Оценить:
 Рейтинг: 0

125 идиом в английском. Разные темы

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Идиома на тему дом #3

Be nothing (much) to write home about:

Ничего особенного

Быть не особенно примечательным или заслуживающим внимания; быть довольно скучным, посредственным, неинтересным или неважным.

Пример употребления:

So, how was the show?

Well, it was nothing to write home about.

Ну и как тебе шоу?

Да ничего особенного.

Идиома на тему дом #4

East or West, home's best:

Нет ничего лучше дома

Дом – это лучшее или наиболее идеальное место, независимо от его физического расположения.

Пример употребления:

I like travelling, but East or West, home's best.

Я люблю путешествовать, но нет ничего лучше дома.

Идиома на тему дом #5

Go big or go home:

Дерзай, или иди домой

Либо делать что-то в полной мере или в наибольшей степени, либо не утруждаться. Часто используется в шутливой форме.

Пример употребления:

In this area of work, you either go big or go home.

В этой сфере работы либо дерзай, либо иди домой.

Музыка (music)

Идиома на тему музыка #1

It's music to my ears:

Это музыка для моих ушей

It's music to my ears используется, чтобы передать идею о том, что вам нравится то, что вы слышите.

Пример употребления:

Her voice is music to my ears!

Ее голос – это музыка для моих ушей!

Идиома на тему музыка #2

Face the music:

Расплачиваться за свои поступки

Face the music используется, чтобы передать идею о том, что вы будете испытывать негативные последствия своих действий и слов. Не всегда переводится дословно.

Пример употребления:

Let's face the music, your performance was awful.

Признайся, что твое выступление было ужасным.

Идиома на тему музыка #3

Stop the music:

Остановитесь

Stop the music используется, чтобы сказать что-то вроде "стойте", "поставьте на паузу".

Пример употребления:

Stop the music! I need to tell you something.

Подождите! Мне нужно вам кое-что рассказать.

Идиома на тему музыка #4

Elevator music:

Музыка в лифте

Elevator music – это мягкая, обычно джазовая музыка, звучащая в общественных местах. Фраза часто используется в насмешливом смысле.

Пример употребления:
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5