Оценить:
 Рейтинг: 0

Кафе у Сэнди

Жанр
Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 57 >>
На страницу:
43 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мужчина лежал в той же позе, что я и раньше. Наклонившись к его лицу, я почувствовала дыхание и облегченно вздохнула: он был жив.

– Роберт, ты слышишь меня? – спросила я без особой надежды услышать что-либо в ответ, – ничего, я вытащу тебя отсюда, и все будет хорошо.

Я попыталась поднять его, но, как этого и ожидала, у меня ничего не получилось.

– Томас, иди сюда, – позвала я, но мне никто не ответил.

Обернувшись, я увидела Томаса, стоящего посередине подвала, в точности, как Клэр в моем сне, и смотрящего на место, где когда-то лежало тело девушки. Поежившись от страха, я отпустила Роберта и подошла к его брату.

– Томас, – обратилась я, приближаясь.

Он молчал и, заглянув ему в лицо, я поняла почему: его глаза закатились, рот слегка приоткрылся, а все тело сотрясали спазмы. Я понятия не имела, что делать и решила, что лучше разбудить его. Я легонько дотронулась до его руки, но ничего не произошло. Позвала еще раз – тоже безрезультатно. Тогда я похлопала его по лицу, и мне даже показалось, что мужчина приходит в себя. Однако стоило мне прекратить хлопать, Томас снова потерял связь с окружающим миром.

«Этого еще не хватало!», – подумала я, не представляя, как мне теперь удастся вывести из подвала обоих братьев.

«А что, если он видит Клэр? – вдруг дошло до меня, – Может, он установил с ней нечто вроде контакта и это она привела его сюда?» От этой мысли мне стало еще страшнее, но, тем не менее, она объясняла многое.

Вдруг раздался громкий звук удара, и подвал погрузился в темноту: кто-то закрыл люк.

– Нет! – закричала я и на ощупь бросилась к лестнице.

Добежав до ступенек, я тут же взмыла наверх и налегла на люк, надеясь, что он захлопнулся от порыва ветра, однако над собой я услышала скрежет металла: тот же звук, который издавала канистра, когда я толкала ее.

«Это Майкл, – поняла я, – он жив и сейчас закрыл нас в подвале». Я принялась колотить по люку, кричала и умоляла Майкла сжалиться над нами, но он мне не отвечал. Спустившись вниз, я еще раз попробовала разбудить Томаса, но он, казалось, полностью ушел в другой мир. Тогда я подсела к Роберту и, обняв его, зарыдала на его груди.

Над нами, в амбаре слышались медленные шаги. Майкл зачем-то ходил туда-сюда. Вскоре шаги стихли, и я слышала только тяжелое дыхание Роберта и прерывистое дыхание Томаса. Через несколько минут послышался странный звук, напоминавший мне шелест и треск одновременно, а через какое-то время я почувствовала все усиливающийся запах гари и огня.

«Он поджег амбар!», – в ужасе поняла я.

Вскочив, я еще раз попробовала открыть люк, но поняв, что не могу этого сделать, решила обойти подвал со всех сторон и, возможно, найти другой выход, но его просто не было. Запах становился все сильнее, а сквозь доски в потолке подвала начали просачиваться струйки дыма.

«Мы задохнемся и умрем здесь», – поняла я.

Я почувствовала себя виноватой в том, что не проверила, мертв ли Майкл, что и привело к такому исходу. Из-за моей глупости умру я и еще два человека. Мне стало больно и обидно. Как могло зло снова победить?

Однако придаваться самоистязанию я долго не смогла, поскольку дым начал заполнять подвал, от чего я стала кашлять, а мои глаза слезиться. Я буквально чувствовала, как яд проникает в мои легкие, отравляя организм, не давая размышлять и сопротивляться. Все на что хватило ума и сил – подойти к Томасу и, встав напротив, сквозь кашель сказать:

– Помоги, прошу!

Я кашляла все сильнее и сильнее, а из-за дыма, наполнившего подвал, почти что перестала различать что-либо, но вдруг, почувствовала руку на своем плече.

«Слава Богу! – подумала я, – он пришел в себя».

Томас взял меня за руку и повел к Роберту. Наклонившись, он подхватил его и поднял. Не знаю, как такому худому и с виду слабому человеку удалось сделать это, но, тем не менее, Томас потащил брата к выходу. Я же, продолжая цепляться то за Роберта, то за его брата, пошла следом. Томас почти не кашлял и делал все довольно спокойно, словно, так и должно быть. На лестнице, он осторожно помог мне перехватить Роберта, после чего обеими руками налег на люк. Наверху послышался глухой звук падающей канистры и уже через пару секунд путь наверх освободился.

Стоило Томасу открыть люк, как в подвал хлынуло еще больше дыма, а с ним и жара, от которого мне стало еще хуже. В висках стучало так сильно, что я перестала слышать звуки возле себя, а тошнота от гари стала просто невыносимой.

В амбаре все полыхало ярким пламенем, языки которого почти что касались нас. Казалось, огонь поглотит и нас но, тем не менее, он словно расступался перед шедшим впереди Томасом. Сзади раздался жуткий грохот и, обернувшись, я увидела, что потолок и деревянные подпорки начали падать, обрушивая на наши головы не только обломки досок, но и горящее сено, очевидно, хранившееся на втором этаже постройки.

Ослабевшая я упала несколько раз, раня и обжигая руки и ноги, но Томас, спешил на помощь и в конце концов почти что потащил меня, так же как и своего брата. До приоткрытых дверей оставались считанные шаги, как вдруг что-то ударило меня в спину, отчего я отлетела от Томаса. Моя рука тут же угодила в огонь, что в каком-то смысле, привело меня в чувство. От боли я отдернула руку и сквозь дым и пламя попыталась увидеть, что произошло.

Майкл стоял возле упавшего Томаса и Роберта. Томас привстал, но тут же получил удар ногой в живот, от чего взвыл, как раненое животное. Этот крик с болью отозвался в моем сердце. Я кое-как скорее подползла, нежели подошла к Майклу и схватила его за ногу, пытаясь остановить, но мужчина взял меня за воротник футболки и стал поднимать вверх.

Приподняв меня над землей, он развернул меня лицом к себе. Не смотря на огонь и дым я увидела, что на меня смотрит не Майкл, а Иксвед! Теперь у меня не оставалось никаких сомнений на этот счет. Лицо, словно полностью поменяло свое очертание. Но испугало меня не это, а то, что глаза мужчины стали абсолютно черными! В них не было белка или зрачков, только тьма. Такая глубокая, что в ней можно было утонуть.

Я в ужасе попыталась сопротивляться, но обессиленная, не смогла толком ничего сделать.

– Оставь их. Тебе ведь нужна я, – услышала я женский голос скорее в своей голове, нежели в полыхающем и разрушающемся подвале. Голос будто бы принадлежал Клэр.

Иксвед отпустил меня и я упала на пол, почти что на Роберта.

– Уходите, – снова сказала Клэр, обращаясь на этот раз ко мне.

Я оглянулась в поисках Томаса и увидела его в шаге от меня. Он стоял и смотрел на Икведа, словно загипнотизированный.

– Томас, помоги Роберту, – закричала я.

Рот Томаса приоткрылся, и из него раздался голос Клэр:

– Забирай Роберта и уходи. Другого шанса не будет.

Не став задумываться над тем, показалось мне или нет я, собрав оставшемся силы, схватила Роберта и поволокла его к выходу. Не обращая внимания на боль от ран и ожогов, я старалась двигаться, как можно быстрее, не только потому, что вокруг все полыхало, но и потому, что силы стремительно покидали меня, но мне все же удалось вытащить Роберта из подвала и оттащить его от горящего здания.

На меня накатил приступ тошноты и кашля, длившийся пару минут. Меня вырвало, и я вся покрылась потом, но через мгновение я почувствовала некоторое облегчение и, оставив Роберта, вернулась к дверям амбара, надеясь спасти и Томаса.

Зайти внутрь мне не дало пламя, перегородившее путь. Сквозь огонь и дым я увидела фигуры двух людей, стоящих в самом центре огня и не двигающихся. Майкл с перекошенным от злости лицом Иксведа, смотрел на Томаса, фигура которого расплывалась перед моими глазами. Мне казалось, что тело Томаса меняется и приобретает очертания Клэр. В какой-то момент я с уверенностью могла сказать, что вижу Клэр в ее рабочей форме официантки. Я громко позвала ее и девушка обернулась. Я видела лицо Клэр, но сквозь него, словно через мутную воду, проступало лицо Томаса. Девушка улыбнулась мне, и я услышала ее голос, исходивший, казалось, отовсюду: «Спасибо, Кэтти!»

После этого Клэр вновь повернулась к Иксведу и кинулась на него, увлекая за собой в огонь. На место, где они стояли почти тут же упали обломки горящего потолка. Пожар усилился, и все стало рушиться и гореть еще быстрей, нежели раньше, будто какая-то сила, до этого сдерживающая пламя, покинула это место и предоставила стихии огня поглотить остатки амбара.

Я отбежала от здания и, схватив Роберта за руки, поволокла его как можно дальше. Оказавшись на безопасном расстоянии, обессиленная, я рухнула рядом с ним. Посмотрев на его лицо, я в ужасе  проверила его пульс: мужчина выглядел, как покойник. Нащупав артерию, я почувствовала едва уловимую пульсацию крови. Роберт был все еще жив, но я не знала, сколько он еще протянет без медицинской помощи.

Дикая усталость резко обрушилась и на меня. Я вновь зашлась в кашле, а головная боль превратила каждое мое движение в пытку.

«Только полежу пару минут, переведу дыхание, и продолжу путь к дому, возле которого, наверное, стоит машина Майкла», – подумала я, переворачиваясь на спину.

Я лежала на земле рядом с Робертом. Взяв его за руку, я почувствовала странное облегчение: я знала, что все закончилось и больше со мной никогда такого не повторится. Клэр и Иксвед ушли навсегда. За этим чувством последовала и грусть, ведь Майкл и Томас так же больше не вернуться. Не смотря на то, что сделал Майкл я не чувствовала ненависти к нему, скорее жалость.

Солнечный летний день переходил в сумерки. Небо, на которое я смотрела, приобрело насыщенно сине-филетовый оттенок. Оно было таким спокойным и безмятежным, что события последних часов, показались мне просто нереальными: кошмаром, от которого я вот-вот проснусь. Я закрыла глаза и поняла, что открывать их мне совсем не хочется. Странное спокойствие наполнило все мое тело. Я попыталась пошевелиться, но мне не удалось этого сделать: руки и ноги словно налились свинцом и сделались неподъемными.

«Только не засыпай», – пронеслось в моей голове, прежде, чем я полностью потеряла связь с окружающим миром.

Глава 15.

Чьи-то крики пробудили меня ото сна. Не понимая, что происходит, я приподнялась и увидела людей, бегущих в моем направлении. Глаза так и норовили вновь закрыться, но я, как могла сопротивлялась этому. Ко мне подбежал незнакомый мужчина и что-то кричал в ухо, но его голос словно уплывал куда-то. Я слышала слова, но не могла понять их смысл. Повернув голову, я увидела Роберта, рядом с которым находился другой незнакомец, говоривший с кем-то по телефону.

«Полиция», – только и смогла разобрать я, после чего снова отключилась.

Мне показалось, что я была без сознания минут пять, но когда я пришла в себя, то лежала уже на носилках. Меня донесли до охотничьего домика, который я узнала даже в сумерках. Возле дома стояло несколько полицейских машин и карета скорой помощи. Меня перенесли в автомобиль скорой и, надев кислородную маску, повезли в больницу.
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 57 >>
На страницу:
43 из 57

Другие электронные книги автора Анна Штерн