– Здравствуйте, мадам Канселье. Я… я очень сожалею, что так…
Он замолкает, окончательно смущённый её приёмом, и следует за Соланж в дом. Разувается в тесном тёмном коридоре, проходит дальше и оказывается на кухне. Канселье, голый по пояс, подхватывает с электроплиты цинковый бак и сердито рявкает:
– Все с дороги! Обварю кипятком – сами виноваты будете!
Хозяйка дома мягко касается запястья Жиля, отводит мальчишку в сторону:
– Присядьте пока здесь.
Жиль провожает проносящего кипяток Канселье взглядом и осторожно спрашивает:
– Мадам, а можно мне тоже умыться? Я… Мне правда неловко. Воняю, как…
Соланж присаживается перед ним на корточки, смотрит внимательно в глаза, кивает:
– Я вам тоже нагрею воды. Пока муж в ванной, принесу влажное полотенце.
Полотенце оказывается горячим. Жиль с наслаждением вытирает лицо, прячет озябшие пальцы в мокрую ткань, прижимает к себе.
– Да вы замёрзли, – с сожалением замечает мадам Канселье. – Сейчас, у нас есть плед.
Она исчезает в соседней комнате, чем-то погромыхивает, возвращается с акриловым пледом, укутывает им незваного гостя. И внезапно Жиля прорывает. Он по-детски всхлипывает, торопливо закрывает лицо ладонями:
– Простите, мадам… Мне очень стыдно, я…
– Тише-тише. Жиль… Можно вас так называть? – Получив в ответ кивок, она продолжает: – Вам вовсе не обязательно каяться. Я вас ни в чём не обвиняю и не осуждаю. Мне просто хочется вам помочь.
– Я не… не знаю, что и зачем творю. Мне просто хотелось уйти. – Слова льются сами, раздражая горло. – Я везде чужой, всем… Всё, что мне дорого, обесценено другими. Я не хочу жить так, как меня вынуждают. Моим близким за меня только стыдно. А мне жутко от того, как другие живут… Мадам Соланж, простите, что я вам всё это…
Она кладёт ладонь ему на затылок, поглаживает.
– Сколько вам лет, Жиль?
– Пятнадцать.
– Потому всё так и болит. Вы взрослеете. Мои дети уже прошли через это, каждый по-своему. Это просто надо пережить. И постараться не потерять себя. Я знаю о вас по рассказам мужа. Вы сильный и непростой мальчик, Жиль.
– Ты спроси, что этот сильный и непростой мальчик принял, – мрачно бросает Канселье, заходя на кухню в одном полотенце. – И зачем его к блядям понесло. А, всё равно не ответит. Иди мойся, крысёныш чёртов!
И уже прикрывая за собой скрипучую дверь тесной ванной, Жиль слышит, как Соланж спокойно и твёрдо обращается к мужу:
– Если есть в тебе хоть капля совести – не доламывай, а помоги подняться. А не можешь этого – хотя бы помолчи.
Жиль сидит в ванне, пока вода не становится холодной. Замывает пятна рвоты на штанах, натягивает мокрое на себя. Да, неуютно, но терпимо. Не зима же. И хотя бы не воняет больше. Таким не стыдно и к мадам Канселье вернуться.
– Вот, совсем другое дело! – радостно восклицает Соланж, когда Жиль несмело заходит в кухню. – Завернитесь пока в плед, погрейтесь. Мы с Артюсом сейчас придумаем, как сделать вам кровать, и вы поспите.
– Спасибо. Мне не надо, – качает головой подросток. – Я же уличный, привык спать сидя. Можно я у окна стул займу? Мне будет удобно, честно.
– Лучше помоги дверь с петель снять, – ворчит Канселье, в клетчатой домашней рубахе совсем не похожий на грозу азильской преступности.
– Зачем дверь? – удивлённо приподнимает бровь Жиль.
– Положим на стулья – будет кровать. Так, жена, иди в спальню, мужики сами управятся. Юный свин, ты поддерживаешь, я снимаю?
Вместо ответа Жиль ставит стул к окну, садится, подобрав ноги, оборачивает себя пледом, облокачивается на спинку и закрывает глаза.
– Ну… спи уж, упрямец, – разводит руками Канселье и выключает свет.
Утром позёвывающий хозяин дома спускается в кухню и застаёт жену с ножницами в руках: Соланж стрижет Жиля перед зеркалом. Канселье удивлённо рассматривает коротко подстриженный затылок, тонкую мальчишескую шею, чёлку, укороченную с одной стороны до середины щеки, и вопрошает:
– Э-э-э… косичку-то не жалко? Соланж, чего это вы решили?
Косичку Жиль сворачивает и убирает в карман. Избегая смотреть в зеркало, поднимает взгляд на Канселье:
– Больше не крысёныш. Вот так вот.
– Ну-у-у… как вести себя будешь, – не теряется начальник полиции.
– Доброе утро, Артюс. Мы решили, что Жиль из дома не убегал, а просто сходил подстричься, – спокойно отвечает мадам Канселье. – Ну, пожалуй, и всё. Завтракаем?
Час спустя электромобиль Канселье мчит, погромыхивая, в направлении Ядра. Жиль сидит рядом с водителем, привычно молчит и смотрит в окно. Память безжалостно возвращает его к вчерашним событиям, раз за разом заставляя то краснеть, то бледнеть.
– Что-то ты совсем неважно выглядишь, – замечает Канселье. – Не спал ночью?
– Не спал. Амелия больна. Я её чувствую. Ночью опять был приступ.
– М-да. А что с ней?
– Одержизнь.
– Чего-чего?
– Припадки такие, – вздыхает Жиль. – Доктора не знают, что это. Никто не знает.
– Уж не та ли неведомая хворь, которая сейчас детишек охватила?
Мальчишка коротко угукает. Канселье, прищурившись, косится на него:
– А как ты это чувствуешь? Ну, когда ей плохо.
– Не могу объяснить. Знаю – и всё.
Жиль скользит взглядом по полю кукурузы, которое проносится за окном. Всходы в этом году слабые, растут медленно. Обычно в это время они выше и гуще раза в два.
– Я хотел спросить, – не поворачиваясь к Канселье, начинает он. – Только если вы на такие вопросы отвечаете.
– «Такие» – какие?