красавицей, но она была по–своему миловидной. Эта леди обладала невысоким ростом и была миниатюрной, даже худощавой. Одетая в голубое скромное хлопковое платье, с накинутой на плечи белой шерстяной шалью, она грациозно направлялась прямо к гостям, и, остановившись рядом с Ричардом, обратилась к ним:

– Приношу вам свои извинения, если этот молодой человек надоедает вам своей болтовней, – с улыбкой сказала она и взяла мальчика за руку.

– Но, мама, я ничего такого не сказал! – обиженно буркнул тот.

– Не сочтите за дерзость, миссис… – прищурил глаза Энтони.

– Миссис Коуэлл, – присев в книксене, подсказала женщина.

– О, вы, должно быть, мачеха нашей дорогой Вивиан? – воскликнула Шарлотта и поспешила сделать книксен. – Я – мисс Шарлотта Сэлтон, и мы с вашей падчерицей хорошие подруги.

– Я уже знаю о вас, дорогая мисс, – с приятным смешком поспешила уведомить миссис Коуэлл. – Вивиан рассказывала мне о вас. И о вас тоже… Мистер Крэнфорд? – с легкой заминкой, вопросительно взглянув на Энтони, сказала она, ведь не знала, кто именно из двух джентльменов, стоящих перед ней, приходился кузеном ее падчерице.

– Честь имею, миссис Коуэлл. – Энтони приветливо улыбнулся и принес собеседнице галантный поклон.

– Мистер Соммер к вашим услугам, – не позабыл представиться и жених Шарлотты, также отвесив поклон.

– Добро пожаловать в Кроунест! – несколько торжественным тоном сказала леди.

– Я уже говорил им это! – недовольно вставил Ричард.

– Какой ты у меня молодец. Настоящий джентльмен, – ответила ему мать и вновь обратилась к гостям: – Мы с нетерпением ждали вашего приезда, и ваши покои готовы принять вас. Миссис Уингтон скоро появится. Но прошу извинить нас: Ричард обещал помочь мне в саду…

– Но, мама! У нас ведь гости! Кто будет их развлекать? – возмущенно отозвался мальчик.

– Мистер Коуэлл, обещаю, мы найдем, чем себя занять, и будем терпеливо ждать вашего возвращения, – пообещала мисс Коуэлл.

– А вы пообещайте, что будете сидеть рядом со мной во время ужина, и я буду доволен! – широко улыбнувшись милой мисс, потребовал Ричард.

– Даю вам мое обещание.

– Я расскажу вам интересную историю! Про волка! – тотчас засиял мальчик, но мать мягко подтолкнула его к парадным дверям, и он послушно последовал туда, куда ему велели.

– Я буду с нетерпением ждать вашего рассказа, мистер Коуэлл. Уверена: он будет очень занимателен! – сказала ему вслед Шарлотта.

– Хорошо! Я скоро вернусь! – отозвался Ричард, и Коуэллы покинули замок.

Проводив родственников Вивиан взглядом, Шарлотта и Энтони непонимающе переглянулись.

– Какой прелестный мальчуган! – было первым, что сорвалось с губ мисс Сэлтон. – Он так напоминает мне Вивиан!

– Вижу, вы уже познакомились с моим дорогим младшим братом? – ответил ей спокойный, но полный сдержанной радости голос Вивиан, вдруг появившейся на лестнице.

– Должна признаться, моя дорогая, ты поступала просто ужасно, скрывая от нас такого милого юного джентльмена! Да еще и твоего брата! – слегка недовольно сказала Шарлотта, терпеливо ожидая, когда подруга спустится в холл, и, когда Вивиан предстала перед ней, подруги заключили друг друга в крепкие объятия.

Энтони также не терпелось обнять кузину, ведь он очень скучал по ней, однако обнимать ее при мистере Соммере, посторонней им персоне, было бы дурным тоном, поэтому он ограничился тем, что с чувством поцеловал ладонь Вивиан и высказал ей свое восхищение поместьем, замком и ее маленьким братом.

– А это мистер Соммер, о котором я писала тебе! – поспешила представить своего жениха Шарлотта.

– Рад знакомству, миссис Уингтон, – с очаровательной улыбкой сказал хозяйке замка Кристоффер, принес ей поклон и заодно поцеловал ее нежную белую ладонь.

«Должно быть, я сплю и вижу сон. Эта прекрасная валькирия с волосами цвета пламени великана Сурта (Скандинавская мифология. Прим. Автора), не может быть реальной. Красива, богата, да еще и вдова!» – пронеслось в разуме датского красавца, когда он ласкал восхищенным взглядом подругу своей невесты.

Но никто из присутствующих в холле не обратил внимания на сияющие восторгом голубые глаза мистера Соммера: друзья были так рады видеть друг друга, что не замечали ничего вокруг. Их ждало столько новостей, столько новых открытий! Оказалось, у Вивиан есть маленький брат! Ах, Вивиан! И что заставило ее скрывать этого прелестного мальчика от своих лучших и самых близких друзей?

– Я обязательно расскажу вам о моей семье и причинах, заставивших меня молчать о миссис Коуэлл и моем брате, – понимая удивление и недовольство друзей, терпеливым тоном сказала миссис Уингтон. – Но сперва позвольте мне побыть заботливой хозяйкой и разрешите мне лично показать вам ваши покои. Я словно чувствовала, что вы скоро приедете, поэтому ваши комнаты содержатся в идеальном порядке, но в них следует растопить камины, чтобы вечером вы могли наслаждаться теплом и уютом.

– Ах, моя дорогая, ты вновь заставляешь нас умирать от любопытства! – весело вымолвила Шарлотта и взяла подругу под локоток. – Но я не прочь взглянуть на свои покои… И на весь замок в целом! Ты должна показать нам его! Он просто великолепен!

– Да, кузина, когда ты сказала нам о том, что являешься владелицей замка, я, признаться, представлял его довольно маленьким, а оказалось, Кроунест не уступает по размерам королевским замкам! – весело сказал Энтони.

– Я сама сперва не поверила в то, что это поместье и этот замок теперь мои! – нежно рассмеялась Вивиан. – Но прошло чуть более месяца, и я чувствую себя как дома и надеюсь, вы будете чувствовать себя так же. Но пройдемте же. Мне не терпится похвастаться перед вами! Простите мне это! – Она вновь засмеялась.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55 >>
На страницу:
29 из 55