– Значит: все улажено?
– У господина Оливо есть кое-какие связи. Все улажено. Я больше не вернусь сюда.
– Это хорошо. Вам там будет лучше, Глэдия. Я знаю.
– Я немного побаиваюсь.
– Знаю. Там все время придется встречаться с другими людьми и не будет того комфорта, как здесь, на Солярии. Но вы привыкнете, а самое главное – забудете весь тот ужас, который вам пришлось пережить.
– Я не хотела бы забыть все, – мягко сказала Глэдия.
– Со временем захотите. – Бейли посмотрел на ее стройную фигуру и не без мимолетной боли сказал: – И когда-нибудь выйдете замуж, на сей раз по-настоящему.
– Почему-то сейчас замужество меня совсем не привлекает, – грустно сказала она.
– Когда-нибудь вы перемените свое мнение. Какой-то миг они стояли, молча глядя друг на друга.
– Я так и не поблагодарила вас, – сказала Глэдия.
– Я всего лишь делал свою работу.
– Вы ведь возвращаетесь на Землю?
– Да.
– И я вас больше не увижу.
– Наверное. Но вы не огорчайтесь. Лет через сорок, самое большее, я умру, а вы останетесь такой же, как теперь.
Ее лицо горестно скривилось.
– Не говорите так.
– Это правда.
– А знаете, насчет Джотана Либича все подтвердилось, – быстро сказала Глэдия, словно желая сменить тему.
– Да, знаю. Другие роботехники просмотрели его записи и обнаружили опытный проект космического корабля с искусственным мозгом. И нашли роботов со съемными конечностями.
– Как по-вашему, зачем он делал такие страшные вещи?
– Он боялся людей. Он убил себя, лишь бы избежать присутствия человека, и готов был истребить целые миры, лишь бы Солярия с ее табу на личные контакты осталась в неприкосновенности.
– Как он мог так думать, – промолвила она, – ведь личный контакт иногда бывает… – И снова они помолчали, стоя в десяти шагах друг от друга. Потом Глэдия воскликнула: – Элайдж, вы сочтете меня развязной, но…
– Почему я должен счесть вас развязной?
– Можно мне прикоснуться к вам? Я ведь никогда больше вас не увижу.
– Если хотите.
Шаг за шагом она приближалась к нему, сияя глазами, но все же с опаской. Остановилась в трех футах от него и медленно, как в трансе, стала стягивать перчатку с правой руки. Бейли сделал отстраняющий жест.
– Не делайте глупостей, Глэдия.
– Я не боюсь. – И она протянула ему дрожащую руку без перчатки.
Рука Бейли тоже дрогнула. Робкая, испуганная рука Глэдии на миг задержалась в его ладони. Потом он разжал пальцы, рука ускользнула, неожиданно взлетела к его лицу и легко, как перышко, на долю мгновения коснулась щеки.
– Спасибо вам, Элайдж. До свидания.
– До свидания, Глэдия, – сказал он ей вслед. Даже мысль о корабле, который ждет, чтобы отвезти его на Землю, не могла облегчить охватившее инспектора чувство утраты.
Заместитель министра Альберт Минним встретил Бейли со сдержанной приветливостью.
– Рад снова видеть вас на Земле. Ваш отчет, разумеется, прибыл раньше, и сейчас его изучают. Вы хорошо поработали. Это дело украсит ваш послужной список.
– Благодарю, – сказал Бейли. Для более обширных излияний у него не было сил. Вернувшись на Землю, под кров родных Пещер, и успев уже поговорить с Джесси, Бейли чувствовал какую-то странную пустоту изнутри.
– Однако, – продолжал Минним, – ваш отчет касается только следствия. Нас же интересовало и другое. Может быть, вы доложите мне устно?
Бейли помолчал и машинально полез во внутренний карман, где снова утешительно покоилась трубка.
– Можете курить, – поспешно сказал Минним. Бейли несколько затянул процесс раскуривания.
– Я не социолог, – сказал он наконец.
– Да ну? – слегка улыбнулся Минним. – Мы ведь, кажется, это уже обсуждали. Хороший полицейский должен быть и хорошим социологом-практиком, даже если он никогда не слышал об уравнении Хэккета. По вашему замешательству я вижу, что свои выводы относительно Внешних Миров вы сделали, но не уверены, как я к ним отнесусь.
– Что ж, будь по-вашему, сэр. Посылая меня на Солярию, вы поставили передо мной вопрос: в чем слабость космонитов? Их сила в роботах, в малом населении, в долгой жизни, но в чем их слабость?
– Ну-ну?
– Мне кажется, я знаю, в чем слабость соляриан, сэр.
– Значит, можете ответить на мой вопрос? Хорошо. Я слушаю.
– Их слабость, сэр, в роботах, в малочисленности, в долгой жизни.
Минним посмотрел на Бейли, не меняясь в лице, быстро чертя что-то пальцами по столу.
– Почему вы так думаете?
На обратном нуги Бейли часами репетировал свою речь и спорил с чиновником, выдвигая уравновешенные, продуманные аргументы. Но сейчас он растерялся.
– Не уверен, что смогу изложить связно…
– Ничего, послушаем. Это ведь только первая прикидка.