– С условием, что ты позволишь забрать часть твоей крови, – быстро сказала Берта, перебив уже готового согласиться Коула.
– Что угодно…
Берта кивнула и выставила Коула и Уолтера за дверь. Сама же она приблизилась к Доре, надев очки.
– Сними с неё платье, ей нужно наложить перевязку.
Марк не сразу решился согласиться на это, но после ломано кивнул и приподнял Доротею, услышав, как она простонала от боли. Его губы на несколько секунд задрожали.
– Всё будет хорошо, обещаю тебе… Потерпи немного, мы у друзей…
Берта наблюдала за движениями Марка, на мгновение поразившись тому, что под платьем на пациентке больше ничего не было. Она увидела, сколь странным телом, спрятанным под одеждой, обладала эта девушка, лицом так похожая на… «Фарфоровую куклу» Берта обработала пулевое ранение спереди и сзади, очевидно, пуля прошла насквозь, чудом не задев Марка. Перетянув худую грудную клетку Доры, женщина укрыла её простынёй и обернулась к Марку, взяв ещё один шприц.
– А теперь – твоя кровь.
– Но Дора…
– Сейчас привезут капельницы.
Марк кивнул, снял пиджак, закатал рукав рубашки. Берта набрала несколько шприцов, но юноше уже ничто не казалось странным. Он придвинул свою койку к койке Доротеи и лёг, взяв её за руку. Через какое-то время в руки обоих была вколота игла, по которой в их организм поступала странная жидкость. Марк больше ничего не слышал, ни на что не обращал внимания, его глаза начали закрываться. Последнее, что он увидел – это как по потолку пополз луч света.
– Рассвет… Закройте… окна… Ей будет больно… – шепнул он и провалился в забытье.
* * *
К корпусу, стоявшему слева от главного учебного, стянулась группа вампиров. Сильвия откровенно зевала, закутываясь в массивную кофту, явно у кого-то одолженную. Она переговаривалась со второй женщиной, невысокой шатенкой в летах, но когда та заговорила с Бертой, Сильвия переключила своё внимание на шедшего неподалёку Уолтера.
– Тяжёлая ночь, м?
– Предпочёл бы провести её в постели.
– С кем?
– С подушкой и одеялом. Или, что более привычно, с люстрой и потолком.
– Какая скукота.
– Ты указываешь на мою скучность при каждой второй нашей встрече. Я удивляюсь тому, что давно не оскорбился.
– Тебе так тяжело без сна…
– Больше пяти дней не могу, вырубаюсь.
– Может быть, потому, что сон не восстанавливает твоих сил?
– Неужели, пытаешься уломать нашего затворника на ночную прогулку? – к ним приблизился молодой мужчина с аккуратными светлыми локонами, едва ли не сливавшимися с цветом кожи. Он сверкнул глазами на Уолтера. Сильвия быстро обернулась к нему.
– Адриан, неужели, и тебя вызвали?
– Райнхард вызвал всех.
– Даже меня, с моей арены, – заметил широкоплечий вампир с острыми чертами лица.
– Если Бернара выудили с боёв малолеток на арене – то точно случилось что-то серьёзное!
– Прекрати, Сильвия, ты прекрасно знаешь, что это из-за наших ночных гостей, – устало заметила женщина, до этого разговаривавшая с Бертой.
– Хезер, и ты не выспалась?
– Представь себе.
– Какие вы странные, привыкли спать по ночам…
– Твой возраст может позволить тебе не спать ещё лет тридцать, – усмехнулся мужчина с едва заметным шрамом на щеке.
– И наш драгоценный химик Гантер туда же. Как нескромно – указывать мне на мой возраст.
– Так говоришь, будто тебе три сотни лет.
– Мне хватает моих семидесяти. Я даже старше нашего малыша Уолтера.
– Очередное напоминание о том, что я полукровка?
– Да прекратите вы, – хмуро сказал Коул. – Директор вряд ли захочет слушать ваши тупые препирания.
Они замолчали, остановившись возле большой металлической двери, казалось, вмурованной в каменные стены. Вздохнув, Адриан первый постучался и первый зашёл, спросив негромко:
– Вы вызывали нас, господин?
– Входите.
Кабинет директора был оформлен в серых тонах, здесь царила тяжёлая, неприятная атмосфера тёмной надменности. Преподаватели не слишком любили ходить сюда. Да и не сказать, что Райнхард общался с ними на равных. Когда преподаватели расселись по местам за длинным столом, директор обернулся к ним в своём вращавшемся кресле. Острые черты лица идеально сочетались с прядями длинных тёмных волос, словно заострённых, замороженных и изогнутых. К нижней губе подходила треугольная бородка. На плечи был накинут тёмно-фиолетовый плащ. Взгляд внимательных глаз был устремлён к профсоставу.
– Итак, наши ночные гости нарушили наш покой? – спросил он.
– Это действительно вампиры первой ветви, – сказала Берта. – Кровь уникальна. На момент, когда мы оставили их, идя сюда, их тела окончательно приняли сыворотку сопротивляемости. То есть, смешение её с кровью чистых – возможно.
– Они ещё не очнулись, чтобы это утверждать, – заметил Коул.
– Все показатели были в норме, даже у девушки. Её организм действительно очень слаб для вампира, ещё и такого, но её жизни больше ничто не угрожает.
– Как, вы сказали, их зовут?
– Доротея и Марк Хоарберри, – сказал Уолтер.
– Хоарберри… Да, одна из ветвей первого поколения. Мне казалось, они давно вымерли.
– Возможно, слишком хорошо укрывались, господин, – сказал Адриан.