И бестия к тому же продувная,
И водку пьёт стаканами, и жрёт
Свинину в пост, и юбки не пропустит,
И врать горазд, и морды спьяну бить,
И в должниках у сотни кредиторов,
Но всё это по молодости лет…»
Ринальдо. Да для чего ж напраслину такую…
Полоний. Да просто так, да просто, чтоб ему
В Париже жизнь малиной не казалась!
А заодно уж как-нибудь спроси
У наших, у датчан-то, ненароком:
«Да кстати, как он тут? Не поумнел?»
И если кто-нибудь тебе ответит:
«Какое там! Он всем тут, словно прыщ
На заднице иль кость от рыбы в горле!» —
Тогда вези обратно сухари,
Письмо отдай – и то с него довольно.
Ринальдо. Хитро!
Полоний. А как ты думал? Мощный ум,
Ведя в обход, заводит нас далеко,
Как сивый мерин – полный воз тряпья.
Прощай же, брысь!
Ринальдо. Милорд, я все исполню.
(Уходит. Вбегает встрепанная Офелия.)
Офелия. Спасите! Помогите! Караул!
Полоний. Офелия! Откуда ты свалилась?
Офелия. Да я то что! Вот Гамлет – с печки пал!
Полоний. А что с ним? Неожиданное что-то?
Офелия. С ума сошел!
Полоний. Ах, это! Ну, и что?
Давно уж прозорливо я приметил,
Что с ним случилось горе от ума.
Офелия. Оно бы пусть. Но есть всему пределы.
Представьте, папа, я себе сижу
За столиком покойно туалетным
И ногти что ли пилкою точу
Да локоны мотаю на бумагу…
Вдруг входит принц – приспущены штаны,
Разорвана рубаха, рыщет взглядом
По стенам, как бы в поисках клопа.
Нашел меня – и точно удивился,
Сюда мне руку молча положил…
Стоял, стоял…
Полоний. От страсти обезумел?
Офелия. Не думаю. Ну вот, потом икнул,
Подёргался и в двери вышел задом.
Полоний. Да, Гамлета я недооценил.
Офелия. А я так вроде переоценила.
На кой он мне и сдался, этот псих!
Полоний. Ах, дочка, жаль, меня ты не видала,