Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Преодоление сложностей в изучении языков. С наименьшими усилиями и наилучшими пожеланиями

1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Преодоление сложностей в изучении языков. С наименьшими усилиями и наилучшими пожеланиями
Артём Челпаченко

Книга была написана автором, когда ему было 19 лет, и он учился в колледже. Сегодня он является ведущим переводчиком-синхронистом в Казахстане, и воплотив в жизнь описанные в книге ещё 8 лет тому назад подходы к изучению языков, подтверждает написанное практикой. На основании этого он с уверенностью предлагает читателям советы и личные наработки, рассказываемые в книге для наиболее быстрого и менее трудоёмкого процесса изучения любого иностранного языка.

Преодоление сложностей в изучении языков

С наименьшими усилиями и наилучшими пожеланиями

Артём Челпаченко

© Артём Челпаченко, 2018

ISBN 978-5-4493-6899-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЧЕЛПАЧЕНКО А. Г. ПРЕОДОЛЕНИЕ СЛОЖНОСТЕЙ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ

Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку.

    Вольтер (Мари Франсуа Аруэ)

Предисловие

Книга предназначается для всех желающих изучать иностранные языки как самостоятельно, так и на курсах. В ней изложены наблюдения и опыт автора относительно методов и способов изучения иностранных языков. Описываются трудности, с которыми сталкивается любой слушатель, изучающий иностранный язык, как в группах, так и самостоятельно, предлагаются пути к достижению желаемых успехов.

Трудности при изучении языков чаще всего представлены овладением устной разговорной речью её пониманием, обретением навыков перевода и организацией процесса занятий в целом.

Будучи студентом третьего курса лингвистического колледжа, изучая три иностранных языка, преподавая на курсах, а также наблюдая за методическими ошибками многих преподавателей и пробелами в системе образования, автор вывел эффективные методы обучения языкам, подобрал учебные пособия, помогающие всем желающим самостоятельно выучить любой язык.

Автор предупреждает, что если Вы не ставите целью изучение иностранного языка или учите его для «отмашки», то всё о чём будет говориться в этой книге, покажется Вам бессмысленным и непонятным.

Книга состоит из трёх основных глав, разбитых по принципу «определения проблематики», «предложение решений» и «применение решений на практике».

В книге ставится цель оказать поддержку начинающим в изучении языков, и стимулировать у них желание овладеть разговорными навыками. Продолжающие изучать язык откроют для себя уйму советов, как сделать свои занятия продуктивными и полезными.

Автор

Содержание

Глава I

О сложностях изучения языков

– Памятка начинающим учить иностранный язык;
– Можно ли выучить языки самостоятельно?
– Учить язык или изучать?
– Грамматика и лексика – теория и практика;
– Можно ли забыть язык?

    Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем.

Иоганн Вольфганг Гёте

Памятка начинающим учить иностранный язык

Начну я свою книгу с особенностей языка, о которых должен знать любой, кто берётся за его изучение. Говорят, к языкам нужно иметь талант, как и к математике, физике и другим точным наукам. Не спорю, склонность к чему-либо определить не сложно, а вот для развития способностей надо приложить усилия. Пусть существует утверждение, что языки, математика, химия, физика даются не всем, что на это нужно иметь особый дар, способности и т. д. С этим порой можно согласиться, а можно и нет, но если Вы вынуждены изучать язык, и ранее никогда он Вам не давался, то надеюсь, прочитав мою книгу, языки Вам станет изучать легче, появится к ним интерес, откроются пути к достижению совершенства во всех начинаниях. Я всё-таки верю, что, если Вы решительно настроены выучить язык, если Вы уверенны в своих силах и трудолюбивы, всё, о чём я буду делиться с Вами в этой книге, пойдёт Вам на пользу.

Те, кто когда-то уже изучали иностранный язык, будь то английский, немецкий или французский, безусловно, на изучение второго иностранного языка, затратят меньше сил, времени и достигнут желаемых успехов. Или же наоборот если Вы уже изучали тот же английский в учебном заведении или на курсах, но не довольны результатами, у Вас есть шанс наверстать упущенное, и это будет не так уж и сложно.

Ну а те, кто изучает свой первый иностранный язык с нуля, и решил пойти на курсы или заниматься индивидуально с преподавателем, моя книга послужит Вам спутником к достижению успехов. Для тех, кто берётся за изучение языка своими силами, предлагаю не падать духом, несмотря на психологические сопротивление и сложности, с которыми можете столкнуться.

Помните, никогда не бросайте начатое и доводите всё до конца. Бывает так, что на изучение языка нет ни желания, ни времени; не заставляйте себя им заниматься, поверьте, пользы такие занятия не принесут. Основополагающий принцип изучения языков – ЖЕЛАНИЕ.

Вспомните пословицу «Насильно мил не будешь»? Здесь всё то же самое. То, что Вам нужно, так это искренне захотеть выучить язык, и тогда он полностью будет в Вашем распоряжении, а процесс его изучения доставит сплошное удовольствие. Изучая язык, Вы как бы мысленно, заключаете с ним соглашение: «Изучающий» обязуется уделять время на регулярные занятия «Языком», и хотя бы раз в неделю на нём говорить, при этом исполнять вышеперечисленные обязательства ИСКРЕННЕ, с ДУШОЮ и с ЛЮБОВЬЮ. И в свою очередь «Язык» обязуется полностью отдаваться «Изучающему».

Может читатель сейчас и подумал про себя «какое же идиотское соглашение», а вот Вы попробуйте, изучать язык с неохотой и пренебрежением, нерегулярно, даже так сказать, насильно, и посмотрим, как далеко Вы продвинетесь…

Вот такие, казалось бы, нелепые условия соблюдать во время изучения языка просто необходимо, иначе Вы его не выучите. В случае, если Вас не устраивает вышеизложенная позиция, язык Вы не выучите, как бы Вы этого ни хотели и ни старались. Яркий этому пример – студенты, которые решили пойти учиться на переводчика. Из 100 поступивших в ВУЗ, желающих в действительности выучить язык и стать настоящими переводчиками, были всего лишь 10. Они упорно занимались, всегда посещали занятия, великолепно сдали все экзамены, и вот именно эта десятка неплохо выучила язык и стала специалистами, а остальные лишь просто получили «корочки». А выводы делайте сами.

Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость.

Аврелий Августин («Августин Блаженный»)

Можно ли выучить языки самостоятельно?

Ответ на этот вопрос хочу начать с небольшого отрывка из своей автобиографии, а вывод Вы уже сделаете сами. Желание учить иностранные языки самостоятельно у меня никогда не возникало. Мне всегда хотелось переложить свою лень на кого-либо, чтобы меня чему-то научили, всё разжевали и положили в ротик. Да что говорить, в мои 16—19 лет у меня, как и у всех в моём возрасте, был принцип – дают задания – выполняй, приказывают учить – учи. Всё шло своим чередом, мне благополучно давали знания, я их получал, пока система образования не дала трещину… Всё началось с того момента, когда я учился на втором курсе колледжа. Ушёл мой преподаватель по французскому языку. Часы, выделенные на второй иностранный язык, в связи с кризисом сократили, а преподаватель по французскому так и не нашёлся. Мне больше ничего оставалось, как узнать телефон моего старого преподавателя и начать с ней заниматься частным образом. Так я ходил на занятия на протяжении года, за это время я учился не только языку, но и манере преподавания. Прошёл год, тут началась летняя практика. Мне, как успешному студенту, предложили практику в международном отеле, вот тут-то я по-настоящему познал свою профессию и определил к чему надо стремиться.

Поразмыслив о будущем, я понял, что надо совершенствоваться и что знанием двух языков никого сейчас не удивишь (не говоря уже про навык перевода), и вот тут-то ко мне пришла в голову мысль изучать третий иностранный язык – испанский. Как это принято, я начал обзванивать курсы, искал учителей, носителей языка (с кем можно было бы практиковать язык), и тут меня настигло разочарование… Обучение на курсах было слишком дорогим, преподавателей испанского я не нашёл, а о носителях языка и речи даже быть не могло. Что ж, желание изучить испанский не покидало меня, и я начал искать решения. Поиски начались с интернета, зашёл я на бесплатные сайты, скачал несколько самоучителей, аудиоматериалы (для тренировки произношения и отработки правил чтения), различные справочники по грамматике и принялся за работу. Первый месяц изучения был очень сложным… Начнём с того, что я на тот момент не привык работать самостоятельно, не мог разработать методы обучения и план собственных занятий с расписанием, а тем более изучать совершенно неизвестный для меня ранее язык было чем-то немыслимым…

Проходили дни, понемногу я разучивал новые слова, разбирал правила по грамматике, научился читать, писать, строить простые предложения. Со временем научился умело пользоваться аудио материалами, познал для себя видео курсы, и даже со временем нашёл испаноговорящих друзей по переписке. Навык заниматься самостоятельно позволил мне со временем забыть про преподавателя иностранных языков. При этом французский язык, в отличие от испанского, который я начал учить с нуля, было изучать самостоятельно куда проще при наличии базовых знаний.

Так, прошёл год. Я закончил колледж, получил диплом переводчика, летом я с семьёй отправился на отдых в Таиланд. И тут, благодаря своей вере в то, что труд вознаграждается, а стремление всегда приветствуется, мне повстречались испанцы из Барселоны. Я был счастлив, ведь за год изучения испанского, я ни разу на нём не разговаривал ни с преподавателем испанского, ни даже с теми, кто его учил. Мои надежды оправдались, я и представить не мог, что даже на отдыхе в Таиланде я смогу встретить испанцев и пообщаться с ними, а главное разговаривал я свободно и понимал так, словно я учил испанский не год, а как минимум три. Всему удалось добиться благодаря вере в собственные силы и мыслям о том, как бы меня учили те же учителя на курсах. Я объективно оценил возможности интернета, свои лингвистические познания и твёрдо сказал себе: «А я ведь я и сам себя могу обучить!». Тут, собственно всё и началось… Когда берёшься учить язык с нуля, сразу начинаешь вспоминать, как до этого учил другие, применяешь на практике прежнюю методику и придумывать новую. Занимаясь самостоятельно, узнаёшь много нового, пробуешь разные методы и материалы обучения, облегчающие дорогу к намеченной цели.

Надеюсь, отрывок из моей биографии послужил для желающих изучать новый язык, неким вдохновением и тягой к самообучению. Во время изучения языка, приходилось, часто прибегать к помощи компьютера и Интернета, благодаря чему я раскрыл для себя все его неоценимые интерактивные и коммуникативные возможности. Об этом собственно и будет идти речь в моей работе.

Самостоятельное обучение становится в настоящее время всё более популярным благодаря появлению на свет множеству учебных материалов, самоучителей, периодических изданий, разнообразных аудио и видео курсов, и то чему обучают преподаватели иностранных языков, далеко не всё, чему можно научиться, занимаясь самому. Впрочем, многое зависит и от обстоятельств, умственных способностей учащихся, их сознательности и финансовых возможностей.

Если так подумать, спросите любого профессионала в своём деле, желательно в возрасте 45—50 лет, о том, сколько лет он учился чтобы достичь такого мастерства в работе. Будь он профессионалом (если он таковым является), ответит Вам – «Всю жизнь». Заметьте, большую часть жизни учился он не в институтах, не на курсах, а познавал всё на своём личном опыте проявляя максимум любознательности. Так вот, самостоятельность и любознательность – движущие силы на пути к совершенству. Умение обрести такую силу значит обрести успех.

Знание только тогда знание, когда оно приобретено усилиями своей мысли, а не памятью.

Л. Н. Толстой

Учить язык или изучать?

Вы когда-нибудь замечали, что существует два близких к друг другу понятия «учить язык» и «изучать язык»? Наверное, не все заметили разницу, ведь обычно в речи мы употребляем оба варианта. И мы правы, в обоих случаях. Но я специально провожу параллель между этими двумя понятиями, ведь если так разобраться, слова «изучать» и «учить» почти синонимичные, но всё-таки между ними разница есть. Изучать можно науку, историю, культуру. Учить можно стих, песню, правило, ну и язык.

Под словом «изучать» понимается абстрактное познание и представление каких-либо важных моментов и понятий о предмете. Подходит ли данное определение к языку? Скорее всего нет, потому что во время «учения» языка необходимо постоянно что-то запоминать. Возьмём, к примеру, слова, если их не учить, можно ли будет понять написанный заголовок к тексту и начать читать? А если мы сами хотим построить предложение? Не зная ни слов, ни грамматических правил, это вряд ли кому-то представится возможным. Выходит, что владение языком это умение применять на практике совокупность накопленных знаний, в виде выученных, слов, правил, общеразговорных фраз, а также различных речевых навыков. При этом, накопленные знания не могут быть поверхностными, особенно, когда речь идёт о разговорной практике. В процессе общения на иностранном языке постоянно приходиться вспоминать выученные слова, фразы, речевые обороты и так далее. Постоянно всё вспоминать в речи трудно, да и не всегда возможно. Отсюда напрашивается вывод, что навык речи должен быть доведён до автоматизма. Как довести до автоматизма речь? – Стараться больше учить или скорее «усваивать» основные принципы построения речи. Ведь недаром в начале данного раздела я привёл афоризм Льва Николаевича Толстого – советую проникнуться в суть выражаемой в нём мысли…
1 2 >>
На страницу:
1 из 2